Превод текста

Резултати претраге страна 3

Број резултата: 78

29.04.2018

Who goes to the seashore

Who goes to the seashore, ay
Never ever wants to go back, ay
Who goes to the seashore, ay
Never ever wants to go back
 
I walked around just for walking, I did
And every path led to the sea
I sailed on the sea, I did
On the waters of Dona Janaína*
 
The wave of the sea takes
The wave of the sea brings
Who comes to the rim of the beach, my love
Never ever goes back
 
Who goes to the seashore, ay
Never ever wants to go back, ay
Who goes to the seashore, ay
Never ever wants to go back
 
10.02.2018

Private Wing

Gazing at the clouds as I wonder
Where my next destination will be
With the wind flowing freely between us
I will follow you through the shinning barrier always
 
My fingers spread and paint on the blank canvas of my dreams
With the colors of the white spray
 
In this competition that is about to start!
Do not let yourself be consumed by the darkness within
With my Private Wing
As the shining world spins round and round
I will continue to fly straight toward it
 
This feeling residing within my chest
At anytime it will break free
Even though I am smiling while crying
I will follow you through the endless blue sky
 
The vioces of everyone reaches your ears
They give you the magical power of courage
 
In this competetion that is about to start!
I fall down while running towards my challenges
With your Private Wings accelerate, though you may get hurt along the way
The path toward hope lays straight ahead
 
Protect them and they will never abandon you
Protect this world of the future and your freinds
I surely will
 
With my Private Wing
This shining world spins round and round
With your Private Wings accelerate
Zigzag through the curtains of clouds
Dive! Toward this shinning world!
 
02.02.2018

All private

Now it's all private...
That's why it all goes well,
the phones are fixed now,
and none is tapped...
And the train comes in time.
 
Now it's all private...
What a private equality,
we're all deprived of the dream,
the old, the little
deprived of laughter and bread.
 
What are you complaining, haven't you find out
that we've controled the hyperinflation.
You can plan and buy financed
a VCR or a Japan built car.
 
Every teacher, every retired
has stabilized their situation...
They can plan at what day of the year
to die of starvation.
 
Now it's all private...
That's why it all goes well,
when two drops fall the neighbourhood
becomes a scenario
of a windsurf exhibition.
 
Now it's all private,
what a private equality.
We pay like in France
and we're treated like a jewish in Irak.
 
What are you complaining, haven't you find out
that now the state is more effective,
it's only in charge of guaranteeing us
health, teaching and safety.
 
The safest is to stay locked,
the healthiest id not going to the hospital
what we learn with all private
is dividing and substracting.
 
Now all is private, that's why it all goes well,
the ones who sang the march yesterday,
now we remain singing this blues to Gardel.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
28.01.2018

Where the Night Leads

Your perfume's trail beckons me
I so want to catch you
Let's follow the moonlight,
To burn together brighter than stars
 
Light me all night with yourself
Clear your head from all extra thoughts
Like the stars we are glowing, let's fly
And so on until morning.
 
Neither I nor you know beforehand
Where the night will lead us
Come on, be brave, melt the ice
Where the night leads
 
Cross the edge with me
And again, so that we become closer
And do not say anything.
I read your lips
 
Light me all night with yourself
Clear your head from all extra thoughts
Like the stars we are glowing, let's fly
And so on until morning.
 
Neither I nor you know beforehand
Where the night will lead us
Come on, be brave, melt the ice
Where the night leads
Where the night leads
 
Where
Where the night leads
Where
Where the night leads
Where the night leads
 
Neither I nor you know beforehand
Where the night will lead us
Come on, be brave, melt the ice
Where the night leads
Where the night leads
 
Where
Where the night leads
Where
Where the night leads
Where the night leads
 
03.10.2017

The wind

Let's call the wind
Let's call the wind
 
Wind that hits the sail
Sail that takes the boat
Boat that takes the people
People who take the fish
Fish that brings money, Curimã
 
Curimã ê, Curimã lambaio
Curimã ê, Curimã lambaio
Curimã
Curimã ê, Curimã lambaio
Curimã ê, Curimã lambaio
Curimã
 
Let's call the wind
Let's call the wind
 
Wind that hits the sail
Wind that turns the boat over
Boat that takes the people
People who take the fish
Fish that brings money, Curimã
 
Let's call the wind
Let's call the wind
 
03.10.2017

Maracancalha

I am going to Maracancalha, I am going
I am going in a white uniform, I am going
I am going with a straw hat, I am going
I am going to invite Anália, I am going to
If Anália would not want to go, I am going alone
I am going alone, I am going alone
If Anália would not want to go, I am going alone
I am going alone, I am going alone
 
01.10.2017

The Mother of the Waters and the Girl

I am tired of walking on the sand
I am tired of on the sand walking
Searching, me and my little mistress,
The little girl that disappeared in the sea
 
The Mother of the Waters took the girl
The Mother of the Waters took the girl
Took, took, took ....
 
I came back tired, me and my little mistress,
Of walking on the sand, of on the sand walking
Suddenly we saw the girl
All adorned on that same place
 
The Mother of the Waters came back with the girl
The Mother of the Waters came back with the girl
Came back, came back, came back ...
 
17.09.2017

You're in Love

You're... You're in love.
You're... you're... you're... you're in love.
You're...
 
Keep the intrigue at that time
And pretend that you're the first.
Let's leave the caress, and now
Play with my nerves.
Don't looking for feelings, in one-time love.
Don't looking for feelings, don't looking for feelings...
Don't looking for feelings, in one-time love.
Don't looking for feelings...
I know that:
 
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love.
 
I see that you're in love
Confused in your dreams.
I read in your eyes
An empty rebuke, fear of desires.
Play with my nerves.
Don't looking for feelings, in one-time love.
Don't looking for feelings, don't looking for feelings...
Don't looking for feelings, in one-time love.
Don't looking for feelings...
I know that:
 
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love, you're in love.
You're in love.
 
Tibor from QS-FB
15.09.2017

Private Parties

[Chorus: Lau]
This is how it'll go down at private parties
We move in, trashing your apartment
We probably wake your entire block up
Bringing the summer joy all the way down to the street
This is how it'll go down at private parties
We move in, trashing your apartment
We probably wake your entire block up
Bringing the summer joy all the way down to the street
 
[Vers 1: Søren Karim]
I move in, crashing your guest bed, goes it's gonna go
Straight south like Alexander the Great
I move in, rapping some words
About how the hell your apartment looks, dancing on the table, banging you (sssh)
Arh okay, I could start with small talking with the closest blue-eyed girl on the sidewalk
(Wassup!)
Baby, I'm drunk and unpleasant, cool and distasteful
Shades on like the guys from Cali
But there's no sunshine
And once again, the hunchback of Notre Dame and Doctor Nasty
Have ganged up on the sweetest girl
Who has it fucking tight, help is on its way
Let me get started
 
[Chorus: Lau]
This is how it'll go down at private parties
We move in, trashing your apartment
We probably wake your entire block up
Bringing the summer joy all the way down to the street
This is how it'll go down at private parties
We move in, trashing your apartment
We probably wake your entire block up
Bringing the summer joy all the way down to the street
 
[Verse 2: Mads]
I move in, trashing your student accommodation
Dumb and twisted, drunk on rosé
And even though I hardly can stand
It's far too fucking late, it's still far too early
Emptying your free bar, pouring beer into your guitar
We throw you off the stage, starting to freestyle - it doesn't matter
We doing the native American style in your living room, man
Wrecking this shit like a hooligan
When we're in the house like Santa Clause
It goes upstairs on the roof, where we dance in the morning sun
Waking every-fucking-thing until we go out
 
[Chorus: Lau]
This is how it'll go down at private parties
We move in, trashing your apartment
We probably wake your entire block up
Bringing the summer joy all the way down to the street
This is how it'll go down at private parties
We move in, trashing your apartment
We probably wake your entire block up
Bringing the summer joy all the way down to the street
 
[Outro]
This is how it'll go down, we'll never go home
Keeping it totally style until this shit falls apart
This is how it'll go down, we'll never go home
Until the morning sun shines and disappears
This is how it'll go down, we'll never go home
The Chaffinch1 is in the house, where are your girl friends?
This is how it'll go down, we'll never go home
Until someone asks
Uhm, hey, I'm sorry, guys
Who exactly did you know here, again?
 
  • 1. Bogfinkevej means Chaffinch Street.
14.08.2017

So lucky

So lucky I have
a very good mother,
that always watches
my clothes and my meal.
So lucky the life
that runs through my veins,
so lucky there are nights
of quiet moon.
So lucky!
I'll see you tonight.
 
So lucky my dad
calm and quiet,
so lucky to know him
so fair and so good.
So lucky the peace,
so lucky the school
so lucky to listen
to the grandma voice.
So lucky!
I'll see you tonight.
 
So lucky there are people
who feels love,
so lucky the flowers,
so lucky the children,
so lucky the love,
so lucky to find you,
so lucky to love,
so lucky to kiss you.
So lucky!
I'll see you tonight.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
13.08.2017

My oath

When I was little I never imagined
that I was going to fall in love the way I did
when you came to me you made me revive
those love stories I knew as child.
 
I gave you my heart, I gave it to nobody, nobody like you,
I swear dear that a light in my soul
turns on everytime you look at me
 
I gave you my heart, I gave it to nobody, nobody like you,
and I assure you, neither the rain nor the wind
can ever erase my oath.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
01.08.2017

Friends and rivals

Friends and rivals in different worlds,
always friends, always rivals1
they only want to love. [x2]
 
Thoughtless you'll lie again
you'll deceive, you'll steal my legendary dreams,
dreams where I can fly.
 
I'll fight and conquer and you'll never see me
yield my legendary dreams,
dreams where I can fly.
 
Friends and rivals in different worlds,
always friends, always rivals
they only want to love. [x2]
 
By his side I'll prove that to love is to live
(and) uncover the dreams that make me fly.
 
In the end you will know it was me
that won and enjoyed
my legendary dreams,
dreams where I can fly.
 
Friends and rivals in different worlds,
always friends, always rivals
they only want to love. [x2]
 
  • 1. lit. 'always so friendly to one another, always rivals with one another'.
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

28.07.2017

Privatnost

(Strofa 1)
Treba mi tvoje telo na način
na koji ti ne razumeš,ali ja gubim moje strpljenje
Zato što smo prošli ovo opet i opet
Devojko, samo želim da te odvedem kući i preći na to
Znam da treba da to poljubim , dušo
Daj mi,možemo ga uvesti unutra i sad
Ti znaš da samo hoću da vodim ljubav
Želim da vrisneš i urlaš
I dušo, kad sam duboko u tome sad
Usporiću , zato što nema ograničene brzine
Kada se mrdamo u brzini zvuka
Okrenućemo sve kad se svetla ugase
Zašto je tvoja v***na tako dobra , gospodjice damo?
Idi i podigni svoju gu*u , dušo, jedan na jedan
Znaš da ću da poludim kada podigneš noge u vazduh
Znaš da tvoje pantalone nikad nisu na putu
Znaš da mi se to svidja , kada me nateraš da radim za to
 
(Ref.)
Ajj ti, devojko, sa uskom suknjom
Dovuci tu g***cu na krevet , zaključaću vrata
Mrdaj tu g*zu kao bum šakalaka, bum šakalaka (bum,
bum)
Ne treba nam niko da nas gleda (jej!)
Ni jedne oči samo tvoje oči
Niko ovde samo ti i ja
Ližući tvoje privatne delove (bum šakalaka, hahaha)
I znaš da volim tvoju privatnost
 
(Strofa 2)
Ne treba ti tuš, već si mokra
Znaš tu moć v***ne , kažeš mi još nisam spreman
Kažem 'Zaje*i' , suoči se sa mojim strahovima , dušo
Kada to ližem, stavljam suze u to
Stavim moje lice u to, jedem kao večeru
Znaš da volim predigru, 12 igra, sve
Znaš da moja ljubav se ne menja
Briga me je šta neprijatelj kaže
Zato što si dobra , dušo
I uredu je zato što si cela moja , dušo , ooh hoo
Devojko, pusti ću te da poludiš
 
(Ref.)
Ajj ti, devojko, sa uskom suknjom
Dovuci tu g***cu na krevet , zaključaću vrata
Mrdaj tu g*zu kao bum šakalaka, bum šakalaka (bum,
bum)
Ne treba nam niko da nas gleda (jej!)
Ni jedne oči samo tvoje oči
Niko ovde samo ti i ja
Ližući tvoje privatne delove (bum šakalaka, hahaha)
I znaš da volim tvoju privatnost
 
(Strofa 3)
Dušo, obećavam da neću nikome reći
Onoliko dugo koliko me budeš puštala da udaram kao svaku noć
Može da mi se j*be zbog kluba, zbog te uske v***ne
Podeli to, ispusti to, dušo, pokazaću pravilno
Podeliću isprepletano i pitaš me da ostanem uveče
Šlag na tvojim grudima, kada ga sisaš sa mog p***sa sa
ledom
Oh moj bože, o moj bože, moja ku*ka me ispunjava
Ne moram da platim za tu v***nu , moj p***s može da ti premeni život
Umoran sam od misije, želim da ti vidim lice
Podigni tu g*zu u vazduh , volim ukus te v***ne
Prokleto, na tvojoj strani, na tvojoj strani
Prestani da bežiš od ovog p***sa , pustiću te da klizi ovaj put
 
(Ref.)
Ajj ti, devojko, sa uskom suknjom
Dovuci tu g***cu na krevet , zaključaću vrata
Mrdaj tu g*zu kao bum šakalaka, bum šakalaka (bum,
bum)
Ne treba nam niko da nas gleda (jej!)
Ni jedne oči samo tvoje oči
Niko ovde samo ti i ja
Ližući tvoje privatne delove (bum šakalaka, hahaha)
I znaš da volim tvoju privatnost
 
(Završno)
Privatnost
Bum šakalaka
Hahaha
 
28.07.2017

Moj lični život

Ne mogu sa ljudima
Koji su licemeri
To je tajna tema
I svakoga dana
se mešaju u tvoje stvari
Kako bi saznali o tebi
A ja živim zadovoljan
I to često ponavljam
 
Ali zbog čega je tako, zbog čega?
Žele da saznaju o mom privatnom životu
Ali zbog čega je tako, zbog čega?
Kad i tako nikoga nije briga ni za šta
A ja sam takav putnik
Koji večno luta
i sledi svoju sudbinu
i ne vređa nikoga
Jer smo svi takvi
I ne shvatamo
Da pre nego što počnemo da kritikujemo
Treba prvo da ućutimo i osvrnemo se oko sebe
 
Ali zbog čega je tako, zbog čega?
Žele da saznaju o mom privatnom životu
Ali zbog čega je tako, zbog čega?
Kad i tako nikoga nije briga ni za šta
Ja sam kao brod bez cilja
Koji nastavlja da plovi
Da, ja živim u svome svetu
I ti možeš da uradiš isto
Jer smo svi takvi
I ne shvatamo
Da pre nego što osudimo
Treba prvo da ućutimo i osvrnemo se oko sebe
Jer smrtni je greh
Pričati o drugima
A Bog će svima suditi