Превод текста

Резултати претраге страна 28

Број резултата: 2269

26.07.2022

Форментера

Click to see the original lyrics (Spanish)
[Увод: Аитана]
О мој боже, одакле толике повезаности?
Ти то знаш, ја то осећам, хајдемо у другу собу
Где нико, нико не може да нас чује
По мојим уснама се примећује да не желим да причам
 
[Рефрен: Аитана]
Јер откад си овде
Овде близу мене
Јер ти си моја душа
То сећање да те имам без одеће
Не допушта ми да спавам
Настављам да мислим на тебе
Јер ти си моја душа
И то сећање да те имам без одеће, душо
 
[Прва строфа: Ники Никол]
И не заборављам, душо
Иако не тражиш, знаш
Да се завршила ноћ и опет сам ти пред ногама
И реци ми шта да радим
Да ти уђем у мисли
Не заборављам како са мојом жељом гориш
И ако не вреди, па, кажем им 'не' (Не)
И ако оде, нека се врати, ја не идем (Идем)
Знам да ће добро увек доћи на крају приче
И ако не вреди, па, кажем им 'не' (Не)
И ако оде, нека се врати, ја не идем (Идем)
 
[Рефрен: Аитана и Ники Никол]
Јер откад си овде
Овде близу мене
Јер ти си моја душа
То сећање да те имам без одеће
Не допушта ми да спавам
Настављам да мислим на тебе
Јер ти си моја душа
И то сећање да те имам без одеће
 
[Строфа 2: Аитана]
Урадићемо то, али на мој начин
Љубићемо се целе ноћи
Ако ме волиш, урадићу шта год желиш
Летећу директно за Форментеру
Где ти желиш
Ако желиш да се пробудиш са мном (Са мном)
Ако желим да се пробудим са тобом (Са тобом)
Једна ноћ, али без сведока
И нека не излази сунце
 
[Рефрен: Аитана и Ники Никол]
Јер откад си овде
Овде близу мене
Јер ти си моја душа
То сећање да те имам без одеће
Не допушта ми да спавам
Настављам да мислим на тебе
Јер ти си моја душа
И то сећање да те имам без одеће, душо
 
[Крај: Аитана и Ники Никол]
(То сећање да те имам без одеће, душо)
Где ја идем, увек ћеш ти ићи
Где сам ја, увек ћеш ти бити
Урадићемо то, али на мој начин (Где ја идем, увек ћеш ти ићи)
Љубићемо се целе ноћи (Где сам ја, увек ћеш ти бити)
Ако ме волиш, урадићу шта год желиш (Где ја идем, увек ћеш ти ићи)
Летећу директно за Форментеру (Где сам ја, увек ћеш ти бити)
 
21.07.2022

Iz Ruševina Podignuta

Versions: #1
Iz ruševina podignuta
i prema budućnosti okrenuta,
neka te služimo zbog dobra,
Nemačka, ujedinjena otadžbina.
Neophodno je forsirati stare nedaće,
i forsiramo zajedno,
jer moramo uspeti da je dobijemo
sunce da zasja preko
Nemačke kao nikada pre, Nemačke kao nikada pre.
 
Sreća i mir nek budu dati
Nemačkoj, našoj otadžbini.
Sav svet čezne za mirom,
pruži ruku narodu.
Ako smo bratski jedinstveni,
pobedićemo narodnog neprijatelja.
Neka tako svetli svetlost mira
da majka nikada više
zaplače za svojim sinom, zaplače za svojim sinom.
 
Orajmo, gradimo,
učite i stvarajte kao nikada pre,
i uzdajući se u svoje snage,
uzdiže se slobodna generacija.
Nemačka omladina, najbolja težnja
za naše ljude ujedinjeni u tebi,
vi ćete biti novi život Nemačke.
I sunce lepo sja preko
Nemačke kao nikada pre, Nemačke kao nikada pre.
 
04.07.2022

Pesma Nemaca

Versions: #1
Jedinstvo i pravda i sloboda
za nemačku domovinu!
Svi neka težimo tome
bratski sa srcem i rukom!
Jedinstvo i pravda i sloboda
jesu jamstvo sreće.
Cvati u slavi te sreće,
cvati, nemačka domovino!
Cvati u slavi te sreće,
cvati, nemačka domovino!