Превод текста

Резултати претраге страна 12

Број резултата: 1374

27.11.2022

Драга У Центру Града

Click to see the original lyrics (English, Korean)
Ти си моја драга у центру града
Твоје очи су звезде на ноћном небу
То је сан о коме увек желим сањати
Драга, без тебе
Ја више не могу
Ти си моја драга у центру града
Твоје очи су звезде на ноћном небу
То је сан о коме увек желим сањати
Драга, без тебе
Ја више не могу
 
628 је твој кућни број (твој кућни број)
Испред твоје куће сам, па хајде да се провозамо
Време је, ухвати ме за две руке (две руке)
Не желим да пустим (Не желим да пустим)
 
Са ружичастом косом и три пирсинга
Свидео ти се мој јастук од руке
Лоше повређујемо једно друго
Једна једина драга у центру града
 
Ти си моја драга у центру града
Твоје очи су звезде на ноћном небу
То је сан о коме увек желим сањати
Драга, без тебе
Ја више не могу
Ти си моја драга у центру града
Твоје очи су звезде на ноћном небу
То је сан о коме увек желим сањати
Драга, без тебе
Ја више не могу
 
Гледајмо филм и хајмо пити целу ноћ
Запалимо цигарету и причајмо целе ноћи
Када ти је тежак дан, дођи код мене
Омотај своје танке руке око мене
Чак иако тренутно боли, у реду је
Време пролази, у реду је
Увек је било тако, руке и ноге су ти хладне (хладне)
Зато сам ти рекао да пожуриш и загрлиш ме
 
Обогатићу те, причекај мало
Киша пада кад ти ниси ту
Урадићу било шта, причекај мало
Ведро небо поново постаје сиво
(Поново постаје сиво)
 
Ти која ниси могла пити упознала си мене
Купили смо вино
Ти која ниси могла пити упознала си мене
Боли ме срце
 
Ти си моја драга у центру града
Твоје очи су звезде на ноћном небу
То је сан о коме увек желим сањати
Драга, без тебе
Ја више не могу
Ти си моја драга у центру града
Твоје очи су звезде на ноћном небу
То је сан о коме увек желим сањати
Драга, без тебе
Ја више не могу
 
У реду је, драга
Увек ћу бити на истом месту
У реду је, драга
За тебе ћу свој телефон искључити
У реду је, драга
Увек ћу бити на истом месту
У реду је, драга
За тебе ћу свој телефон искључити
 
Ти си моја драга у центру града
Твоје очи су звезде на ноћном небу
То је сан о коме увек желим сањати
Драга, без тебе
Ја више не могу
Ти си моја драга у центру града
Твоје очи су звезде на ноћном небу
То је сан о коме увек желим сањати
Драга, без тебе
Ја више не могу
 
19.11.2022

Izlazim na put sam

Versions: #1
Izlazim na put sam,
kamena staza svetluca u magli,
tiha noć, pustoš osluškuje Boga dar,
zvezda sa zvezdom u razgovoru cakli.
 
Nebo je ispunjeno blistavim sjajem,
Zemlja u blaženstvu plavom spava,
zašto je u meni bol pojačan očajem,
da li nadu ili kajanje da mi gaji java?
 
Ništa ne očekujem u vremenu što sledi
ne žalim za stvarima koje su prošle,
samo mir i sloboda su ono što vredi,
da zaboravim sve za snove dobrodošle.
 
Ali ne u miru hladnog groba smrti...
Voleo bih da zauvek zaspim,
dok životna snaga mi ispunjava grudi,
ja dišem lagano sasvim.
 
I dan i noć bih tako svoja čula prepustio,
dok slatki glas peva o ljubavi sluti,
a večno zelen hrast nada mnom je ogustio,
u senci šušti lišće njegovih skuti.
1841
 
LJERMONTOV
Mihail Jurjevič
(1814-1841)
 
12.11.2022

Bajke

Priče govore, pričamo priče
Koje živimo, o kojima smo sanjali
Kada stavimo tačku
Svaki put kada ih pričamo
 
Toliko zemalja, toliko ljudi
Toliko sreće, toliko života
Koji su tako drugačiji
A u stvari su tako slični
 
Bilo danas ili juče
Izmišljene ili stvarne
Bez obzira na to što se govore
Uvijek u njima ima života
 
Ako se ispričaju lijepo
Ako se rimuju
To onda nijesu priče, to su bajke
To nijesu samo bajke, to je život
 
To nijesu samo priče, to su bajke
A, ako u bajke, onda su životne
 
10.11.2022

Dvesta hiljada sati

Click to see the original lyrics (Italian)
Camo ja ћу те чекати
На вечери, сама
У сред дима од милион речи
Од песама које не старе
На кожи твој укус
Не помера са
Спремни смо да наставимо
да чинимо лоше
Ја која нисам тражила дечка са улице
Али си ми одвукао пажњу
Продајући ми још једну лаж
 
Када ноћ дође
Воли ме, не воли ме, цвет
Латинска Америка
Куба Либре љубав
Када ноћ дође
Двеста хиљада сати
Волети се један сат раније
А затим се препустити
 
Још једно вече
Које је прошло
И ово чекање
Које је безнадежно
Хладан је ваздух
Једног дана
Овако у журби
заборавњена
 
Када ноћ дође
Воли ме, не воли ме, цвет
Латинска Америка
Куба Либре љубав
Када ноћ дође
Двеста хиљада сати
Волети се један сат раније
А затим се препустити
 
Када ноћ дође
Двеста хиљада сати
Волети се један сат раније
А затим се препустити
 
25.10.2022

Да би је освојио

Не обраћај пажњу што ти се смеши
И што се понаша уљудно
Са 'Збогом', буди сигуран
Вече ће се завршити
 
Не обраћај пажњу на начин на који реагује
Све је то вештачки
Пре него што се заврши ова ноћ
Оставиће те
 
Да би је освојио
Да би је освојио
Треба да је осетиш
Да је заволиш
 
Да би је освојио
Да би је освојио
Треба од твог срца
Да има доказе
 
Не веруј у све што ти каже
Да те испроба покушава
Довољна је једна њена реч
Да те разоружа
 
Зна када нешто осећаш
Када волиш или просто жудиш
Чека једну твоју грешку
Да те остави
 
Да би је освојио
Да би је освојио
Треба да је осетиш
Да је заволиш
 
Да би је освојио
Да би је освојио
Треба од твог срца
Да има доказе
 
Да би је освојио
Да би је освојио
Треба да је осетиш
Да је заволиш
 
Да би је освојио
Да би је освојио
Треба од твог срца
Да има доказе
 
25.10.2022

Не желим да ме заволиш

Не желим да ме заволиш, не тражим ти то
Само ми поклони ову ноћ.
Не желим да се заљубиш у мене и било шта да осетиш
Јер ћеш ме повредити и ти ћеш бити повређена.
 
Прави ми вечерас друштво
И не питај где идемо
Странац ћу бити ујутру
Пошто моје срце не може да поднесе
Више од тога да обећа.
 
Прави ми вечерас друштво
И заборави моје име
Избриши мој мирис са тела
И све што на мене подсећа
Нестаће у зору.
 
Не желим да ме заволиш и да се упетљаш
И заклетве, да би ме убедила, не говори ми.
Не желим да се заљубиш у мене и било шта да осетиш
Јер ћеш ме издати и ти ћеш бити издана.
 
Прави ми вечерас друштво
И не питај где идемо
Странац ћу бити ујутру
Пошто моје срце не може да поднесе
Више од тога да обећа.
 
Прави ми вечерас друштво
И заборави моје име
Избриши мој мирис са тела
И све што на мене подсећа
Нестаће у зору.
 
Прави ми вечерас друштво
И не питај где идемо
Странац ћу бити ујутру
Пошто моје срце не може да поднесе
Више од тога да обећа.
 
Прави ми вечерас друштво
И заборави моје име
Избриши мој мирис са тела
И све што на мене подсећа
Нестаће у зору.
 
Не желим да ме заволиш
 
25.10.2022

Двосекли пољупче

Кажу, ватра кад се угаси
Пепео ће само оставити
И где год жели, ветар ће га расути
 
Али, моје срце не зна
За законе логике
Зна само колико те воли
 
Двосекли пољупче мој и уздаху мог живота
Не слушај шта говоре очи које не плачу
 
Двосекли пољупче мој и уздаху мог живота
Два пута кад бих живео, тебе бих волео
 
Кажу, рана када се залечи
Траг свој ће оставити
Урезан на твом срцу
 
И када те ватра дотакне
Рана ће се поново отворити
У црвено да обоји твоје снове
 
Двосекли пољупче мој и уздаху мог живота
Два пута кад бих живео, тебе бих волео
 
25.10.2022

Коначно

Иди онда, пошто то желиш
Самоћу ћу поднети.
Није то очекивао нико
Да ћемо се растати ми
И да ћу се заувек
Од тебе откачити.
 
Коначно сам сам,
Коначно сам раскинуо
И проклет био час
Када сам те први пут упознао.
 
Толико година си правила
Пакао од мог живота.
Трпео сам те много
Али, завршили смо, лудачо
Иди и нек' ти је са срећом
 
Коначно сам сам...
 
Иди онда, пошто то желиш
Поднећу 'Збогом'
Нећу те видети други пут
И осећам у себи радост
Што смо се раскантали
Заувек нас двоје
 
Коначно сам сам,
Коначно сам раскинуо
И проклет био час
Када сам те први пут упознао.
 
Толико година си правила
Пакао од мог живота.
Трпео сам те много
Али, завршили смо, лудачо
Иди и нек' ти је са срећом
 
25.10.2022

Другачији живот

Click to see the original lyrics (Greek)
Желео бих да се промени живот магично, опет да будем...
Онај момак који сам био некада, када те се нисам плашио.
Ја сада добро циљам, али немогуће те је убити
Нациљаћу мој срце, тамо где си упорна
Пошто те је немогуће убити...
 
Мени делује као да је љубав
Једна река која клизи по мени
Међу прстима један нит која се с годинама распала
Празнина у сваком мом плану.
 
Време је време, проћи ће
Моја самоћа је од плафона до пода.
Ниси бура која пролази, ниси олуја која престаје...
Ти си моја грешка коју сам заволео смело.
 
Желео бих да се промени живот магично, опет да будем...
Онај момак који сам био некада, када те се нисам плашио.
Ја сада добро циљам, али немогуће те је убити
Нациљаћу мој срце, тамо где си упорна
Пошто те је немогуће убити...
 
Мени нешто значи љубав, међу цветовима успомена које сам ти
Просуо.
Некада сам био другачији, снове сам износио на светлост, и нисам се плашио никога, али, одрастао сам.
 
Време је време, проћи ће
Моја самоћа је од плафона до пода.
Ниси бура која пролази, ниси олуја која престаје...
Ти си моја грешка коју сам заволео смело.
 
Желео бих да се промени живот магично, опет да будем...
Онај момак који сам био некада, када те се нисам плашио.
Ја сада добро циљам, али немогуће те је убити
Нациљаћу мој срце, тамо где си упорна
Пошто те је немогуће убити...