Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 48

17.12.2022

Ko god da si

Ko god da si
Sta god da trazis od zivota
Dodji do mene, i ostani
Dok ne svane
 
Veceras gubim sve sto u zivotu volim
Trazim nekog da mu se izjadam
Svoje muke da mu ispricam
 
Ugasile su se zvezde u mojim ocima
Ljubav nam je pukla na dva dela
Ne dodiruju me vise njegove ruke
I od naseg zivota ostale su rusevine
 
Ko god bio, Sta god na umu imao
Ostani uz mene, i ne ostavljaj me, molim te
Da ti ispricam svoje muke
 
Ugasile su se zvezde u mojim ocima
Ljubav nam je pukla na dva dela
Ne dodiruju me vise njegove ruke
I od naseg zivota ostale su rusevine
 
22.10.2022

Нити пријатељи, нити непријатељи

Кад погледаш
Више те не радим, признајем
Иди, не оклевај
Ако те моје одсуство спашава
Ја нећу долазити
Гласа нећу имати
Реци да не постојим
Кад погледаш
Хоћеш да будемо на дистанци
Славиш раскид
 
У оваквом тренутку тугу и тензију
Немој да проживљавамо
Пулса нећу имати
Реци да не постојим
 
Изгубљена љубав био си и ти
Нити моје море, нити острво
Тренуци обрисани избељивачем
А кажеш ми да останемо пријатељи
Нациљао си срце
Та реч је као нож
Пријатељи
 
Нити пријатељи, нити непријатељи
Можда два незнанца
Ниједно 'Ћао'
Ниједна кап беса
Нити пријатељи, нити непријатељи
Бацам пепео на рану
Опет је угаљ
Постало благо
 
Кад погледаш
Наоблачило се у мом кревету
Припремаш ме
У твојим небитним стварима завршиће
Моја љубав
Душу нећу имати
Реци да не постојим
 
Изгубљена љубав био си и ти
Нити моје море, нити острво
 
22.10.2022

Превише

Click to see the original lyrics (Greek)
У овој представи, ја сам увек била као погрешна публика
Твоја је одлука била да према мени не будеш ОК
Сада када све делује тако јасно...
Докле год ме будеш тражио, ја ћу играти жмурке стално
Шта ме дозиваш, ништа ме овде не држи, полетела сам...
 
Превише, урадила сам за обоје превише...
И то што сам преживела и што живим, то је зато што
Када будем рекла 'Волим те', у себи знам шта то значи
Превише, урадила сам за обоје превише...
Бол, бес и љутњу не осећам више...
Срце зна начин, да угаси љубави које гледају са висине
Превише, урадила сам за обоје превише...
 
На овом путу, ја сам била увек једна обична станица
Љубав је таква, да учини да се снови једном доведу у ред
Не памтим те, ни на тренутак не покушавај
Не познајем те, вечерас иди, нестани
Шта ме дозиваш, ништа ме овде не држи, полетела сам...
 
22.10.2022

Предајем се

Хладно је и пада мрак
Желим да те видим...
Резервисала сам у салону
Место за двоје..
За крај сам ти спремила шетњу по златној киши
Дођи, доносим љубав, донеси вино...
 
И касније, док ме будеш отварао
Кунем ти се, видећеш дијаманте у дубини
Касније, у првом загрљају
У рату пољубаца, предаћу ти се...
 
Предајем ти се, препуштам ти се, идемо где год да идеш...
Предајем ти се, да постанем све оно што волиш
 
У мојим белим чаршафима док ме љубиш
Повлачићу погрешне потезе, да би ме победио...
 
Донела сам лета, светлост славља
Више не држим ножеве, не плаши ме се...
Победи ме или буди побеђен, свеједно је
Ово што ја живим са тобом је биоскоп
 
И касније, док ме будеш отварао
Кунем ти се, видећеш дијаманте у дубини
Касније, у првом загрљају
У рату пољубаца, предаћу ти се...
 
Предајем ти се, препуштам ти се, идемо где год да идеш...
Предајем ти се, да постанем све оно што волиш
 
У мојим белим чаршафима док ме љубиш
Повлачићу погрешне потезе, да би ме победио...
 
Предајем ти се, препуштам ти се, идемо где год да идеш...
Предајем ти се, да постанем све оно што волиш
 
У мојим белим чаршафима док ме љубиш
Повлачићу погрешне потезе, да би ме победио...
 
У мојим белим чаршафима док ме љубиш
Повлачићу погрешне потезе, да би ме победио...
 
22.10.2022

Одлази

Versions: #1
Click to see the original lyrics (Greek)
Моје границе не прелази, ни корак немој да направиш
Забрањено је да ми кажеш 'Жао ми је'
Скоцентриши се на своју следећу жртву
Исту смрт са мном не испијај
Не желим речи, довољно ми је 'Збогом'
Не желим твоје издајничке пољупце
 
Иди... ја твоје сажаљење не желим, одлази
И не грли ме око рамена пријатељски
Због тебе сам трпела више од свих
Ово нећу трпети
 
Иди... никакво твоје 'Извини' не желим, одлази
У очима прашина и дим, зато плачем
Ја сам твоје руке узела у загрљај
Не реци ни реч... Одлази
 
На мојим границама увек ћеш бити тражен
Као највећи непријатељ мог срца
Не претварај се да осећаш дубоке ствари
Желиш да одеш од мене пошто пото
Не желим речи, довољно ми је 'Збогом'
Не желим твоје издајничке пољупце
 
Иди... ја твоје сажаљење не желим, одлази
И не грли ме око рамена пријатељски
Због тебе сам трпела више од свих
Ово нећу трпети
 
Иди... никакво твоје 'Извини' не желим, одлази
У очима прашина и дим, зато плачем
Ја сам твоје руке узела у загрљај
Не реци ни реч... Одлази
 
22.10.2022

Кажи му

Оно што мрзим, урадиће ми
Доћи ће да ми каже 'Волим те'
Погледом ће ме загрејати
И нећу имати више шта да кажем
 
Оно што мрзим, показаће ми
Плакаће, а неће патити
Прићи ће близу, додирнуће ме
Уништиће ме опет
 
Кажи му, ако ме стварно воли
Нека се не враћа опет
Кажи му, грешкама се не исправљају
Грешке
Кажи му да не чачка ране
И да их не отвара
Кажи му да због мене и кад би дошао
Отишао би
 
Оно што мрзим, расуо би
Лажи, истине
Заклеће ми се, убедиће ме
Рећи ћу 'Да', живећу у празно
 
Кажи му, ако ме стварно воли
Нека се не враћа опет
Кажи му, грешкама се не исправљају
Грешке
Кажи му да не чачка ране
И да их не отвара
Кажи му да због мене и кад би дошао
Отишао би
 
22.10.2022

Питала сам

Click to see the original lyrics (Greek)
Ни уобичајено више не говоримо
Не желиш наш дијалог
Не усуђујеш се да проговориш
За мене је раскид мала смрт
Назови ме чудаком
Што сам питала зашто...
 
Питала сам зашто вичеш 'Иди'
Шта кријеш и не желиш да кажеш
Питала сам где је нестала љубав
Али нико није одговорио
Питала сам зашто држиш нож
Немогуће је срце да нађеш
Нестало је
Раскомадало се пре него што си дошао
Никада, Боже мој
Нисам имала једноставну љубав
Каква да будем... шта да будем
Осећајна или разумна?
 
Загонетке целог живота остају напола решене
Али, кажеш ми да се продају јефтино
На крају доба
 
Питала сам зашто
Увек 'Зашто'
Видиш, глава не прихвата
Крај, ипак...
 
Питала сам зашто вичеш 'Иди'
Шта кријеш и не желиш да кажеш
Питала сам где је нестала љубав
Али нико није одговорио
Питала сам зашто држиш нож
Немогуће је срце да нађеш
Нестало је
Раскомадало се пре него што си дошао
Никада, Боже мој
Нисам имала једноставну љубав
Каква да будем... шта да будем
Осећајна или разумна?
 
Никада, Боже мој
Нисам имала једноставну љубав
Каква да будем... шта да будем
Осећајна или разумна?
 
Осећајна или разумна?
 
22.10.2022

Мало по мало

Click to see the original lyrics (Greek)
Мало по мало, све се тек тако завршило
Мало по мало, престаћу да патим
Мало по мало, почећу опет да живим нормално
Мало по мало, почећу опет да се смејем
Мало по мало, са свим пријатељима ћу причати
Мало по мало, успећу да заборавим, на крају
 
А ти, да видимо шта ћеш ти да радиш сада
И где ћеш ићи кад падне мрак
Овако или онако, заборавио си ме
И не говори ми да ме волиш
 
Мало по мало, радићу све што желим ја
Мало по мало, својим срцем управљам
Наставићу даље и нећу никоме објашњавати
Мало по мало, навићи ћу се да те не грлим
И ако хоћу да слажем једном
Оно што ја осећам, није твоја ствар
 
А ти, да видимо шта ћеш ти да радиш сада
И где ћеш ићи кад падне мрак
Овако или онако, заборавио си ме
И не говори ми да ме волиш
 
18.10.2022

Једва чекам

Једва чекам да се опет нађем
Једним додиром на сан да те подсетим
Једва чекам опет да те видим
И твом погледу
Опроштај да затражим
 
А ако се вртим по граду као скитница
То је зато што сам те се опет ноћас тако ужелела
Само сам свој его задовољила
Око мене је празнина
 
И ако сам преживела ударце судбине
Далеко од тебе, љубави моја, све је безначајно
Да чујем опет твоје кораке
Једва чекам
 
Једва чекам да се опет изгубим
У свему ономе што смо нашли заједно једне ноћи
Једва чекам да се опет ухватим
Као некад, у твоју мрежу
 
А ако се вртим по граду као скитница
То је зато што сам те се опет ноћас тако ужелела
Само сам свој его задовољила
Око мене је празнина
 
И ако сам преживела ударце судбине
Далеко од тебе, љубави моја, све је безначајно
Да чујем опет твоје кораке
Једва чекам
 
18.10.2022

Забрањујем

Click to see the original lyrics (Greek)
Прошао је неко ко личи на тебе
Иста фигура, исте очи и коса
Исти начин на који гледа
Мислила сам да си то ти, моја стара љубав
Потрчала сам, можда те стигнем
Две, три речи да ти кажем
Али опет сам те изгубила, као да је било суђено
Сакрила те је ноћ у свом црном капуту (х2)
 
Забрањујем, на другу љубав мој мозак да помисли
И свом телу забрањујем
Са другим телом живот да подели
Забрањујем својим уснама да траже пољупце
И свом срцу забрањујем
У наручју друге љубави да се нађе
Забрањујем...
 
Прошао је неко ко личи на тебе
И када ме је видео, слатко се насмешио
Као да ми је рекао 'Не брини'
Можда и он тебе на крају тражи
 
Забрањујем, на другу љубав мој мозак да помисли
И свом телу забрањујем
Са другим телом живот да подели
Забрањујем својим уснама да траже пољупце
И свом срцу забрањујем
У наручју друге љубави да се нађе
Забрањујем...
 
18.10.2022

Вечерас одлазим одавде

Одлазим и чудиш се што је све готово
Питаш за ствари које су ти познате
Тренутке које смо живели, да ли сам заборавила
Говориш, али ме на њих не подсећаш
 
Вечерас одлазим одавде
Не желим више да те видим
Да плачеш због наше љубави
Не желим да кажеш ни у шали
 
Не кукај што нисам издржала
И предаја има своје границе
Далеко од тебе живот свој сам променила
Шта си ти урадио да ме задржиш?
 
Вечерас одлазим одавде
Не желим више да те видим
Да плачеш због наше љубави
Не желим да кажеш ни у шали
 
18.10.2022

Небрањени прелази

Као небрањени прелази
Била је љубав коју смо живели.
Као небрањени прелази
Неких мрачних возова.
 
Обоје смо на ивици
И на воз смо закаснили
Као они који ти сигнализирају
Са пруге.
 
Где скиташ и како живиш
Чији чаршафи те покривају,
Са којим странцима причаш?
Како можеш да те грле
Коме си дужан, шта тражиш, шта ти обећавају?
 
Некада су ти руке биле крила
На твом небу сам била високо.
Био си анђео, а пао си ниско
У животу у ком живиш као преварант
Живећеш као преварант.
 
Као небрањени прелази
Је све оно што сам ти написала
И оно што се некада одржавало у животу
Висећи на концу.
 
То је оно што зовемо године
И тражили смо помоћ
И знак за опасност
Који се никада неће чути.
 
Где скиташ и како живиш
Чији чаршафи те покривају,
Са којим странцима причаш?
Како можеш да те грле
Коме си дужан, шта тражиш, шта ти обећавају?
 
Некада су ти руке биле крила
На твом небу сам била високо.
Био си анђео, а пао си ниско
У животу у ком живиш као преварант
Живећеш као преварант.
 
Овде се води игра
Али негде друго су играчи
И из преосталог добитка
Само ћеш се ти наплатити.
 
Као возови који прелазе
Преко небрањених прелаза
И успеваш да пређеш
И успеваш да се спасиш.
 
18.10.2022

Нађи неки начин

Click to see the original lyrics (Greek)
Пијеш, пушиш, око мене се вртиш
И гледаш ме и оклеваш
Зашто увек гушиш оно што желиш да ми кажеш
Дођи и кажи то отворено
 
Погледај, напољу је почело лето
И отворила сам врата срца
Можда си ти она друга половина коју сам тражила
Или си нешто за једну ноћ
 
Нађи неки начин да ме упознаш
Нађи неки начин, прошло је 3 сата
Нађи неки начин да се усудиш
И као лудак ћеш желети опет да ме видиш
 
Кажи ми зашто сада не направиш тај корак
Шта чекаш да се деси?
Овај поглед који ти упућујем је знак
Да је дошао тренутак
 
18.10.2022

Не могу да се спасим

Пошто сам те испио у једном даху, не могу да се спасим
Иако покушавам ја да живим механички
Од дијалога због којих сам се после кајао
Не могу да се спасим
Не могу да се спасим, ипак...
 
Од онога што сам поломила и опет састављам
Од делова које спајам кришом
Од празнина које нисам испуњавала често
Не могу да се спасим
Не могу да се спасим, ипак...
 
Говорим да сам добро, веома добро
Постаје савршена навика лаж
Говорим да сам добро, веома добро
То вичем да бих заварала траг
 
Мучење не престаје
Неиздржљиво је више, убија ме
Идеју о теби уништавам
Али, на крају не могу да се спасим
Јасно то осећам, видим то
Волим те иако то не дозвољавам
Идеју о теби уништавам
Али, на крају не могу да се спасим
Не могу да се спасим, ипак
 
Од љубави сервиране с болом
Од рачуна које скупо плаћам
Од последица које одбацујем далеко
Не могу да се спасим
Не могу да се спасим, ипак...
 
Од свега онога што није, али изјављујем
Корачам уназад да бих ишла напред
Од судбине која се смеје иронично
Не могу да се спасим
Не могу да се спасим, ипак
 
18.10.2022

Не волим да те видим

Click to see the original lyrics (Greek)
Твојој љубави
Дању и ноћу давала сам се
Безусловно твом телу
Сунце моје, предала сам се
Све што сам имала и нисам имала
Пожурила сам да ти дам
Имала сам поверења у тебе
И испала сам будала
 
Не волим да те видим
Нити да мислим на тебе
Зато што сам била са тобом
Дубоко у себи стидим се
Лажни су били твоји пољупци
И твоје лажно срце
Не толеришем, не толеришем
 
У очи си ме гледао
И слатко си ме убијао
Мене си чувао
А за другом умирао
Твоја игра је била двострука
Али нисам то ни помишљала
Имала сам поверења у тебе
И испала сам будала
 
18.10.2022

Више ми не вредиш

Крива сам што сам обелоданила осећања
А ти си их крио у тами стално
Реци ми како
Научи ме како
Можеш уопште да заспиш?
 
Знам да ме сада чујеш
Иако не желиш да чујеш
Љубави су за мене непријатељи
Када личе на тебе
 
Али, и даље могу да волим
Свог највећег непријатеља
Да се предајем ја, да би победио ти
Од метка дубоко у пољупцу
Навикла сам да претерујем
Зато никада нисам рекла
Али ипак говорим
Да ми више не вредиш
Не вредиш ми више...
 
Моја луда глава је пуна трагова
Пуна трагова које да избришем не могу
Ни жестина није довољна
Колико год река попила у твоје здравље
 
Знам да ме сада чујеш
Иако не желиш да чујеш
Љубави су за мене непријатељи
Када личе на тебе
 
Али, и даље могу да волим
Свог највећег непријатеља
Да се предајем ја, да би победио ти
Од метка дубоко у пољупцу
Навикла сам да претерујем
Зато никада нисам рекла
Али ипак говорим
Да ми више не вредиш
Не вредиш ми више...
 
Али, и даље могу да волим
Свог највећег непријатеља
Да се предајем ја, да би победио ти
Од метка дубоко у пољупцу
Навикла сам да претерујем
Зато никада нисам рекла
Али ипак говорим
Да ми више не вредиш
Не вредиш ми више...
Не вредиш ми више...
 
18.10.2022

Не требаш ми

Потписујем ти мастилом своје крви
Исцртавам то као тетоважу на својој кожи
Потписујем ти да ћеш плакати за мојом љубављу
Из свог срца бесно вадим трн
Био си мој трн...
 
Не требаш ми, не желим те
Не требаш ми овде, вратио си ме назад, да бих изгубила
Оно што сам освојила, не требаш ми, вичем ти то
Кладим се у срце, покајаћеш се
Када будем у другом наручју, покајаћеш се
Али ја ћу бити добро...
 
Потписујем ти, правићеш ме од блата
Али нигде нећеш наћи све оно што сам била ја
Потписујем ти да ћу ја успети да се извучем
А ти ћеш ми говорити да ти је жао што си био моја суза
Задржи моју сузу...
 
Не требаш ми, не желим те
Не требаш ми овде, вратио си ме назад, да бих изгубила
Оно што сам освојила, не требаш ми, вичем ти то
Кладим се у срце, покајаћеш се
Када будем у другом наручју, покајаћеш се
Али ја ћу бити добро...
 
Гледај, променила сам се, гледај, изабрала сам
Да живим без тебе, да живим за себе
Гледај, желела сам, гледај, освојила сам
Себе назад, за себе ћу живети...
 
Не требаш ми, не желим те
Не требаш ми овде, вратио си ме назад, да бих изгубила
Оно што сам освојила, не требаш ми, вичем ти то
Кладим се у срце, покајаћеш се
Када будем у другом наручју, покајаћеш се
Али ја ћу бити добро...
Покајаћеш се, али ја ћу бити добро...
 
18.10.2022

Не заслужујеш

Шта год рекла, очигледно је
За нас је све готово
Мучиш ме, на мене се издиреш
Ах, зашто не причаш са мном
И у очи ме више не гледаш
 
Ооо, ах, не волиш ме
Ооо, и само ме повређујеш
Ооо, мало по мало сваког дана ме заборављаш
Пребољеваш ме, не знам шта тражиш
 
Не заслужујеш моје пољупце
Нити мој загрљај
Разбио си ме на комаде, знаш то
Не заслужујеш моје снове
Нити моје сузе
И дошло је време да патиш
 
Шта год рекао, нећеш наћи опет
Пољупце као моје
Где год отишао, тражићеш ме
Ах, мени ћеш се вратити
Моје додире ћеш тражити
 
Ооо, ах, не волиш ме
Ооо и само ме повређујеш
Ооо, мало по мало сваког дана ме заборављаш
Пребољеваш ме, не знам шта тражиш
 
Готово је с лажима
С празним погледима
Ја држим кључ своје судбине
Са тобом нестајем
И осећам
Морам да почнем да живим опет испочетка
 
Не заслужујеш моје пољупце
Нити мој загрљај
Разбио си ме на комаде, знаш то
Не заслужујеш моје снове
Нити моје сузе
И дошло је време да патиш
 
Ооо, ах, не волиш ме
Ооо и само ме повређујеш
Ооо, мало по мало сваког дана ме заборављаш
Пребољеваш ме, не знам шта тражиш
 
18.10.2022

Отров

Како је ниско пало моје срце... Доста је било...
Због оштрих речи које си изговорио о мени опет...
Доста је било... доста је било...
 
Дај ми да попијем и вечерас отров
За неки други свет дај ми карту
Дај ми да постанемо ја и смрт једно
И пусти ме да изађем на улицу непроходну
 
Колико ниско може, бре срце моје, опет да паднеш
Ниједном није плакао, срце моје, због тебе, опет
Доста је било.... доста је било...
 
19.07.2022

Бежи

Click to see the original lyrics (Greek)
Све бих променила да те нисам заволела
Мирнија бих била, не бих посрнула
Дала бих ти слободу, то сам могла
Прешла бих преко свих твојих грешака
Не би било рата, не бих победила
Не бих чекала, не бих каснила
Не бих те држала само за себе
Све бих променила да те нисам заволела
 
Бежи, да се спасиш, сад бежи
Ако те ухватим осетићеш
Колико је љубав јака
Има силу која убија
Сада бежи ако се бојиш
Од љубљви, што даље, што даље
 
Све бих променила да те нисам заволела
Твој мир не бих нарушила
Разумела бих, опростила бих
Не би ништа дуговао нити би ја дуговала
Не би био рат, не бих победила
Не бих чекала, не бих каснила
Само за себе не бих те задржала
Све бих променила да те нисам заволела више
 
Бежи, да се спасиш, сад бежи
Ако те ухватим осетићеш
Колико је љубав јака
Има силу која убија
Сада бежи ако се бојиш
Од љубљви, што даље, што даље
 
Бежи од мене што даље....
 
25.06.2022

Једно

Дошао си у мој живот
Мој животни пут сад другде иде
Да ми се деси нови почетак
Не бојим се
 
Бол остављам иза себе
И одлазим тамо где ме срце води
Чврсто стиснутих руку
Ми ходамо
 
Једно, бићемо заувек ти и ја
Нико нас неће раздвојити
Срце моје
Једно, заједно ћемо ићи далеко
На путовањима
Ти - уз мене
 
А ако будеш имао храбрости
Све што толико волиш постаће твоје
А ако будеш имао храбрости
До краја ћеш ићи тамо где пожелиш и што год да потражиш
 
Једно, бићемо заувек ти и ја
Нико нас неће раздвојити
Срце моје
 
Дошао си у мој живот
Почетак и крај љубави
Пружам ти душу и тело
Грлим те
 
Задржи ме заувек
Да нађем луку у твојим рукама
У твојим очима да видим свет
Да га посматрам
 
15.06.2021

Kada telo zaćuti

Kada telo zaćuti
Pre ljubavi, za trenutak
Izgleda kao udaljena zvezda koja se ugasila
Ono više ne oseća uvrede
Savete i preterivanja
A ne zna ni kako da izgradi novu ljubav
 
Šta god da znači i telo zaćuti
Strast je izgovor
Strast koja se ne može isključiti, koja nema odgovornost
Za bio šta što se dešava
 
Krivi su snovi koje smo zajedno sanjali
Što nisi uzeo u obzir koliko telo traži
Kriva je strast, koju smo krili godinama
I koja je na trenutak bljesnula
 
Kada telo zaćuti
Sve se promeni u trenutku
Čak i časovnici pokazuju različito vreme
Nemoj nikada pitati
Nemoj tražiti, ne pokušavaj
Da obajsniš šta je bilo juče i šta je sada
 
Šta god da znači, i telo zaćuti
Strast je izgovor
Strast koja se ne može isključiti, koja nema odgovornost
Za bio šta što se dešava
 
Krivi su snovi koje smo zajedno sanjali
Što nisi uzeo u obzir koliko telo traži
Kriva je strast, koju smo krili godinama
I koja je na trenutak bljesnula
 
18.04.2021

Honestly

The door is open
If you, my light, are tired of this you can leave
Whatever I say, whatever you say
You can’t escape destiny
 
I’m not scared of the silence
I’ve told you that the loneliness isn’t what kills me
But I’m scared that you will resemble a lonesome candle
That slowly burns
 
Honestly, I won’t exist anywhere for you anymore
You will go back to the memories of the past in your mind
You will ask for me again
Honestly, if you leave your life will be a wound
You will lose the ground from underneath your feet
You won’t have any other choice
 
Leave the keys in the door
And do whatever your heart tells you tonight
I’ve gone through so much in life no matter what comes from now on
It doesn’t faze me
 
I’m not scared of the silence
I’ve told you that the loneliness isn’t what kills me
But I’m scared that you will resemble a lonesome candle
That slowly burns
 
Honestly, I won’t exist anywhere for you anymore
You will go back to the memories of the past in your mind
You will ask for me again
Honestly, if you leave your life will be a wound
You will lose the ground from underneath your feet
You won’t have any other choice
 
Honestly, I won’t exist anywhere for you anymore
You will go back to the memories of the past in your mind
You will ask for me again
Honestly, if you leave your life will be a wound
You will lose the ground from underneath your feet
You won’t have any other choice
 
17.04.2019

In vain

Which word unites the lips
Of those who say they're just two friends
Which word should I take for magic
Which word could break the ice
Which word, without knowing you
Perhaps could let me hold your hand
Which word can you guess
If I say it to you, perhaps you won’t believe it
 
Should I tell you that I want you
Or should we be friends
Should I tell you that I’m dying
Or should I pretend that I’m living
Should I tell you that I want you
Or should I seal my lips
The hardest word
Is “I love you”
 
In vain, in vain the lies
All of them appear in the glances
In vain we deny the fire
We always burn alone
Whichever word I say
Whichever word I say
 
Which word like a pure enigma
Drinks with me and empties my pack of cigarettes
Which word suffocates me if I remain silent
Which even if I say it, it leads to silence
 
Should I tell you that I want you
Or should we be friends
Should I tell you that I’m dying
Or should I pretend that I’m living
Should I tell you that I want you
Or should I seal my lips
The hardest word
Is “I love you”
 
In vain, in vain the lies
All of them appear in the glances
In vain we deny the fire
We always burn alone
Whichever word I say
Whichever word I say
 
In vain, in vain the lies
All of them appear in the glances
In vain we deny the fire
We always burn alone
Whichever word I say
Whichever word I say
 
16.04.2019

Two lies

--- 1 ---
If we'll meet again
We will not even greet each other
We will try to lose in the crowd
With a tear-in look.
 
And if I call you by name
you will look near like a thieve
And you will pretend that you think
That you do not remember me anymore.
 
--- R ---
And if you asked how I was going
I will tell you two lies:
one that I do not love you
And another that I forgot you.
 
And if you asked how I was going
I will tell you two lies:
one that I do not love you
And another that I forgot you.
 
31.05.2018

I surrender


It's cold and it's getting dark
I want to see you
I've booked two seats
in (my) living room
For last I have arranged a walk in gold rain
come on I put love, you put the wine
 
And later , when you 'll open yourself yo me
I swear you're going to see diamonds in the bottom of the sea
Later , during the first hug
in a kiss fight , I'm going to surrender myself to you
 
I surrender , I leave myself to you, let's go wherever you're going to
I surrender so I can become what you love
 
While you're kissing me on my white sheets
I'm going to make wrong moves so you can beat me
 
I've brought summers, festive lights
I no longer hold knives, don't be afraid of me
Beat me or beat yourself , the shackles are the same
what I'm living with you is like a movie
 
And later , when you 'll open yourself yo me
I swear you're going to see diamonds in the bottom of the sea
Later , during the first hug
in a kiss fight , I'm going to surrender myself to you
 
I surrender , I leave myself to you, let's go wherever you're going to
I surrender so I can become what you love
 
While you're kissing me on my white sheets
I'm going to make wrong moves so you can beat me
 
I surrender , I leave myself to you, let's go wherever you're going to
I surrender so I can become what you love
 
While you're kissing me on my white sheets
I'm going to make wrong moves so you can beat me
 
While you're kissing me on my white sheets
I'm going to make wrong moves so you can beat me
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
25.02.2018

Ne piši mi volim te

Čekam te da dođeš ali samo je noć došla
I u očima je samo samoća i tišina
Čekam ponovo i zaboravljam tvoje greške
Samo da znaš da te niko nije voleo kao što sam te volela ja
Dragi nemoj da kasniš, ne znam gde ću sutra biti
 
Ne piši mi da me voliš jer ću biti ljuta
Jer mi nedostaješ i tajno u meni se skupljaju suze
Prestani da pišeš da me voliš i uradi nešto
Na korak od provalije je ova ljubav
 
Čekam ovde u praznoj sobi
I svako kaže da nema nade za to kroz šta prolazim
Čekam da vidim da li će se desiti čudo
Poljubac nije isto što i 'Volim te'
Dragi nemoj da kasniš, ne znam gde ću biti sutra
 
Ne piši mi da me voliš jer ću biti ljuta
Jer mi nedostaješ i tajno u meni se skupljaju suze
Prestani da pišeš da me voliš i uradi nešto
Na korak od provalije je ova ljubav
 
25.02.2018

Planina


I iznenada..
Našla sam ispred mene planinu
A ja, osoba koja je pobeđivala puteve i korake u prošlosti
Stajala sam tamo bez reči gledajuću je
Kao čudo koje mi je priroda dugovala
 
I iznenada...
Našla sam ispred mene planinu
Kako se možeš popeti na nju sa bosim nogama...
Srce od čelika i pogled u prazinu
To je ono što ciklus života želi ako veruješ u njega
 
I na vrhu, jedna sveća, plamen joj treperi
Za one koji nisu ovde, za one koji su otišli
Niko ne zna šta će će sutra još biti ovde
Od njegove šetnje u ovom ludom svetu
 
I na vrhu, jedna sveća, plamen joj treperi
Za one koji su pogledali Boga u oči
Ja sam još uvek dole, osećam samo zahvalnost
Jer na trenutak ova planina je bila moja
Jer na trenutak ova planina je bila moja...
 
25.10.2017

Отишла сам

Не дајем других објашњења
Немам ништа да кажем
Не верујеш у то шта говорим
Не знаш колико те волим
Не верујеш у то шта говорим
Уморна сам од покушавања па сам зато...
 
..Отишла иако хоћу да потрчим за тобом
Отишла сам пре него се предам и изгубим у твојим очима
Отишла сам да те избацим ван својих мисли
Тако да не полудим
 
Отишла сам иако хоћу да потрчим за тобом
Отишла сам пре него се предам и изгубим у твојим очима
Отишла сам да те избацим ван својих мисли
Тако да не полудим
 
Шта очекујеш од мене?
Шта још хоћеш да ти кажем?
Моји снови један по један
Говоре ти колико те волим
Али ти ми не верујеш
Уморна сам од покушавања па сам зато...
 
..Отишла иако хоћу да потрчим за тобом
Отишла сам пре него се предам и изгубим у твојим очима
Отишла сам да те избацим ван својих мисли
Тако да не полудим
 
Отишла сам иако хоћу да потрчим за тобом
Отишла сам пре него се предам и изгубим у твојим очима
Отишла сам да те избацим ван својих мисли
Тако да не полудим
 
Отишла сам
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
25.10.2017

Када се сломим


Пијење и цигарета
кажу да убија
и ако не престанем
уништићу се
 
Али бол који ми узрокујеш
убија дупло
и немам другог начина
да на њега заборавим
 
Када се сломим, ја и платим
никоме не морам да објашњавам разлог
жалим једино свој живот
који сам потрошила на тебе
Када се сломим, ја и платим
никоме не морам да објашњавам разлог
жалим једино свој живот
који сам потрошила на тебе
 
Пијење и цигарете
ће да прекину мој живот
Али не марим
ни да се распаднем на парампарчад
 
Сада када твоје две усне
љубе туђе усне
ја ћу да пијем и све ћу
да уништим
 
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!