Резултати претраге страна 2
Број резултата: 71
29.03.2019
Frolova poseta Esmeraldi
[Frolo]:
Ja sam sveštenik
I dolazim da te pripremim da umreš
[Esmeralda]:
Hladno mi je
Žedna sam
Pustite me da izađem
Nisam nikome ništa uradila
[Frolo]:
Čuješ li zvona koja zvone
Pet sati je ujutru
Uskoro će se otvoriti ova vrata
Kroz jedan sat bićeš mrtva
[Esmeralda]:
Kroz jedan sat
Biću dobro
[Frolo]:
Videćemo da li ćeš plesati
Opet, pred vešalima
[Esmeralda]:
Ali šta sam Vam uradila
Zašto me mrzite?
[Frolo]:
To nije mržnja
Ja te volim
Volim te !
[Esmeralda]:
Ali šta sam onda uradila
Da me Vi volite
Ja, jadna Ciganka i Vi, sveštenik Notre Dame-a
29.03.2019
Meseče
[Grengoar]:
Meseče
Koji se svetliš visoko
Po krovovima Pariza
Pogledaj
Kako čovek može patiti od ljubavi
Lepa usamljena zvezdo
Koja umireš
Kada se vraća dan
Čuj
Kako se penje prema tebi
Pesma sa zemlje
Čuj krik
Čoveka kome je zlo
Za koga
Milion zvezda
Ne vredi
Kao oči one
Koju voli
Smrtnom ljubavlju
Meseče
Meseče
Koji se gore magliš
Pre
Nego što ne dođe dan
Čuj
Urlik srca
Ljudske zveri
To je lament Kvazimoda
Koji oplakuje
Svoj ludi nemir
Njegov glas
Planinama i dolinama
Leti
Da stigne do tebe
Meseče
Bdi
Nad ovim čudnim svetom
Koji meša svoj glas sa horom anđela
Meseče
Koji se svetliš visoko
Da
Osvetliš moju olovku
Pogledaj
Kako čovek
Može patiti
Od ljubavi
29.03.2019
Vraćam se tebi
[Fibes]:
Bio sam začaran
U glavi, u telu
Ciganka je bacila čaroliju na mene
Bio sam zbunjen
Izgubio sam sever
U meandrima u kojima sam se približio smrti
Čovek koji te je prevario nije bio isti
Kao ovaj danas koji ti kaže 'volim te'
Izlečio sam se
U srcu i u duši
Ako me želiš, vraćam se tebi
Bio sam začaran
U glavi, u telu
Ciganka je samo želela mog zlata
Bio sam zbunjen
Izgubio sam sever
Ali danas se vraćam dobroj luci
Bio sam začaran
U glavi, u telu
Ciganka je osuđena na smrt
Bio sam zbunjen
Izgubio sam sever
Duboko u meni ti si ta koju još volim
Ti si ta koju još uvek volim
Ti si ta koju još uvek volim
29.03.2019
Biti sveštenik i voleti ženu
[Frolo]:
Bio sam srećan čovek
Pre nego što sam te upoznao
Sve sam potisnuo do dubine svog bića
Ovu silinu seksualnosti ugušenu u mladosti
Imao sam dve ljubavnice, religiju i nauku
[Refren:]
O, biti sveštenik i voleti ženu
Voleti je iz svih dubina svoje duše
U svim nedaćama, bio sam nepokolebljiv
Prav i ponosan kao toranj katedrale
Kada si ti došla kao crv, izjela me iznutra
I probudila u meni vatru starog vulkana
[Refren:]
O, biti sveštenik i voleti ženu
Voleti je iz svih dubina svoje duše
Živeo sam daleko od žena, bičevan po telu
Kada je u sred noći zabljesnulo kao bljesak
Odvraćen od molitve, otvorio sam moj prozor
U dan koji se rađao i ugledao tebe
[Refren:]
O, biti sveštenik i voleti ženu
Voleti je, da, voleti je ! Iz svih dubina svoje duše
O, biti sveštenik i voleti ženu
Miluj me jednom rukom,
muči me drugom
Dopusti mi da iskajem svoje grehe
Pakao u koji ćeš ti ići, ići ću i ja
I to će biti moj raj
[Refren:]
O, biti sveštenik i voleti ženu
Voleti je, da, voleti je ! Iz svih dubina svoje duše
O, biti sveštenik i voleti ženu !
Ženu
29.03.2019
Deportovani
[Fibes]:
U ime kralja
Naređenje je sprovedeno
Devojko Esmeralda
Bićete obešeni
Po osnovu veštičarenja
A vi
Imigranti
Vi ćete biti
[Fibes i gomila]:
Izbačeni
Proterani
Deportovani
29.03.2019
Moj gospodaru, moj spasioče
[Kvazimodo]:
Frolo !
Moj gospodaru, moj spasioče
Ti, svešteniče Gospodnji
Ti si imao srce
[Frolo]:
Srce
[Kvazimodo]:
Srce koje može da voli
[Frolo]:
Srce koje može da plače
[Kvazimodo]:
Srce koje može da krvari
[Frolo]:
Srce koje može da ubija !
Gledaj je !
Tvoju lepu Esmeraldu
Seti se, Kvazimodo
Nju koja je plesala
Ja sam je predao njenom dželatu
Jer me nije želela
[Kvazimodo]:
Ti si uradio ovo !? Ti !?
[Frolo]:
Umreće kao Isus na krstu !
Gledaj je tamo
Vešala čekaju
Na Grevskom trgu
Tvoju Esmeraldu
Nju vešaju
U danu koji se rađa
Ha ha ha ha ha ha...
[Kvazimodo]:
Frolo ! !
29.03.2019
Dajte je meni
[Kvazimodo]:
Dajte je meni
Dovedite je meni
Ostavite je meni
Ona je moja
Moja Esmeralda
Ne idi
Ostani sa mnom
29.03.2019
Bože, kako je svet nepravedan
[Kvazimodo]:
Bože, kako je svet nepravedan
On tako lep, a ja tako ružan
Ja bih ti doneo Mesec
Ti me nećeš voleti
A on, ne učinivši ni jedan gest
Bez ijedne reči, bez jednog pogleda
Stavio je nežnost
Duboko u tvoje krupne, crne oči
Ti ćeš mu dati svoje telo
Verovaćeš njegovim zavetima
Ti ćeš voleti njegovu spoljašnjost
Nećeš videti čega ima iznutra
Bože, kako je svet nepravedan
On gospodin, a ja bitanga
On će ti dati Mesec
Tebi koja nisi ništa tražila
Bože kako je svet nepravedan
Voli svog lepog konjanika
Saten tvoje smeđe kože
Nije za bosonoge
Moja ružnoća je uvreda
Tvojoj smeloj lepoti
Greška prirode
Koja me nije volela
Bože, kako je svet nepravedan
Naša lutrija nije njihova
Mi nemamo sreće
Ali oni, imaju li oni onda srce?
Oni su rođeni
Da vode ljubav, i rat
Ali mi jadni na zemlji
Naš život je mnogo lepši
A na čijoj strani je Bog
Onih koji su predmet obožavanja
Ili ipak na strani onih
Koji mu se mole jutrom i večeri
Taj Isus koga obožavamo
Da li su mu uvek draži bili
Kraljevi mudraci sa svojim zlatom
Ili mi drugi, jadni pastiri
Bože, kako je život okrutan
Za dva srca koja se traže
Ja tako ružan
A ti, tako lepa
Kako bi mogla
Da me voliš
29.03.2019
Jednog jutra, ti si plesala
[Frolo]:
Jednog jutra, ti si plesala
Na trgu, pod suncem
I nikada nisam
Znao ništa slično
Snažno, jeza je napala moje telo
O, još uvek se sećam
Od tog dana
Kada pogledam svoje lice u ogledalu
Čini mi se da vidim Lucifera
Na mom mestu
[Esmeralda]:
On će doći, ja ga čekam
Moj Fibes, moje sunce
Biće moj ljubavnik
Moja ljubav, moja divota
Ti se približi, ubico
Umrećeš pod mojim rukama
Ne, ne plašim te se
Grizem kao pas
Odalji se, ptico nesreće !
[Frolo]:
Ne tražim ništa
Osim jednog trenutka sreće
Dajem ti izbor
Pre zore
Vešala ili ja
Smrt ili ljubav
Grob ili moja postelja
[Frolo i Esmeralda]:
Smrt ili život !
[Frolo]:
Treba samo da kažes 'da'
Ako te izbavim odavde
Obećavam da ću te vratiti
Tvojoj braći Ciganima
Tvojoj braći, u Satani
[Esmeralda]:
Odlazi!
Odlazi !
Odlazi !
Odlazi
29.03.2019
Ostavljam ti jednu zviždaljku
[Kvazimodo]:
Ostavljam ti jednu zviždaljku
Da možeš da me pozoveš
Danju ćeš ostajati ovde
Ali ćeš moći da šetaš noću
Po krovovima katedrale
Pod zvezdama
Ti me ne čuješ
Ti već spavaš
Svet je tako zao napolju
Kako si lepa kada spavaš
U tvojim snovima
Esmeralda
Da li sanjaš svoje sunce?
29.03.2019
Pleši, moja Esmeralda
[Kvazimodo]:
Kada godine budu prošle
Pronaći će na zemlji
Naša dva prepletena skeleta
Koja će reći svemiru
Koliko je Kvazimodo voleo
Esmeraldu, Ciganku
On, kog je Bog stvorio tako ružnog
Da mu pomogne da nosi svoj krst
Da mu pomogne da nosi svoj krst
Pojedite moje telo, popijte moju krv
Lešinari sa Monfakona
Neka smrt van vremena
Ujedini naša dva imena
Pustite moju dušu da odleti
Daleko od beda ove zemlje
Pustite moju ljubav da se pomeša
Sa svetlošću svemira
Sa svetlošću svemira
[Refren]:
Pleši, moja Esmeralda
Pevaj, moja Esmeralda
Pleši još malo za mene
Želim da umreš od toga
Pleši, moja Esmeralda
Pevaj, moja Esmeralda
Pusti me da odem s tobom
Umreti za tebe nije smrt
Pleši, moja Esmeralda
Pevaj, moja Esmeralda
Dođi da zaspiš u mom naručju
Želim da umreš od toga
Pleši, moja Esmeralda
Pevaj, moja Esmeralda
Izvan, izvan
Umreti za tebe nije smrt
Pleši, moja Esmeralda
Pevaj, moja Esmeralda
Pusti me da odem s tobom
Umreti za tebe nije smrt
29.03.2019
Sedlo
Versions: #2
[Flor D Lis]:
Kada te vide u tvom sedlu
Kakva pojava i kakvo držanje
Pravi primer pravednosti
Čudo prirode
Ili si možda samo drvo
Životinja požude koja trči za avanturom
Ima li srca pod tvojim oklopom?
Moje je čisto kao plavetnilo
Pusti me da ti previjem rane !
Zaboravimo ovu nezgodu...
Voleću te ako mi se zakuneš
Voleću te ako mi se zakuneš
Da će obesiti
Ciganku
Svoje snove male devojčice
Stvarane malo po malo
Bacila sam vukovima
Zamisli se, jer ja sam
Bela kao jagnje
Koja se valja u kaljuzi
Tvoje reči ljubavi su uvrede
Tvoji zaveti su svetogrđa
Moje srce je već tvrđe
Doteraću te do zida
Otarasi me mog pojasa
Dođi k meni, malo đubre
Poduči me umetnosti požude
Voleću te ako mi se zakuneš
Voleću te ako mi se zakuneš
Da će obesiti
Ciganku
Voleću te ako mi se zakuneš
Voleću te ako mi se zakuneš
Da će obesiti
Esmeraldu !
Da će obesiti
Ciganku
29.03.2019
Živeti
[Esmeralda]:
Noć je tako lepa
A ja sam tako sama
Ne želim da umrem
Želim još da pevam
Plešem i smejem se
Ne želim da umrem
Da umrem
Pre nego što sam volela
Živeti
Za onog kog volimo
Voleti
Više od ljubavi same
Dati
Ne očekivati ništa zauzvrat
Slobodna
Da izaberem svoj život
Bez prognanstava
Bez zabrana
Slobodna
Bez Boga i otadžbine
Sa samo jednom krštenicom
One od vode kiše
Živeti
Za onog kog volimo
Voleti
Više od ljubavi same
Dati
Ne očekivati ništa zauzvrat
Ova dva sveta koja nas razdvajaju
Da li će se jednog dana ponovo spojiti
O, želim tako da verujem u to
Čak i ako je potrebno da dam svoj život
Dam svoj život
Da promenim istoriju
Živeti
Za onog kog volimo
Voleti
Više od ljubavi same
Dati
Ne očekivati ništa zauzvrat
Voleti
Kako noć voli dan
Voleti
Sve do smrti od ljubavi
Sve do smrti
Od ljubavi
28.03.2019
Lep kao sunce
[Esmeralda]:
On je lep kao sunce
Da li je on princ, kraljev sin?
Osećam ljubav kako se budi
Duboko u meni
Jače od mene
On je lep kao sunce
On je princ, kraljev sin
Kraljev...verujem
[Flor D Lis]:
On je lep kao sunce
On je jedan davilac, vojnik
Kada me privije uz sebe
Poželim da pobegnem, ali ne mogu
On je lep kao sunce
Davilac, vojnik
Kraljev...verujem
[Esmeralda i Flor D Lis]:
On je lep kao sunce
Moje čudo, moj muškarac za mene
Uzeće me u svoje naručje
I za ceo život
On će me voleti
On je lep kao sunce
Moje čudo, moj muškarac za mene
On je lep kao sunce
Lep kao sunce
28.03.2019
Moj dom je tvoj dom
[Kvazimodo]:
Moji prijatelji gargojli
Koji bde nad tobom
Braniće te od svih budala
Kada ti je potrebno sklonište
Ne treba ništa da uradiš osim da dodješ da tražiš utočište
Notre Dame de Paris
To je moj dom, moje gnezdo
To je moj grad, moj život
Moj vazduh, moj krov, moja postelja
To je moja pesma, moj krik
Moj razlog, moja ludost
Moja strast, moja zemlja
Moj zatvor, moja domovina
[Esmeralda]:
Tvoji prijatelji gargojli su i moji prijatelji
Oni su ti koji me zasmejavaju u danima dosade
A ti, ti si im sličan, zato mi se sviđaš
Iako te se još uvek plašim kada god te vidim
[Kvazimodo]:
U mom domu, kod mene
Uvek je lepo
Zimi je manje hladno
Leti je manje toplo
Doći ćeš kada god poželiš
U koje god godišnje doba
Moj dom, ako to želiš
Biće i tvoj dom
[Kvazimodo i Esmeralda]:
U mom domu, kod mene/U tvom domu, kod tebe
Uvek je lepo
Zimi je manje hladno
Leti je manje toplo
Doći ćeš kada poželiš/Doći ću kada poželim
U koje god godišnje doba
Moj dom, ako to želiš/Tvoj dom, ako to želim
[Kvazimodo]:
Biće i tvoj dom
[Esmeralda]:
Biće moj dom
28.03.2019
Anarkia
[Frolo]:
Ko je ova devojka koja pleše svoje nečasne plesove ispred Notre Dame-a ?!
[Grengoar]:
Ta devojka je moja žena
Ona mi je data
Od kralja Cigana !
[Frolo]:
Jesi li je takao
Djavolji vazalu?
[Grengoar]:
Nije mi dozvoljeno
[Frolo]:
I zabranjujem ti !
[Grengoar]:
Hteo bih da Vam pokažem
Jedan ugraviran natpis
U kamenu iznad
Galerije Kraljeva
Možete li mi reći šta znači ova reč, 'Anarkia'?
[Frolo]:
Ti si omađijan !
Grčka reč 'Anarkia' znači 'sudbina' !
[Grengoar]:
Zar ono nije Kvazimodo
Koga odvode tamo?
[Frolo]:
Uspeo je da ga uhapse, idiot
Idi saznaj zašto !
28.03.2019
Reč Fibes
[Esmeralda]:
Sada, mogu li znati
Koga imam čast da imam za muža?
[Grengoar]:
Ja sam pesnik Grengoar, princ pariskih ulica
[Esmeralda]:
On je princ pariskih ulica
[Grengoar]:
Ja nisam 'ženskaroš', ali ako ti želiš napraviću od tebe svoju muzu, svoju inspiraciju, svoju damu
[Esmeralda]:
Ti koji znaš da čitaš i pišeš
Ti, pesniče, možeš li mi reći
Šta znači 'Fibes'?
[Grengoar]:
Jupitera mi,
Ko se na ovoj zemlji
Usuđuje da nosi takvo ime?
[Esmeralda]:
To je onaj za koga moje srce kuca
[Grengoar]:
Ako se sećam svog latinskog, reč 'Fibes' znači 'sunce'
[Esmeralda]:
'Fibes' znači 'sunce'
28.03.2019
Dolina ljubavi
[Grengoar]:
Na vrhu ulice Sen Deni
Postoji jedno blagosloveno mesto
Čije sveće gore od kad padne mrak
Tamo na sred polja
Dovoljno je doći jednom
Zato što ćete se stalno vraćati
Kabareu 'Doline ljubavi'
[Refren]
U 'Dolini ljubavi'
Žene ljubavi vode ljubav sa vama
Za koju sumu
Nema potrebe za zlatom ili draguljima
Nema ni razgovora ni slatkih reči
Samo koja suma za voditi ljubav
S ženama ljubavi
U Dolini ljubavi
Andalužani, Jevreji, Mavari
Dolaze odasvud, od svih luka
Pustolovi, trgovci
Dolaze da se odmore u prolazu
Katalonci i Flamanci
Dolaze da spiskaju sav svoj novac
Žene ljubavi koje me slušate
Ovo je govor trubadura
Koji dolazi da isplače svoj ljubavni jad
U kabareu 'Doline ljubavi'
Udarajte tambure
Za okolinu da požuri u Dolinu ljubavi
Nema opasnosti da ćete se zaljubiti
Pod galantnošću 'Doline ljubavi'
Pronaćućete pod somotom
Cveće noći
Sreću dana
[Fibes]:
Kada mi se dogodi ljubavni jad
Odmah požurim u 'Dolinu ljubavi'
Izlazim pred zoru u kabare 'Doline ljubavi'
Ali, dame, izvinite me
Ja čekam lepu Esmeraldu
Ona veruje da je pročitala svoju sudbinu na linijama moje ruke
[Grengoar]:
Vrata Severa
Od Foborga
Na poprecnom putu do Popinkorta
Svi razbojnici
Svi huligani
Su izlazili u 'Dolinu ljubavi'
Muškarci 'od srca'
Obeščašćuju se ovde
Viđamo ih pijane
I mrtve pijane
U 'Dolini ljubavi'
Žene ljubavi vode ljubav sa vama
Za koju sumu
Nema potrebe za zlatom ili draguljima
Nema ni razgovora ni slatkih reči
Samo koja suma za voditi ljubav
S ženama ljubavi
U Dolini ljubavi
28.03.2019
Razapet
[Fibes]:
[Refren]:
Razapet
Ja sam muškarac podeljen
Razapet
Između dve žene koje volim
Između dve žene koje me vole
Treba li da posečem srce na dvoje?
Razapet
Ja sam muškarac udvojen
Razapet
Između dve žene koje me vole
Između dve žene koje volim
Je li moja krivica što sam srećan čovek?
Jedna za dan
Druga za noć
Jedna za ljubav
Druga za čitav život
Jedna za zauvek
Do kraja vremena
Druga za jedno vreme
Malo kraće
Razapet
Ja sam muškarac podeljen
Razapet
Između dve žene koje me vole
Između dve žene koje volim
Ali nisam ja taj kome to donosi zlo
Razapet
Ja sam muškarac udvojen
Razapet
Između dve žene koje me vole
Između dve žene koje volim
Je li moja krivica što sam normalan muškarac?
Jedna za raj
Druga za pakao
Jedna za slatko
Druga za gorko
Jedna kojoj sam
Zakleo sve svoje zavete
I druga sa kojom ih kršim
Razapet
Ja sam muškarac podeljen
Razapet
Izmedju dve žene koje volim
Između dve žene koje me vole
Treba li da posečem srce na dvoje?
Razapet
Ja sam muškarac udvojen
Razapet
Između dve žene koje me vole
Između dve žene koje volim
Je li moja krivica što sam srećan čovek?
Razapet
Razapet
Razapet
Razapet
Razapet
Razapet
Ja sam muškarac podeljen
Razapet
Između dve žene koje volim
Između dve žene koje me vole
Treba li da posečem srce na dvoje?
Razapet
Razapet
Razapet
28.03.2019
Sudbina
[Grengoar]:
Sudbina
Družbenica naših životnih puteva
Sudbina
Kada ti staneš na naš put
Sudbina
Bio princ ili niko i ništa
Sudbina
Ti držiš naše živote u svojoj šaci
[Grengoar, Frolo, Kvazimodo, Klopan, Flor D Lis]:
Sudbina
Sudbina!
Sudbina
28.03.2019
Uništićeš me
[Frolo]:
Osećam svoj život kako se pomera
Prema nekoj nepoznatoj zemlji
Vidim masu kako se sklanja
Kada prolazim ulicom
Ja sam čovek ogoljen, ogoljen
U ovaj okean strasti
Koji provaljuje u moje vene
Koji uzrokuje moj gubitak razuma
Moj poraz, moju lošu sreću
Lagano ću uroniti
Bez ijedne ruke da me zadrži
Polako ću se utopiti
Bez ijednog pokajanja
[Refren]
Uništićeš me
Uništićeš me
I proklinjaću te do kraja svog života
Uništićeš me
Uništićeš me
Trebalo je to da predvidim
Od prvog dana
Od prve noći
Uništićeš me
Uništićeš me
Uništićeš me
Moj greh, moja opsesija
Luda želja koja me razdire
Koja mi se ruga
Koja me razapinje i progoni
Mala prodavačice iluzija
Ja živim samo u iščekivanju
Da vidim u letu tvoju suknju
I kako plešeš i pevaš
Uništićeš me
Uništićeš me
I proklinjaću te do kraja svog života
Uništićeš me
Uništićeš me
Trebalo je da predvidim
Od prvog dana
Od prve noci
Uništićeš me
Uništićeš me
Uništićeš me
Ja koji sam verovao da sam zima
Evo sad zeleno drvo
Ja koji sam verovao da sam od čelika
Protiv vatre pohote
Zapaljujem se i obuzimam
Očima jedne strankinje
Koje nose više tajni
Nego svetlost mesečine
Uništićeš me
Uništićeš me
I proklinjaću te do kraja svog života
Uništićeš me
Uništićeš me
Trebalo je da predvidim
Od prvog dana
Od prve noci
Uništićeš me
Uništićeš me
Uništićeš me
Uništićeš me
Uništićeš me
Uništićeš me
Uništićeš me
28.03.2019
Senzualnost
[Fibes]:
Senzualnost
Meni senzualnost
Ovog tela još neokaljanog
Meni sva senzualnost
Niko drugi osim mene
Neće dotaći te
Crni anđele mog života
Voleću te
U najtajnijoj od noći
Jednim samim pogledom
Zapalila si moj život
[Esmeralda]:
Naše dve boje kože
Kao jedan plamen
Želim da te volim
Da te volim na rizik života
Uzmi me
Uzmi me ako je to moja sudbina
[Fibes]:
Hajde da vidimo
Da vidimo da li je to tvoja sudbina
[Esmeralda]:
Fibese
[Fibes]:
Esmeralda!
28.03.2019
Ave Maria
[Esmeralda]:
Ave Maria
Oprosti mi
Što pred Tobom - ne stojim
Ave Maria
Ja, koja ne umem da kleknem
Ave Maria
Zaštiti me
Od bede, od zla, i od ludaka
Koji vladaju ovom zemljom
Ave Maria
Stranci dolaze sa svih strana
Ave Maria
Čuj me
Poruši barijere između nas
Koji smo svi braća
Ave Maria
Bdi nad mojim danima i mojim noćima
Ave Maria
Zaštiti me
Bdi nad mojom ljubavlju i mojim životom
Ave Maria
28.03.2019
Firenca
[Frolo]:
Pričaj mi o Firenci
I o renesansi
Pričaj mi o Bramontu
I o Danteovom 'Paklu'
[Grengoar]
U Firenci kažu da je Zemlja okrugla
I da postoji još jedan kontinent na ovom svetu
Refren:
[Grengoar]
Brodovi su već otišli na okean
Da traže vrata puta za Indiju
[Frolo]:
Luter će ponovo napisati 'Novi Testament'
A mi smo pred vratima sveta koji se deli
[Grengoar]:
Izvesni Gutenberg
Promenio je lice sveta
[Frolo]:
Po papirima Nurenberga
Štampaju se svake sekunde
[Grengoar]:
Pesme na papirima
Govori i pamfleti
[Frolo i Grengoar]:
Nove ideje
Koje će sve poremetiti
[Grengoar]:
Male stvari uvek prevladaju velike
I književnost će ubiti arhitekturu
[Frolo]:
Školske knjige će ubiti katedrale
Biblija će ubiti Crkvu
I čovek će ubiti Boga
Ovo će ubiti ono
[Frolo i Grengoar]:
Brodovi su već otišli na okean
Da traže vrata puta za Indiju
Luter će ponovo napisati 'Novi Testament'
A mi smo pred vratima sveta koji se deli
Ovo će ubiti ono
Ovo će ubiti ono
28.03.2019
Senka
[Fibes]:
Ko je ovaj čovek?
Je li to moja senka sto me prati ili duh u noći?
Zašto bi moja senka nosila kaput, zašto bi nosila šešir?
Ko ste vi?
Demaskirajte se
Približite se
Predstavite se !
[Frolo]:
Ja sam tvoja savest
Poslušaj me
Ako ne želiš
Da završiš na vešalima
Kraljev vojniče !
Udalji se od tog mesta gde te pravo tvoji koraci vode
[Fibes]:
Kraljev vojnik jesam, ali recite mi
Vi koji ste me pratili
Sve dovde
Zar niste Vi božiji čovek
Čovek od Boga
28.03.2019
Vode!
Versions: #2
[Frolo]:
Grbav! Ćopav! Jednook! Nasilnik!
Proklet zvonar !
Pomolite se za njega, jadnog grešnika
Imajte milosti za njega, Gospode.
[Kvazimodo]:
Milost za jadnog Kvazimoda
Koji već nosi na svojim plećima
Sve patnje ovog sveta
I koji ne traži ništa osim gutljaja vode
Milost, posmatrači, za vašeg crkvenjaka
Jedan gutljaj vode za Kvazimoda
Da popijem...
Dajte mi da popijem...
Da popijem!
Dajte mi..da popijem...
Lepotica...Lepotica...
07.12.2018
In pain
I'm torn what to do with this pain.
I love two women
I can't help it.
It's a broken heart.
I love two women
If I were happy, would I be a sinner?
two love that separates day and night
For a lifetime or a moment
If it's not life, love
I can't throw anything away.
I'm torn what to do with this pain.
I love two women
I don't want to be an evil man.
It's a broken heart.
I love two women
They love me, too.
sweet and bitter love
Heaven or hell
I already have a vow of love
betrayed by another love.
I'm torn what to do with this pain.
I love two women
this helpless mind
It's a broken heart.
I love two women
If I were happy, would I be a sinner?
this pain in agony
I'm torn what to do with this pain.
I love two women
this helpless mind state
this pain in agony
this pain
28.08.2018
The Moon
Night,
At that late time
Like
A lonely eye,
There,
In a dark abyss shines
The Moon.
Before it Paris.
Moon!
Look closer, listen, please
Moon!
Do you hear the cry of unrequited passion,
scream of the soul?
This is a song of tears,
In it millions of stars,
Paler millions of times
Than fires, that burn in us,
Moon /music/
Yes, whoever he was:
The pauper or even the sovereign,
But pain
From unhappy love for everyone the same,
and this pain
Turns into a groan,
It's pleading on and on,
In a pitch darkness up it flew,
Towards the light to you,
My Moon
There, between distant stars,
Hear this song of tears,
Moon There is nothing more powerful,
There is nothing more painful,
And there is nothing more beautiful than you,
Love!..
26.08.2018
Broken in two [Déchiré]
Febo:
Broken in two
I'm split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
How to split in two my heart?
Broken in two
I feel split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
For being happy what's my fault?
With the one the good
With the other the evil
I move from Paradise
To the most hellish
The one is legal
Till the end
The other is only a
physical object
Broken in two
I'm split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
I think I'm not acting bad
Broken in two
I feel split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
Why am I guilty for being normal?
If the one is honey the other is gall
If one is fair the other is unfair
One is who you promise everything
The other is the one for which I perjure
Broken in two
I'm split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
I think I'm not acting bad
No
Broken in two
I'm split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
Why am I guilty for been happy
Broken in two
Broken in two
Broken in two
I'm split in two
Broken in two
I give love to these two
These two give love to me
How to split in two my heart?
Broken in two
Broken in two
Broken in two
13.06.2018
Pagan Ave Maria
Ave Maria
Oh, forgive me
That I want to pray to you
Ave Maria
No one has ever taught me to kneel down
Ave Maria
You'll save me
From evil, misery and fools
That have been given authority on earth
Ave Maria
I'm a foreigner here, please have mercy
Ave Maria
Please hear me
Destroy the barriers between us
So that nothing stands between brothers
Ave Maria
Guard me night and day
Ave Maria
Be my shield
Always guard the love and my life
Ave Maria
20.05.2018
Condemned me
I, who
Revolted
Rebelled
Refused
I bowed
I humiliated myself
I bent
I broke
Your skin
Which isn't
More beautiful
Than mine
My voice
Which can't
Say that
It's yours
The city
Hurting
Me here
Is yours
How to make a world
Where there are no
Outcasts anymore?
How to make a world
With no poverty
Nor boundaries?
I strayed
Got disoriented
Got torn
Damned myself
Tortured myself
Anguished myself
Suffocated
Watered
My land
My heart
Affliction
Of farewell
And your
Land is
Death which
Lives in me
My warmth
Which met
The air that
Freezed it
How to make a world
With no poverty nor boundaries?
How to make a world
Where there are no
Outcasts anymore?
I, who
Revolted
Rebelled
Refused
World, which
Humiliated me
Bent me
Broke me
Condemned me
Condemned me
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want as long as you put a visible link to this page. Otherwise check the source.
11.05.2018
He is like a sunshine [Beau comme le soleil]
ESMERALDA
He is like a sunshine
Maybe he is a prince, who knows?
He looked once and he has the love
He just wakes up, grabs me
He is like a sunshine
Maybe he is a prince, who knows?
I want it so....I dream it so...
FLEUR-DE-LYS
He is like a sunshine
But he's a rascal, everyone knows it
Yet when he is near
Although I want to run away, something holds me
He is like a sunshine
But he's a rascal, everyone knows it
I want... I shiver...
ESMERALDA, FLEUR-DE-LYS
He is like a sunshine
He is the one I dream of
Nothing will tear us apart
Once he takes me in his arms
He is like a sunshine
He is the one I dream of
He is like a sunshine
A sunshine....