Превод текста

Резултати претраге страна 3

Број резултата: 67

03.09.2017

Confession

It was in uttermost consciousness
That I lost your love
With the mere intention of saving you
Today you hate me, and I go off
Into the corner to cry over you happily
 
You must have a horrible
Memory of me
You must see me in your mind's eye beating you
Like an evil man
But if you only knew how generous
It was of me to give you this in return for your good love
 
Sun of my life!
I was a failure
And on my way down
I sought to leave you aside
Because I loved you so, so much
That in my prayers
In order to save you,
The only thing I could think of was to make you hate me
 
Today after a hellish year
I saw you pass by
I bit my tongue so I wouldn't call out to you
You looked as beautiful as a sun
People even stopped to stare at you!
 
I don't know
If the man that loves you so deserves you
I only know that the cruel life of destitution that I could offer you
Justifies me now that I see you as a queen
Because you're surely better off
Far away from me...
 
Sun of my life!
I was a failure
And on my way down
I sought to leave you aside
Because I loved you so, so much
That in my prayers
In order to save you,
The only thing I could think of was to make you hate me
 
22.08.2017

Утеха

Ако овај град не спава
Онда смо у двоје
Да не би побегла
Затворио сам врата и поверио сам ти кључ
 
Сада сам сигурна
у разлику између приближности и блискости
То је... начин на који се крећеш
по шатору у овој мојој пустињи
 
Биће да киша пада од јула
свет који експлодира у плач
Биће да не излазиш месецима
Уморан си или си само потрошио осмехе
Да би измерио срце обема рукама потребна је храброст
и повезане очи (окренуте ка) небу које је окренуло леђа
Стрпљење, наша кућа, контакт и твоја утеха
То има везе са мнон
То је нешто што има везе са мном
 
Ако овај град збуњује
онда сте у двоје
да не бих побегао
затворио сам очи и поверио сам ти кључ
Сада сам сигуран
у разлику између даљине и удаљености
 
Биће да киша пада од јула
свет који експлодира у плач
Биће да не излазиш месецима
Уморан си или си само потрошио осмехе
Да би измерио срце обема рукама потребна је храброст
и повезане очи (окренуте ка) небу које је окренуло леђа
Стрпљење, наша кућа, контакт и твоја утеха
То има везе са мнон
То је нешто што има везе са мном
 
Биће да је то летња киша или
Бог који нас гледа са висине
Биће да не излазиш месецима
Уморан си или си само потрошио удахе
Да бих измерио срце обема рукама потребно ми је чудо
Та утеха која има везе са тобом
Та утеха која има везе са тобом
Да би измерио срце обема рукама потребна је храброст
То је много, превише, превише, превише... превише љубави.
 
29.07.2017

Shared indulgence (singable translation)

Versions: #1#2#3
Stándĭng sléeplĕss yét nŏt wákefŭl
Thĭs tŏwn dŏes ás Ĭ dó.
Tŏ stóp yŏu fróm dĕtáchĭng
Ĭ lŏcked yŏu ín ănd slĭpped thĕ kéy - bénéath thĕ dóor.
 
Ĭ névĕr gót thăt éithĕr
thĕ dĭvérgĕnt réasŏns whý
Ĭ Kĕep yŏu clóse – yét néed á clósŭre.
Yeáh - ĭt’s líke wĕ fóundĭng shéltĕr
Ĭnsĭde ă tént ĭn ă lănd léft – désértĕd.
 
Bĕcáuse raĭn stártĕd sŏ lóng ăgó
thĕ téars ŏf thĕ wórld ĕnchántĕd.
Bĕcáuse yŏu tŏok ísŏlátiŏn
Fŏr grántĕd – thĕn yŏu hád ăll yŏur mómĕnts rĕcántĕd.
Tŏ méasŭre thĕ gĭrth ŏf yŏur ŏwn héart bў thĕ bóok wŏuld be‿ăn áct ŏf brăvádŏ
Dó‿it ĭn yŏur héy dáy - ĭn spĭte ŏf ăll jéerĭng dĕspísĕrs.
Bŭt yŏur ónlў ŏne sŭppórt rĕsts wĭthín ŏur sháred ĭndúlgĕnce
Thát Í căn’t fáirlў cáll míne
Ŏur ĭndúlgĕnce thát Í căn’t fáirlў cáll míne.
 
Ít ăttrácts ănd yét cŏnfúsĕs
Thĭs tŏwn dŏes ás yŏu dó.
Tŏ stóp mĕ fróm dĕtáchĭng
Sprĭnklĕ mў éyes ănd Ĭ’ll stăy pút – blíndéd bў sánd.
Bŭt nów Ĭ knów fŏr cértăin
Thĕre’s ă díffĕrénce bĕtwéen - the‿ĭdéa‿ánd thé únréăl.
 
Bĕcáuse raĭn stártĕd sŏ lóng ăgó
thĕ téars ŏf thĕ wórld ĕnchántĕd.
Bĕcáuse yŏu tŏok ísŏlátiŏn
Fŏr grántĕd – thĕn yŏu hád ăll yŏur mómĕnts rĕcántĕd.
Tŏ méasŭre thĕ gĭrth ŏf yŏur ŏwn héart bў thĕ bóok wŏuld be‿ăn áct ŏf brăvádŏ
Dó‿it ĭn yŏur héy dáy - ĭn spĭte ŏf ăll jéerĭng dĕspísĕrs.
Bŭt yŏur ónlў ŏne sŭppórt rĕsts wĭthín ŏur sháred ĭndúlgĕnce
Thát Í căn’t fáirlў cáll míne
Ŏur ĭndúlgĕnce thát Í căn’t fáirlў cáll míne.
 
Bĕcaŭse ĭt’s stŏpped răinĭng júst now‿
‿ Ór Gŏd hăs thĕ wŏrld dĭsĕnchántĕd.
Bĕcáuse yŏu tŏok ísŏlátiŏn
fŏr grántĕd – ĭt’s nŏt éasў tŏ háve ĭt rĕcántĕd.
Tŏ méasŭre thĕ gírth ŏf mў ŏwn héart bў thĕ númbĕrs wŏuld bĕ wŏrth băstĭnádŏ
Ŏr the‿ĭndúlgĕnce thát Í shăre fáirlў wíth yóu
Thĕ ĭndŭlgĕnce thát Í shăre fáirlў wíth yóu
Tŏ méasŭre thĕ gĭrth ŏf yŏur ŏwn héart bў thĕ bóok wŏuld be‿ăn áct ŏf brăvádŏ
Thĕ trúe păth thát yŏu plów thrŏugh plów thrŏugh plów thrŏugh - tó rĕach lóve, tŏo