Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 5

21.02.2022

Драга Мариам

Ој мој црвено-бели цвете, кад долазиш?
Ој љубичице, ја сам лист врбе, кад дођеш?
Рекао си 'кад цвеће изађе, доћи ћу'
Ајме, цвеће света, па кад дођеш?
 
Драга Мариам, отвори очи, позови ме.
Зора је, сунце сија.
Време је да идемо на терен.
Ој душо, Мариам.
 
Драга Мариам, отвори очи, позови ме,
Прошетајмо и изађемо из куће, раме уз раме, у спомен на те дане.
Ој душо, Мариам.
 
Опет је јутро, али још увек сам будан,
Волео бих да сам спавао и сањао те.
Грозд туге никнуо је у мом срцу,
Моје срце не зна како да се носи са овом тугом,
Ој душо, Мариам.
 
Дођи, време је за жетву, ти припадаш мени, не остављај ме.
Хајдемо на посао и жањемо жито,
Ој душо, Мариам, дођи, дођи.
Ој Мариам, ој душо, Мариам.
 
10.08.2017

Glances

Versions: #1#2#3
Should not be revealed to anyone what's between you and me
 
As long as our glances are our way of communication
 
Listen carefully! I communicate with my lips closed
 
Reply me with a glance which is the way of communication between you and me
 
It's been a while and none has witnessed a man in love
 
Now the world is looking closely at you and me
 
Although none could unveil our secret love
 
Still the song of our love has reached everywhere