Превод текста

Резултати претраге страна 97

Број резултата: 3294

07.01.2018

Sawfish's song

My name is Sawfish
I cut everything in the ocean
My sharp saw will cut
Your ship to pieces soon
 
I love it, I love it
I cut everything in the world
I love it, I love it
I cut everything in the world
 
From my childhood I was cutting everything I could
I guess it is my vocation
My mammy was a saw
My granny was a saw too
 
I love it, I love it
I cut everything in the world
I love it, I love it
I cut everything in the world
 
07.01.2018

U mogućnosti stanujem

U mogućnosti stanujem ~
Kući pravičnijoj od proze ~
Više prozora ima ~
Superiorno ~ vratima ~
 
Kedrovih komora ~
Neprovidljivih okom ~
Beskrajnog krova ~
Nebeskog ~
 
Posetilaca ~ pravičnih ~
Za okupaciju ~ ovu ~
Obimno širenje uzanih mi šaka ~
Da sakupim raj ~
 
07.01.2018

Postoji i jedno nebo

Postoji i jedno nebo,
Postoji i jedno nebo,
Još uvek vedro i pošteno,
I jedan izlazak sunca,
Teško da je tame tamo,
Nije važno bledih šuma,Austine,
Nije važno tihih polja,
Čiji list je uvek zelen,
Svetlija je bašta,
Gde mraz nije bio,
U tom nebledećem cveću,
Čujem svetlu pčelu,
Oh,brate,
U moju baštu dodji!
 
06.01.2018

The Log Song

At the side of the road was a cabin,
At the side of the road was a cabin,
At the side of the road was a log cabin,
Humpty-humpty-hey!
 
And in the cabin lived an old man,
And in the cabin lived an old man,
And in the cabin lived an old log man,
Humpty-humpty-hey!
 
And the old man had a hag,
and the old man had a hag,
and the old man had a log hag,
Humpty-humpty-hey!
 
And the hag had a son,
and the hag had a son,
and the hag had a log son,
Humpty-humpty-hey!
 
And the son had a car,
and the son had a car,
and the son had a log car,
Humpty-humpty-hey!
 
And the car had a wheel,
and the car had a wheel,
and the car had a log wheel,
Humpty-humpty-hey!
 
And the wheel had an axle,
and the wheel had an axle,
and the wheel had a log axle,
Humpty-humpty-hey!
 
And the axle had a nail,
and the axle had a nail,
and the axle had a log nail,
Humpty-humpty-hey!
 
And that's where the song ends,
and that's where the song ends,
and that's where the log song ends,
Humpty-humpty-hey!
 
06.01.2018

It beckons for celebration

A: Do we have a tradition, Elza?
Do you remember such a thing?
E: Well, I remember just that...
 
It's already an old picture, a big bell rings
This sound resounds with such a brave heart
I do not remember very much else,
Just that it beckons for celebration,
How it beckons for celebration.
 
A: But the Holiday Bell is the kingdom's (tradition). What is ours?
E: After the closing of the gates, we hadn't been together.
A: Elsa...
E: Forgive me, Anna. We don't have family traditions, because of me.
A: Wait, Elsa...
 
06.01.2018

Sonic the Rebel

[When] the three were born
There was no king on the throne
The oracle announced their fate
Pluck them
Far from you
Wait in the dark
And the time will come
 
Sonic the Rebel
Sonic the Rebel
They swore they'd find their mother
 
Through the years
They learn and defend
Liberty and justice
And their long-lost mother
Hear their voices
Is it time?
Shall I know myself
If the prophecy is realized?
 
Sonic the Rebel
Sonic the Rebel
 
'I'd love to see my kids
But I expect them tomorrow!
Speeding might force their destiny'
 
They swore they'd find their mother
Sonic the Rebel!
 
You said 'keep it up!' So I did.
04.01.2018

Love Song


'What's wrong', that sort of question, eh?
It is only after then that you can fall apart
I thought it would be better forever
As for strength, it's a nasty animal
 
With only a love song I walked alone
I'm not that sort of sweet child
I'll switch to the next train
I spat it out, threw it away and walked away
 
I listen to that sort of song
What will come of it? I want help
Now and later
Whenever we're too late
 
With only a love song I asked alone
The world isn't that sweet
I returned down the road while being shaken
I pretended not to know strangers
 
Ears blocked with my earphones
I don't see it flicker
It disturbing the growing image
Destroying everything
Real things, where where they hidden?
 
With only a love song, I became alone
The world isn't singing love yet
I got on the last train
I'm not that sort of sweet child
 
With only a love song I walked alone
I spat it out, threw it away and walked away
 
Hope this helped! :D
04.01.2018

European anthem (to the joy)

O friends, not those tones!
But let's start more pleasant
And happier!
 
Joy, beautiful spark of the gods,
Daughter from Elysium,
We enter, drunk with fire,
Heavenly, your sanctuary.
Your spells bind again,
What the fashion strictly shared,
All people become brothers,
Where your gentle wing rests.
 
Who managed the big hit,
to be friend of a friend,
Whoever has won a devoted wife,
mix in his cheers!
Yes - who only one soul
his name is on the earth's surface!
And who could never, steal
weeping out of this covenant!
 
Joy is the name of the strong feather
in eternal nature.
Joy, joy pushes the wheels
in the big world clock.
Flowers lure them from the germs,
Suns from the firmament,
Spheres she rolls in the rooms,
that does not know the seer's pipe.
Joy, beautiful spark of the gods,
Daughter from Elysium,
We enter, drunk with fire,
Heavenly, your sanctuary.
Your spells bind again,
What the fashion strictly shared,
All people become brothers,
Where your gentle wing rests.
 
03.01.2018

Ring in the Season (Reprise) Slovene

It was long ago
The bell was playing
And was ringing through Arendelle!
This feeling still today keeps moving me!
There announced the celebration!
There announced the celebration!
 
03.01.2018

I live for you

I live for you, for you, for you,
thinking only about you, about you, about you
I'm looking for you again, can't you see?
I stopped loving myself
I risk myself for you, for you, for you
nothing can be without you, without you, without you,
you are my reason to be,
Eden's fantasy
 
Love me, I beg you,
you are the root of my fire,
for me, there's no other desire
than kissing your velvet skin
I know my passion overwhelms you,
but your glance incites me,
this thing I don't know, explodes
you are my vicious circle.
 
I withdraw from you, from you, from you
dedicating my existence, my existence, my existence
I give in my power to you,
make me one with yourself.
 
I come back for you, for you, for you
I can't see myself without you, without you, without you,
I see you eyes stopping the heartbeats of my skin.
 
Love me, I beg you,
you are the root of my fire,
for me, there's no other desire
than kissing your velvet skin
I know my passion overwhelms you,
but your glance incites me,
this thing I don't know, explodes
you are my vicious circle.
 
Love me, I beg you,
you are the root of my fire,
for me, there's no other desire
than kissing your velvet skin.
 
Just learning.
24.10.2017

Затеряемся в звездах

Мир большой
В нем так много любви
Но снова и снова
Кажется, что не хватает
 
Остроты
Надеюсь веселье вечно продлится.
Ты не чувствуешь
Как сплотила нас эта сила
 
Громче звук
Пусть уносит тебя эта музыка
Любовь ощути
Сердце к небу свое вознеси
 
Каждый раз когда музыка эта играет
Это сладкое 'бегство'
И когда ты его ощущаешь
Знай, так и надо
 
Когда музыка эта играет
Она сладкое 'бегство'
И когда ты его ощущаешь
Знай, так и надо
 
Живи своей жизнью
Ты свой свет не гаси
Дважды не думай
Когда чувствуешь, что так надо
 
Давай затеряемся в звездах
И на луне потанцуем сегодня
 
Давай затеряемся в звездах
И на луне потанцуем сегодня
 
Громче звук
Пусть уносит тебя эта музыка
Любовь ощути
Сердце к небу свое вознеси
 
Каждый раз когда музыка эта играет
Она сладкое 'бегство'
И когда ты его ощущаешь
Знай, так и надо
 
Когда музыка эта играет
Она сладкое 'бегство'
И когда ты его ощущаешь
Знай, так и надо
 
Для тебя я могу стать звездою
Такой яркой,
что ночь освещает
Заберу тебя вдаль
Чтоб любовь твою отыскать
 
Я отправлюсь на Марс
Сегодня я загадал -
и ты будешь моею звездою
На всю ночь
 
Просто будь мне звездой
Ты моею будешь звездой
Заберу тебя вдаль
Просто будь мне звездой
 
Громче звук
Пусть уносит тебя эта музыка
Любовь ощути
Сердце к небу свое вознеси
 
Каждый раз когда музыка эта играет
Она сладкое 'бегство'
И когда ты его ощущаешь
Знай, так и надо
 
Когда музыка эта играет
Она сладкое 'бегство'
И когда ты его ощущаешь
Знай, так и надо
 
24.10.2017

Oh Dieu, Père des Cieux

Oh Dieu, le Père des Cieux,
Aie pitié de nous pauvres pécheurs.
 
»Wenn du etwas ganz fest willst, dann wird das Universum darauf hinwirken, dass du es erreichen kannst.« Paulo Coelho
24.10.2017

Tree cats lost their gloves

Tree cats lost their gloves
So they cried
'Dear mommy, we think that we lost our gloves'
'What?! Lost your gloves,
You bad cats,
So, no pie for you'
 
We do not eat pie
 
...
 
The tree cats found their gloves
Fallen on the floor
'Dear mommy, look!
We found our gloves!'
'What?! Put on your gloves
My little cats and
You can eat the pie'
 
We will eat pie!
 
24.10.2017

Der Amerikanischen Fahneneid

Ich schwöre Treue auf die Fahne
Der Vereinigten Staaten von Amerika
Und die Republik, für die sie steht,
Eine Nation unter Gott,
Unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden.
 
'Work hard in silence, let your success be your noise!'
24.10.2017

Gloria al Padre

Gloria al Padre,
Al Hijo y
Al Espíritu Santo.
Como era en el principio, ahora
Y siempre,
Por los siglos de los siglos.
Amen.
 
'Work hard in silence, let your success be your noise!'
24.10.2017

Sadoq le prêtre

Sadoq le prêtre
Et Nathan le prophète oignirent Salomon pour le faire roi.
Et tout le peuple se réjouissait, et disait :
Dieu sauve le Roi,
Longue vie au Roi,
Que le Roi vive pour l'éternité !
Amen Alleluia !
 
'Work hard in silence, let your success be your noise!'
23.10.2017

You are my all in all

Versions: #2
You are my strength when I am weak
You are the treasure that I seek
You are my all in all
Seeking You as a precious jewel
Lord, to give up I'd be a fool
You are my all in all
 
Taking my sin, my cross, my shame
Rising up again I bless Your name
You are my all in all
When I fall down You pick me up
When I am dry You fill my cup
You are my all in all
 
Jesus, Lamb of God
Worthy is Your name
Jesus, Lamb of God
Worthy is Your name
 
You are my strength when I am weak
You are the treasure that I seek
You are my all in all
Seeking You as a precious jewel
Lord, to give up I'd be a fool
You are my all in all
 
Taking my sin, my cross, my shame
Rising up again I bless Your name
You are my all in all
When I fall down You pick me up
When I get dry You fill my cup
You are my all in all
 
Jesus, Lamb of God
Worthy is Your name
Jesus, Lamb of God
Worthy is Your name
 
22.10.2017

Waves

With the sun in the back
And with the wind in my hair
For my steps down to the sea
And for a while I will be 5 years old
The world is no longer available
Only the opposite of clowns
In this mirror house I find the fun
A flowing laugh
To drain all the sorrows
 
The waves take me
Under the sky I'm sailing
Hands that rock me
Soon I have the whole world at my feet
The waves take me against the peace that I want
 
I'm thinking back
At all the times I had
At the masters side in the closeness of friends
And all that has made me who I am
I'm never alone
Never without strength
With the sun in the back and the wind whispering
I am a piece of all the colors of life
 
The waves take me
Under the sky I'm sailing
Hands that rock me
Soon I have the whole world at my feet
The waves take me
I'm part of a wonderful day
Hands that rock me
To the peace I want
 
Summer of 59
Suddenly there was completely in the ground a blue sky
Yet another little soul entered this room
Now I stand here against the big blue
With the sun in my back and the wind in my hair
In a flowing laugh,we all join together at two o'clock
 
The waves,waves,waves
The waves take me
Under the sky I'm sailing
Hands that rock me
I'm part of a wonderful day
The waves take me
Under the sky I'm sailing
Hands that rock me
Soon I have the whole world at my feet
The waves take me
And they slowly carry me home
 
22.10.2017

Kişisel

Kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Sanırım şimdi kalbimi çizgiden çıkarmanın tam zamanı
Sanırım şimdi aklımda dönenleri söylemenin tam zamanı
Seni dışarıda onunla görüyorum ve iyiyim diyorum
Her zaman oluyor (her zaman)
 
Oyun oynamaktan bıktım ve yoruldum
İkinci sırada olmaktan bıktım ve yoruldum
Ve biliyorum hiç denemezsem
Bıkkın ve yorgun olmaktan bıkacak ve yorulacağım
 
Kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Kızım, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Kızım, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Kızım, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (kızım, görmüyorsun bile)
 
Beni aramanı ne kadar çok sevdiğimi biliyorsun
Bunu gözlerimde görebiliyorsun, seni takip ettikleri yolu
Çünkü evet, dans etmeni seviyorum
Sevdiğimi biliyorsun, evet seviyorum
Çünkü sadece sen oluyorsun
 
Arkadaş olmaktan yoruldum
Orada olmaktan yoruldum
Ve biliyorum hiç denemezsem
Bıkkın ve yorgun olmaktan bıkacak ve yorulacağım
 
Kızım, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Kızım, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
 
Öyleyse, haydi kişiselleştirelim
Neyi sevdiğini söyle bana
Haydi kişiselleştirelim
Çünkü kişisel olmasını istediğini biliyorum
Neyi sevdiğini söyle bana
Haydi kişiselleştirelim (kişisel)
 
Öyleyse, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
Kızım, kişisel algılama
Ama bence, benim gibi biriyle daha iyi olurdun
Ama en kötüsü, görmüyorsun bile (görmüyorsun bile)
 
22.10.2017

Cheyenne

Malo sam nesiguran kako je postalo tako komplikovano
Ako odustanem znam da ću se kajati
Svako srce koje sam pre držao
Nisam oklevao da slomim
Ne znam šta je ona učinila, ali
 
Jednostavno ne mogu da prestanem da razmišljam o tebi svakog dana
Ne, ne mogu da prestanem sada
 
Vidi šta smo započeli, dušo
Nisi ono što sam očekivao
Jer sve što sam ikada želeo je bila zabava
Vidi šta smo započeli, dušo
Nekada sam tražio izlaze
Jer sve što sam ikada želeo je bila zabava
 
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
 
Cheyenne, postavio sam sto za dvoje
Pretpostavljam da nisi mogla da dodješ
Mislio sam da sam ti poljubio usne ponovo
Sanjao sam
I dalje verujem da je noć koju smo proveli nešto sveto
Pokušavam da razbistrim glavu, ali
 
Jednostavno ne mogu da prestanem da razmišljam o tebi svakog dana
Ne, ne mogu da prestanem sada
 
Vidi šta smo započeli, dušo
Nisi ono što sam očekivao
Jer sve što sam ikada želeo je bila zabava
Vidi šta smo započeli, dušo
Nekada sam tražio izlaze
Jer sve što sam ikada želeo je bila zabava
 
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
 
Cheyenne, Cheyenne
Cheyenne, Cheyenne
 
Jednostavno ne mogu da prestanem da razmišljam o tebi svakog dana
Ne, ne mogu da prestanem sada
 
Vidi šta smo započeli, dušo
Nisi ono što sam očekivao
Jer sve što sam ikada želeo je bila zabava
Vidi šta smo započeli, dušo
Nekada sam tražio izlaze
Jer sve što sam ikada želeo je bila zabava
 
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
 
Cheyenne, Cheyenne
Cheyenne, Cheyenne
Cheyenne
 
21.10.2017

Cheyenne

Malo sam nesiguran kako je postalo tako komplikovano
Ako odustanem znam da ću se kajati
Svako srce koje sam pre držao
Nisam oklevao da slomim
Ne znam šta je ona učinila, ali
 
Jednostavno ne mogu da prestanem da razmišljam o tebi svakog dana
Ne, ne mogu da prestanem sada
 
Vidi šta smo započeli, dušo
Nisi ono što sam očekivao
Jer sve što sam ikada želeo je bila zabava
Vidi šta smo započeli, dušo
Nekada sam tražio izlaze
Jer sve što sam ikada želeo je bila zabava
 
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
 
Cheyenne, postavio sam sto za dvoje
Pretpostavljam da nisi mogla da dodješ
Mislio sam da sam ti poljubio usne ponovo
Sanjao sam
I dalje verujem da je noć koju smo proveli nešto sveto
Pokušavam da razbistrim glavu, ali
 
Jednostavno ne mogu da prestanem da razmišljam o tebi svakog dana
Ne, ne mogu da prestanem sada
 
Vidi šta smo započeli, dušo
Nisi ono što sam očekivao
Jer sve što sam ikada želeo je bila zabava
Vidi šta smo započeli, dušo
Nekada sam tražio izlaze
Jer sve što sam ikada želeo je bila zabava
 
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
 
Cheyenne, Cheyenne
Cheyenne, Cheyenne
 
Jednostavno ne mogu da prestanem da razmišljam o tebi svakog dana
Ne, ne mogu da prestanem sada
 
Vidi šta smo započeli, dušo
Nisi ono što sam očekivao
Jer sve što sam ikada želeo je bila zabava
Vidi šta smo započeli, dušo
Nekada sam tražio izlaze
Jer sve što sam ikada želeo je bila zabava
 
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
Nikada nisam planirao da se zaljubim
 
Cheyenne, Cheyenne
Cheyenne, Cheyenne
Cheyenne
 
21.10.2017

I became someone's.

I became someone's before knowing.
How do I become familiar before we make love(nearest meaning, it doesn't exactly mean this).
Couldn't I have met you earlier than this?
At least now that you've found me, hold on to me tightly before i get lost again.
(I became someone's before knowing.
How do I become familiar before we make love.)
 
To your eyes I'm useless even now,
what else do I need to become a monk of love*.
In your laugh, I can hear the sound of flowers blossoming.(meaning you have such a tender laugh).
I demand you set right my loneliness right away!
Whatever I may say, I know you're cleverer than me, hide a kiss for me in your lips, before i try & steal it.
(I became someone's before knowing.
How do I become familiar before we make love.)
 
I have dreamt on and gotten spoilt, without even your knowledge/without asking what you think, and since you've given it wings, my heart flies!!
I've to tell you about the things that surprise me one by one, when you listen to me telling them, just look at me intently and that's enough! might i become sane in (your?) company? Save a demand (one that only I can fulfill) from me before I (playfully) drive you crazy!
(I became someone's before knowing.
How do I become familiar before we make love.)
 
*-yogi is someone who is a master at yoga. Yoga isn't just the physical exercise. It's also used in other contexts.
 
19.10.2017

Să mă-ndrăgostesc iar

E ca și cum un foc mi-ar arde-n inimă
Fiecare clipă pe care-o petrecem departe unul de altul,
Am nevoie de tine-n preajma mea ca să-mi încep ziua,
Nu te-am lăsat singură.
 
Ai ceva special, uitându-mă în ochii tăi
Și par să găsesc tot ceea ce-mi trebuie,
Tot timpul ăsta departe de tine mă ucide lăuntric,
Am nevoie de iubirea ta în viața mea.
 
Vreau să-mi petrec timpul până la sfârșit,
Vreau să mă-ndrăgostesc iar de tine
La fel cum am făcut când ne-am întâlnit prima dată,
Vreau să mă-ndrăgostesc de tine iar.
 
Noi am dus o bătălie, dar nimeni nu a câștigat,
Noi am pus un munte în calea noastră,
Nu poți fugi, ce-a fost s-a dus,
Eu am nevoie să mergem mai departe.
 
Vreau să-mi petrec timpul până la sfârșit,
Vreau să mă-ndrăgostesc iar de tine
La fel cum am făcut când ne-am întâlnit prima dată,
Vreau să mă-ndrăgostesc de tine iar.
 
Vei încerca totul,
Nu te-ai gândit înainte la asta,
Când trăiești, când iubești și le dăruiești totul,
Poți mereu dărui mai mult.
 
Dragă, nimic înseamnă orice,
doar dacă ești aici pentru a împărtăși cu mine,
Pot respira, pot sângera, pot muri în somn,
Căci tu ești mereu în visele mele.
 
Vreau să-mi petrec timpul până la sfârșit,
Vreau să mă-ndrăgostesc iar de tine
La fel cum am făcut când ne-am întâlnit prima dată,
Vreau să mă-ndrăgostesc de tine iar.
 
Vreau să-mi petrec timpul până la sfârșit,
Vreau să mă-ndrăgostesc iar de tine
La fel cum am făcut când ne-am întâlnit prima dată,
Vreau să mă-ndrăgostesc de tine iar.
 
19.10.2017

دموعي تسيل

الحياة لديها إسلوب عجيب
لجعلي أستطيع الوقوف على قدمي
 
آه كملي يؤلمني كتفي
أسفل مِحنتي الثقيلة
 
دموعي تسيل
على جيتاري القديم
وأنا فقط أنتحب وأبكي
علي الأوتار المنحنية بأنين خافت
 
الأحباء والأصدقاء يتشابهون
الجميع متساوون
جميعهم يستطيعون جرحك
حينما تكون منهار
 
دموعي تسيل
على جيتاري القديم
وأنا فقط أنتحب وأبكي
علي الأوتار المنحنية بأنين خافت
 
لا يهم إلى أين أذهب
الموسيقى تُرشد روحي
خلال كل أوقاتي الحسنة والسيئة
إنها تستطيع مساعدتي في تبديل حالي
 
دموعي تسيل
على جيتاري القديم
وأنا فقط أنتحب وأبكي
علي الأوتار المنحنية بأنين خافت
 
18.10.2017

زندگی با شکوه

من جوری زندگی میکنم انگار آخرین روزمه
روزامو طوری زندگی میکنم انگار گذشته ای نبوده
کل شب رو انجام میدم ، کل تابستون رو
جوری که میخوام انجام میدم
 
آره من از صمیم قلب میرقصم تا طلوع خورشید
اما من کارم تموم نمیشه وقتی خورشید در میاد
کل شب انجامش میدم ، تمام تابستون
نمیخوام مثل بقیه بگذرونمش
 
این یه رابطه بود
ولی من به اندازه کافی نتونستم بدست بیارمش
این یه مستی بود
ولی من ازش دست کشیدم
 
این به رابطه بود
حالا ممکنه رفته باشم و زیادی گفته باشم
ولی اون همه چیز بود
پس من ازش دست کشیدم
 
من جوری زندگی میکنم انگار آخرین روزمه
روزامو طوری زندگی میکنم انگار گذشته ای نبوده
کل شب رو انجام میدم ، کل تابستون رو
جوری که میخوام انجام میدم
 
آره من از صمیم قلب میرقصم تا طلوع خورشید
اما من کارم تموم نمیشه وقتی خورشید در میاد
کل شب انجامش میدم ، تمام تابستون
نمیخوام مثل بقیه بگذرونمش
 
این یه رابطه بود
من مدام میگفتم در دسترس میمونم
 
اما اون چیز به سوی انفجار رفت
پس من بیخیالش شدم
 
حقه و چاخانی نیست
من فقط بدون دستبندهایشان بهترم
 
اره خورشید روی ما نخواهد اومد
 
پایین رفتیم ، بالا رفتیم
هنوز آبها دارن روی خشکی میدوند
میخوان به مسیر برگردن
من هرگز ( هیچوقت ) نگران نمیشم
 
پایین رفتیم ، بالا رفتیم
چیزی که الان اهمیت داره
برگشتن به حال و هوامونه
 
من جوری زندگی میکنم انگار آخرین روزمه
روزامو طوری زندگی میکنم انگار گذشته ای نبوده
کل شب رو انجام میدم ، کل تابستون رو
جوری که میخوام انجام میدم
 
آره من از صمیم قلب میرقصم تا طلوع خورشید
اما من کارم تموم نمیشه وقتی خورشید در میاد
کل شب انجامش میدم ، تمام تابستون
نمیخوام مثل بقیه بگذرونمش
 
حالا من یه رابطه جدید پیدا کردم
زندگی با شکوه منو به مستی میگیره
یه شانس ( فرصت )دیگه برای شرمنده شدنم (شرمنده کردنم) داره
دفعه دوم خیلی دیره
 
حالا من یه رابطه جدید پیدا کردم
زندگی با شکوه منو به مستی میگیره
یه شانس ( فرصت )دیگه برای شرمنده شدنم (شرمنده کردنم) داره
دفعه دوم خیلی دیره
 
من جوری زندگی میکنم انگار آخرین روزمه
روزامو طوری زندگی میکنم انگار گذشته ای نبوده
کل شب رو انجام میدم ، کل تابستون رو
جوری که میخوام انجام میدم
 
آره من از صمیم قلب میرقصم تا طلوع خورشید
اما من کارم تموم نمیشه وقتی خورشید در میاد
کل شب انجامش میدم ، تمام تابستون
نمیخوام مثل بقیه بگذرونمش
 
حالا من یه رابطه جدید پیدا کردم
زندگی با شکوه منو به مستی میگیره
یه شانس ( فرصت )دیگه برای شرمنده شدنم (شرمنده کردنم) داره
دفعه دوم خیلی دیره
 
حالا من یه رابطه جدید پیدا کردم
زندگی با شکوه منو به مستی میگیره
یه شانس ( فرصت )دیگه برای شرمنده شدنم (شرمنده کردنم) داره
دفعه دوم خیلی دیره
 
18.10.2017

Novembre

Pas d'oiseaux pas d'abeille, pas de feuille sur les arbres
Novembre
Pas de papillons, le ciel n'est pas baigné par le soleil
Novembre
Pas d'histoires à dire, aucune main pour se maintenir
Novembre
Pas de baiser de bonne nuit, pas d'amour en vue
Novembre
 
Tu t'en rappelle de la première fois qu'on c'est rencontrer, oublie
Tu te souviens de ton vrai premier baiser, oublie
Mais tout a été dévasté
Quand le vent du nord est apparu
 
C'était une aventure rapide, beaucoup plus romantique
Posé sur la plage avec de la barbe-à-papa
Mais je ne t'ai pas revu depuis
Ton bronzage a disparu
 
Tu sais, ton amour était aussi brûlant qu'une bougie
Mais le feu a été trop fort pour se maintenir
Dans l'arc-en-ciel
 
Quand l'été à pris fin, tu m'as ignoré
Comme si dans la chaleur tu m'as adoré
Maintenant tu es parti
J'ai été abandonné comme un chat en été
 
Pas d'oiseaux pas d'abeille, pas de feuille sur les arbres
Novembre
Pas de papillons, le ciel n'est pas baigné par le soleil
Novembre
 
Tu regrettes la solitude, n'est ce pas?
Quand tu restes éveiller dans la nuit, je te tiens
Dans la fraîcheur de la pluie de Novembre
Je me tiens seul et humide
 
Viens dans mes yeux
Et sèche ces larmes comme tu le faisais avant
Prend l'herbe car il doit y en avoir
Mille mots
 
Tu t'en rappelle de la première fois qu'on c'est rencontrer, oublie
Tu te souviens de ton vrai premier baiser, oublie
Mais tout a été dévasté
Quand le vent du nord est apparu
 
Pas d'oiseaux pas d'abeille, pas de feuille sur les arbres
Novembre
Pas de papillons, le ciel n'est pas baigné par le soleil
Novembre
Pas d'histoires à dire, aucune main pour se maintenir
Novembre
Pas de baiser de bonne nuit, pas d'amour en vue
Novembre
 
18.10.2017

Szupernő

Nem viselek sapkát, ezek csak normál ruhák
És nem imádkozom Istenhez, gyere hallgasd ezt a töltetet
Mosolyogj a rossz időkben is, de mindezt csak a látszat kedvéért
Az egyedülléthez, spórolok a könnyeimmel.
 
És idegösszeomlást kapok időnként
Összetörök nagyon, aztán kezdem újból
És soha nem mondtam hogy szuper-nő voltam.
Soha nem...soha nem mondtam.
Soha nem, soha tettem
 
Lehet, hogy ideges vagyok, lehet hogy felkiáltok
Lehet, hogy félek de aztán magamhoz térek
Nem, én soha, soha nem mondtam hogy szuper-nő voltam.
 
Ledobom a maszkot, felfedem a lelkem
Szeretem a hegeimet, túllépni a határaimat
Látni a szépet a hamuban, akármerre megyek
Egy percig erős vagyok, aztán nem tudom
 
És idegösszeomlást kapok időnként
Összetörök nagyon, aztán kezdem újból
És soha nem mondtam hogy szuper-nő voltam.
Soha nem...soha nem mondtam.
Soha nem, soha tettem
 
Lehet, hogy ideges vagyok, lehet hogy felkiáltok
Lehet, hogy félek de aztán magamhoz térek
Nem, én soha, soha nem mondtam hogy szuper-nő voltam.
 
Azt kívánom, bárcsak tudnék repülni,
vigyél el,
vigyél el,
csak repülj,
fel és szabadulj ki néha
Azt kívánom, bárcsak erős lennék
erősebb, mint ez a fájdalom
Ami összetör engem
 
És soha nem mondtam, hogy szuper-nő voltam
Soha nem, soha nem mondtam.
Soha nem mondtam hogy több vagyok, mint helytálló
Soha nem, soha nem tettem
 
És lehet rossz vagyok, lehet felkiáltok
És lehet félni kezdek
De magamhoz térek,
magamhoz
magamhoz
magamhoz
magamhoz
magamhoz
magamhoz
magamhoz térek,
Mindent elkiáltottam
És soha nem mondtam oh oh
Nem, nem, soha nem mondtam hogy szuper-nő voltam
 
Nem vagyok szuper-nő
 
Dana Kósa
18.10.2017

Yedi'nin Şarkısı

Baba'nın yüzü sert ve güçlü,
Oturur ve karar verir yanlışa, doğruya.
Yaşamlarımızı tartar, uzun yada kısa,
Ve sever küçük çocuklarını.
 
Anne, verir 'hayat' hediyesini,
Ve korur tüm (kadın) eşleri.
Zarif tebessümü bitirir tüm kavgaları,
Ve sever küçük çocuklarını.
 
Savaşçı, durur düşmanın önünde,
Nereye gidersek gidelim sahip çıkar bize.
Kılıç ve kalkanla ve mızrak ve yayla,
Korur küçük çocukları.
 
Yaşlı Bilge, zeki ve yaşlı,
Ve seyreder kaderlerimizi yaşandıkça.
Yükseltir parlayan altından ışığını
Küçük çocuklara.
 
Demirci ter döker gece gündüz,
İnsanların dünyasını doğruya yöneltmek için.
Çekiç, saban ve parlak ateşle,
İnşa eder küçük çocuklar için.
 
Bakire, göklerde dans eder,
Yaşar, her aşığın iç çekişlerinde.
Gülümsemesi uçmayı öğretir kuşlara,
Ve rüyalar verir küçük çocuklara.
 
Bizi yaratan Yedi.
Onlara ihtiyaç duyarsak diye dinliyorlar bizi.
Bu yüzden kapa gözlerini, düşmeyeceksin,
Seni izliyorlar küçük çocuk.
 
Sadece kapa gözlerini, düşmeyeceksin,
Seni izliyorlar küçük çocuk.
 
18.10.2017

Doisprezece

Întotdeauna mi-a fost greu să cred
Că nu erai aici pentru mine,
M-ai blocat pentru că te-am iubit
Și m-am gândit că și tu m-ai iubit.
 
M-ai iubit ...
 
În ziua în care ai plecat
Fără o a doua șansă,
A fost cea mai grea zi a vieții mele.
 
Ai ales dependență și aceasta mi-a rupt inima.
Ce face aceasta mai bine decât mine?
 
M-am îmbolnăvit că nu ți-am spus,
Era prea greu de spus,
Ca un tată, ca un fiu,
Am împins-o departe.
 
Nu am putut vorbi cu tine,
Am stat acolo în tăcere
Și acum că ai plecat,
Încă nu am găsit o cale.
 
Întotdeauna mi-a fost greu să cred
Că nu erai aici pentru mine,
M-ai blocat pentru că te-am iubit
Și m-am gândit că și tu m-ai iubit.
 
Nu erai acolo,
Nu ai fost niciodată acolo,
Nu ai fost niciodată acolo,
Nu ai fost niciodată acolo pentru mine,
Nu ai fost niciodată acolo pentru mine,
Nu ai fost niciodată acolo pentru mine.
 
17.10.2017

Пісня для зимової Ночі

Лампа горить на моєму столі.
Сніг м'яко падає.
Повітря все ще знаходиться в тишині моєї кімнати.
Я чую твій голос тихо кличе.
 
Якщо б я міг тільки тебе мати близко
Щоб дихати зітханням або двом,
Я був би щасливий, просто тримаю руки, які я люблю
У цю зимову ніч з тобою.
 
Дим піднімається в тіні над головою.
Моя склянка майже порожна.
Я читаю знову між рядками на сторінці
Слова любові, які ти надіслав мені.
 
Якби я міг знати в моєму серці
Що ти ж так само самотння,
Я був би щасливий, просто тримаю руки, які я люблю
У цю зимову ніч з тобою.
 
Тепер вогонь гине. Моя лампа зростає туманно.
Відтінки ночі піднімаються.
Ранкове світло впадає через моє вікно
Де летять снігові павутинні.
 
Якщо б я міг тільки тебе мати близко
Щоб дихати зітханням або двом,
Я був би щасливий, просто тримаю руки, які я люблю
У цю зимову ніч з тобою.
 
Бути ще раз з вами.
 
17.10.2017

Tu me manques surtout

Tu me manques surtout
quand je me réveille le matin
et que tu n'est pas à côté de moi.
Le soir, quand je vais me coucher,
c'est là que tu me manques le plus.
 
Tu me manques surtout
quand je me promène au bord de la rivière.
Je vois des couples main dans la main,
des familles qui jouent sur le sable.
C'est là que tu me manques le plus.
 
Je me dis qu'il faut
que je me ressaisisse.
C'est pourtant évident
que tu ne reviendras pas.
 
Tu me manques surtout
quand j'arrive dans un aéroport.
Les gens dans la salle d'attente
qui embrassent leurs proches qui rentrent chez eux.
C'est là que tu me manques le plus.
 
Tu me manques surtout
à chaque fois que j'ai faim,
quand je suis au restaurant
attablé tout seul.
C'est là que tu me manques le plus.
 
Je me dis qu'il faut
que je me ressaisisse.
C'est pourtant évident
que tu ne reviendras pas.
 
Je me dis qu'il faut
que j'essaye de trouver quelqu'un d'autre.
Il faut tourner la page,
repartir du bon pied.
 
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
16.10.2017

Целуй меня

Поцелуй меня посреди ячменного поля
Ночью, на зелёной траве,
Подойдя ко мне своей головокружительной походкой.
Надень те самые ботинки, а я надену то платье.
 
Поцелуй меня в мягком свете летних сумерек
И выведи на танцплощадку, залитую луной.
Пусть по мановению твоей руки
Зазвучит музыка и запляшут светлячки.
Луна искрится серебром -
Так поцелуй же меня.
 
Поцелуй меня под старым домиком на дереве,
Покачай меня на свисающей с него тарзанке.
Возьми с собой ту шляпу с цветочным узором,
И мы пойдем по тропинке, отмеченной на карте твоего отца.
 
Поцелуй меня в мягком свете летних сумерек
И выведи на танцплощадку, залитую луной.
Пусть по мановению твоей руки
Зазвучит музыка и запляшут светлячки.
Луна искрится серебром -
Так поцелуй же меня.
 
^KotShine^