Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 20

17.01.2019

If you wish to see me again

If you wish,
To see me again,
Or to hear,
My voice one more time,
 
No, don't look for me,
no, you can't see me,
you are dead for me.
 
Chorus (2x):
If you want to know,
Yes, I'm alone,
And you're the reason,
For me being this way.
 
Don't bother me, leave me alone!
I will do as I know.
I don't want you to know,
When I will die.
 
How can I forget
What you've done to me?
My youthful life,
You filled with pain.
 
No, don't look for me,
no, you can't see me,
you are dead for me.
 
Chorus (2x).
 
You are free to use my translations anywhere as long as you give me credit.

Slobodni ste koristiti moje prevode gde god, sve dok navedete mene kao autora.
17.01.2019

Ako želiš ponovo da me vidiš

Ako želiš
Ponovo da me vidiš,
ili da čuješ,
Još jedanput moj glas,
 
Ne, ne traži me,
ne, ne možeš me naći,
ti si mrtva za mene.
 
Refren (2x):
Ako želiš da znaš,
Sam sam,
Ti si razlog,
Što sam bio takav.
 
Ostavi me na miru, pusti me!
Radiću kako znam.
Ne želim da znaš,
Kada ću umreti.
 
Kako da zaboravim ja,
Šta si mi učinila?
Moju mladost,
Bolom si ispunila.
 
Ne, ne traži me,
ne, ne možeš me naći,
ti si mrtva za mene.
 
Refren (2x).
 
You are free to use my translations anywhere as long as you give me credit.

Slobodni ste koristiti moje prevode gde god, sve dok navedete mene kao autora.
17.01.2019

Sviraj mi gitaro

Sviraj mi gitaro,
Moja duša gori.
Tvoje sviranje da dostigne do nje,
Da se zakuca u njena vrata.
Kad čuje mene da sa tobom pevam,
Tada ću znati kada je nosim.
 
Refren:
Kad ona bude došla,
Kad bude čula pesmu,
Sve će se otvoriti.
 
I moje srce,
Od njenih poljubaca,
Ugrejaće se, kada padne noć.
 
Moja želja, od ljubavi,
Se oživeti,
Moja duša će oživeti.
 
Sviraj mi gitaro,
Pesmu žalosnu.
Suza što pada u mutnu vodu,
Noćima ne da da vide zvezde.
Sviraj gitaro, moje oči su otvorene,
Sve dok ona ne dođe, dušu da mi vrati.
 
Refren.
 
You are free to use my translations anywhere as long as you give me credit.

Slobodni ste koristiti moje prevode gde god, sve dok navedete mene kao autora.
17.01.2019

O guitar, play

O guitar, play for me,
My soul is burning.
May your playing reach her,
And may the song hit her door.
When she hears me singing with you,
Then I will know when I'm bringing her.
 
Chorus:
When she comes,
When she hears the song,
Everything will erupt.
 
And my heart,
Will get warm,
From her kisses, when the night falls.
 
My desire, from love,
Will awaken again,
My soul will awaken.
 
O guitar, play for me,
A weeping song.
The tear which falls in the blurry water,
Doesn't let nights see the stars.
Play, o guitar, my eyes are open,
Until she comes to return my soul.
 
Chorus.
 
You are free to use my translations anywhere as long as you give me credit.

Slobodni ste koristiti moje prevode gde god, sve dok navedete mene kao autora.
08.10.2018

Tebi da ispričam svoje muke

Zašto si me majko rodila,
Bez tebe da budem?
U tuđini, svoju mladost
Da trošim ja...
 
Danju - noću, radim ja,
Koliko je teško, samo ja znam.
Kada dođem kući, majko,
Ne mogu da spavam.
 
Refren:
Tebi da ispričam svoje muke,
Bole me, majko, ramena moja.
Samo ti možeš da me razumeš,
Ti si majka moja.
 
Bez majke u tuđini,
Boli su prevelike.
Nemaš kome da ispričaš,
Svoju dušu da otvoriš...
 
Danju - noću, radim ja,
Koliko je teško, samo ja znam.
Kada dođem kući, majko,
Ne mogu da spavam.
 
Refren.
 
08.10.2018

To tell my troubles to you

Why did you give birth to me,
O mother, to be without you?
Far away, without you
To spend my youth...
 
Days - nights, I am working,
Only I know how hard.
When I come home, o mother,
I cannot sleep.
 
Chorus:
To tell my troubles to you,
O mother, my shoulders hurt.
Only you can understand me,
You are my mother.
 
Without mother, far away,
The pains are very big.
You have nobody to tell to,
To open up your soul...
 
Days - nights, I am working,
Only I know how hard.
When I come home, o mother,
I cannot sleep.
 
Chorus.