Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 12

17.04.2021

Chocolate

Chocolate our love is made
So there's no way, stick to me
This is not just Confetti, hug me, go crazy
My endless addiction
 
Hello sweetheart, this is more than a Serenade of Love
With you, I have the feeling
That our bid is for lifetime
 
Your look is my Waltz's Dream
It's the candy I've always wanted
My Prestige is to be with you
And always ask for Bis
 
You are more precious
And much brighter
What a Black Diamond
I think about you all the time
And in this your Talent
Of making me happy
 
Chocolate our love is made
So there's no way, stick to me
This is not just Confetti, hug me, go crazy
My endless addiction
 
This is not just Confetti, hug me, go crazy
My endless addiction
 
18.10.2020

Glatko

Čoveče, to je vruće
Kao sedam inča od podnevnog sunca
Čujem kako šapućete i reči tope sve
Ali ti ostani tako kul
Moja lutka, moj španski Harlem Mona Lisa,
Ti si moj razlog za razlog
Korak u mojoj žleb
 
Prvi Refren:
I ako ste rekli: 'Ovaj život nije dovoljno dobar'
Dao bih svoj svet da te podigne
Mogla bih da promenim svoj život da bolje odgovara vašem raspoloženju
Jer ti si tako glatko
 
Drugi Refren:
I to je kao okean pod Meseca
Pa to je isto kao i osećanja koja imam od tebe
Imaš vrstu ljubavi koja može biti tako glatka
Daj mi svoje srce
Bude realna
Ili zaboravi
 
Pa reći ću vam jednu stvar
Ako biste otišli, bila bi to plačljiva sramota
U svakom dahu i svakoj reči
Čujem kako me tvoje ime proziva
 
Daleko od komšiluka,
Čuješ moj ritam na svom radiju
Osećate okretanje sveta tako meko i sporo
Okrećući vas 'krug i krug'
 
Prvi Refren
Drugi Refren
x2
 
Ili zaboravimo na to ..
[ponavljanje]
 
18.10.2020

Repeated Sticker

It looks like our mouths already knew each other
During the kiss they spoke the same language
Everything that came from nothing
Without taking, nor putting
You were everything that was missing
 
I became a fool in the day that I criticized
Cachaça, party and the schemes are a thing of the past
The single lifestyle stayed for another life
I want for you to forever be
My repeated sticker
 
Babe1, answer me one thing
Do you want to be my date?
My love?
To live in the bed
But only sleep a little bit?
 
Do you want to be my date?
My love?
To live in the bed
(Show to all of Brazil how you guys sing in São Paulo)
Babe, answer me one thing
Do you want to be my date?
My love?
To live in the bed
But only sleep a little bit?
 
Do you want to be my date?
My love?
(Now do the L, the L, the L, the L
And make noise for Lauana Prado)
 
(Heeeeeey, Lauana Prado and Léo Santana
Beautiful thing
Make two L's, I want to see it, come who'll come
Sing with me then São Paulo)
 
It looks like our mouths already knew each other
During the kiss they spoke the same language
Everything that came from nothing
Without taking, nor putting
You were everything that was missing
 
I became a fool in the day that I criticized
Cachaça, party and the schemes are a thing of the past
The single lifestyle stayed for another life
I want for you to forever be
My repeated sticker
 
Babe2, answer me one thing
Do you want to be my date?
My love?
To live in the bed
But only sleep a little bit?
 
Do you want to be my date?
My love?
To live in the bed
But only sleep a little bit?
 
(Make it clear and say it)
 
Babe2, answer me one thing
Do you want to be my date?
My love?
To live in the bed
But only sleep a little bit?
 
Do you want to be my date?
My love?
To live in the bed
But only sleep a little bit?
 
Oh babe 1
Oh babe 2
 
  • feminine
  • masculine
26.04.2019

Sećaš li me se

Voljena, dođi ovde
Medena, pruži mi to telo
 
Želim samo videti tvoje oči
Želim probati tvoje usne
Želim uživati u tvom medu
Dozvoli mi ući u tvoju svetu baštu
 
Mona, Mona, Mona Lisa
Mona, Mona, Mona Lisa
 
Ženo, moja si boginja
Težim da se molim na tvom oltaru
Donosim ti cveće
Donosim sveće
Palim ih
Uzimam tvoje vino
Pevam ti pesme
Nudim ti svoju svetlost za tvoju nagost
 
Mona, Mona, Mona Lisa
Mona, Mona, Mona Lisa
 
Mona, Mona, Mona Lisa
Mona, Mona, Mona Lisa
Mona, Mona, Mona Lisa
Mona, Mona, Mona Lisa
 
18.04.2019

Mutual love

Versions: #2
I went under the stars and sang into your ear
I exposed my soul so you could understand that I need you
What we have is a story of infinite dreams
That become a reality with just a slow kiss on the lips
 
Uuuuuhh uhhhhh
It's like a reward to my senses
Uuuuuhh uhhhhh
This feeling
 
My heart races, it's on fire, it rises up when I'm with you
I face the pain of today's world all by myself if you're not with me
My heart is hopeless, it loves you, hands itself over and feels alive
There's nothing more beautiful than feeling love
Mutual love.... Mutual love
 
A touch from you is like a downpour of rain
It does me so much good that in the morning, it awakens my universe
 
Uuuuuhh uhhhhh
It's like a reward to my senses
Uuuuuhh uhhhhh
This feeling
 
My heart races, it's on fire, it rises up when I'm with you
I face the pain of today's world all by myself if you're not with me
My heart is hopeless, it loves you, hands itself over and feels alive
There's nothing more beautiful than feeling love
Mutual love.... Mutual love
 
In the cold of the night, I'll be your coat
The lighthouse that always guides your path
 
My heart races, it's on fire, it rises up when I'm with you
I face the pain of today's world all by myself if you're not with me
My heart is hopeless, it loves you, hands itself over and feels alive
There's nothing more beautiful than feeling love
Mutual love.... Mutual love
 
03.02.2019

Upalite svetla

Hej, svi vi grešnici
Upalite svetla, upalite svetla
Hej, svi vi ljubavnici
Upalite svetla, upalite svetla
 
Hej, ubice
Upalite svetla, upalite svetla
Hej, dečice
Ostavite upaljena svetla, bolje vam je da ostanu upaljena
 
Jer ispod mog kreveta živi čudovvište
Šapuće mi na uvo
A anđeo me miluje po glavi
Kaže da se nemam čega bojati
 
U duši mojoj živi tama
Još uvek imam neki svoj cilj
Osvetlite moju jazbinu
Bože, ne daj da izgubim živce
Ne daj da izgubim živce
 
Hej sada, hej sada, hej sada
Hej sada, hej sada, hej sada
 
Hej, svi vi grešnici
Upalite svetla, upalite svetla
Hej, dečice
Ostavite upaljena svetla, bolje vam je da ostanu upaljena
 
Jer ispod mog kreveta živi čudovvište
Šapuće mi na uvo
A anđeo me miluje po glavi
Kaže da se nemam čega bojati
 
Kaže
La la la hey la la
Svi sijamo poput zvezda
La la la hey la la
Svi sijamo poput zvezda
Then we fade away
 
12.06.2018

MC Sheet and DJ Pillow

The womanizer has retired, for me it's over
I traded a thousand for one, and that one is worth a thousand
Screw the parties and the days of carnival
Ask the DJ to announce
 
For her I stopped with the partying, I’m a homebody
I left behind the party animal player
I gave my speakers as a gift to my friends*
I only listen to MC Sheet and DJ Pillow
 
For her I stopped with the partying, I’m a homebody
I left behind the party animal player
I gave my speakers as a gift to my friends
I only listen to MC Sheet and DJ Pillow
 
The womanizer has retired, for me it's over
I traded a thousand for one, and that one is worth a thousand
Screw the parties and the days of carnival
Ask the DJ to announce
 
For her I stopped with the partying, I’m a homebody
I left behind the party animal player
I gave my speakers as a gift to my friends
I only listen to MC Sheet and DJ Pillow
 
*From what I've been told, in Brazil, 'Paredão' is a large wall of speakers (in a car) which would sort of, be used to attract ladies. So he's giving his wall of speakers to his friends because he's in a committed relationship now. Regular smile I translated it literally. To translate it to express what he's saying with that, it would be something like 'I leave the flirting to my friends now'.
 
18.03.2018

Slušaj kako odzvanja

Rrr, da li nešto osećaš?
 
Slušaj kako moj ritam odzvanja
Dobar je za uživanje, mulata
Slušaj kako moj ritam odzvanja
Dobar je za uživanje, mulata
 
Slušaj kako moj ritam odzvanja
Dobar je za uživanje, mulata
Slušaj kako moj ritam odzvanja
Dobar je za uživanje, mulata
 
18.03.2018

Ona nije tamo

Niko mi nije pričao o njoj o tome kako je lagala
Niti mi je rekao o njoj, koliko je ljudi proplakalo
Ali je sada kasno izviniti se
Kako sam mogao znati i zašto bi trebao brinuti?
Molim te, ne pokušavaj da je pronađeš
jer ona nije tamo.
 
Ooh, Niko mi nije pričao o njoj. Šta sam mogao uraditi?
Pa, niko mi nije pričao o njoj iako su svi znali.
Ali je sada kasno izviniti se
Kako sam mogao znati i zašto bi trebao brinuti?
Molim te, ne pokušavaj da je pronađeš
jer ona nije tamo.
 
Pa, dozvolite da vam kažem kako izgleda,
kako deluje. boji njene kose
Njen glas je bio sladak i hladan
Njene oči su bile kristalno jasne ali ona nije tamo.
Ali je sada kasno izviniti se
Kako sam mogao znati i zašto bi trebao brinuti?
Molim te, ne pokušavaj da je pronađeš
jer ona nije tamo.
 
Pa, dozvolite da vam kažem kako izgleda,
kako deluje. boji njene kose
Njen glas je bio sladak i hladan
Njene oči su bile kristalno jasne ali ona nije tamo.