Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 7

28.05.2020

For You Ecuadorian Lady

For you my lady of the mountain,1 for you
For you Ecuadorian lady
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
 
I want to sing to you and have you
To get into the details soon
I want to sing to you and have you
To get into the details soon
But I don't like to see you wandering the streets
But I don't like to see you wandering the streets
 
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
 
A lady so beautiful
You are my idolatry
A lady so beautiful
You are my idolatry
When you look at me darling2
Come to me, mountain lady of mine
When you look at me darling
Come to me, mountain lady of mine
 
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
 
You're a radiant flower
The most beautiful of the garden
You're a radiant flower
The most beautiful of the garden
Mountain, mountain lady of mine
My song is for you
Mountain, mountain lady of mine
My song is for you
Inside and countryside, for your marvellous three (rin-kin-kin)
 
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
For you my lady of the mountain, for you
For you Ecuadorian lady
 
  • 1. 'serrana' means someone/something from a sierra, or mountain chain, like the Andes mountain chain that cuts through the middle of Ecuador.
  • 2. 'Bendita' is a term of endearment meaning 'blessed one' that doesn't really have an English equivalent.
24.10.2018

Oriana

When Oriana asked me
When will we meet again at the square,
I laughed and said - Mañana,
I laughed and said - Tomorrow.
But by the time it's tomorrow, Oriana,
Everything's all too foreign.
Love has passed, Oriana,
It fled to who knows where,
It hates it when [people] say - Tomorrow,
It wants them to say, Oriana,
Tonight, right now, soon.
 
So I've waited incessantly ever since
And not once, with a broken and bitter heart,
Did I say: I may have mistaken,
This needs to be fixed tomorrow.
But so wished the days, Oriana,
And my youth has passed.
The years went by, Oriana,
They fled to who knows where,
They hate it when [people] say - Tomorrow,
They want them to say, Oriana,
Tonight, right now, soon.
 
In the meantime I've tried to gather
Assets and honor and all the rest,
But none has come yet,
Every day they promised - Tomorrow.
So life flew by, Oriana,
Washed away like flowing sand,
Life has passed, Oriana,
It fled to who knows where,
Because it hated to say - Tomorrow,
Because it wanted you in it, Oriana,
Tonight, right now, soon.
 
If my last day would come, Oriana,
To tell me it is the end, it is over,
I would laugh and tell it - Mañana,
I would laugh and say - Come tomorrow.
But my last day, Oriana,
Will say that tomorrow is no more.
The tomorrow has passed, Oriana,
It fled to who knows where,
But it has always rememberd you,
Because it loved you, Oriana,
Tonight, right now, soon.