Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 3

19.07.2018

Partneri u zločinu

Nikada nas nećete žive uhvatiti
Zakleli smo se da će nas smrt rastaviti
Zvaće naše zločine remek delom
Nikada nas nećete žive uhvatiti
Živećemo kao razmaženo plemstvo, ljubavnici i partneri
Partneri u zločinu
Partneri u zločinu
 
Ovo, priča o nemarnoj ljubavi, življenu zločinačkog života u bekstvu,
Četka ka pištolju da ofarbam ove države u zeleno i crveno,
Svi stanite, niko ni makac, stavite novac u torbu ili ćemo pucati,
Ispraznite sef i moja draga i ja ćemo krenuti,
 
Naša papirna lica poplavljuju ulice,
I ako toplota dođe dovoljno blizu da opeče onda ćemo se igrati sa vatrom jer...
 
Nikada nas nećete žive uhvatiti
Zakleli smo se da će nas smrt rastaviti
Zvaće naše zločine remek delom
Nikada nas nećete žive uhvatiti
Živećemo kao razmaženo plemstvo, ljubavnici i partneri
Partneri u zločinu
Partneri u zločinu
 
(Oh, samo pokušajte da nas uhvatite!)
 
Ovde vidimo kako naši svemogući prognanici ne uspevaju večeras,
Nesvesni da se sam vlasnik radnje neće predati bez borbe,
Gde ćemo ići, ne da nam da mrdnemo,
Bebo, malo sam uplašena
Sada, nemoj da odustaješ
Oglasio je alarm, čujem da nam se sirene približavaju
 
Naša papirna lica poplavljuju ulice,
I ako toplota dođe dovoljno blizu da opeče onda ćemo spaliti ovo mesto do temelja jer...
 
Nikada nas nećete žive uhvatiti
Zakleli smo se da će nas smrt rastaviti
Zvaće naše zločine remek delom
Nikada nas nećete žive uhvatiti
Živećemo kao razmaženo plemstvo, ljubavnici i partneri
Partneri u zločinu
Partneri u zločinu
 
([nejasno] policijska uprava. Izađite sa podignutim rukama, opkolili smo mesto. Spustite oružja, spustite oružja! Spremni, ljudi? Ciljajte... Pucajte!!!)
 
Nebo je crno ispunjeno olovnom kišom,
Morbidna slika na videlu,
Ovo je noć kada je mlada ljubav umrla,
Zakopani jedan pored drugog
 
Nikada nas niste žive uhvatili
Zakleli smo se da će nas smrt rastaviti
Zato vas sada proganjamo u mraku,
Nikada nas niste žive uhvatili
Živimo kao duhovi među ovim ulicama,
Ljubavnici i partneri
Partneri u zločinu
Partneri u zločinu
Partneri u zločinu
 
02.05.2018

Пластична Обећања

Само ми дај шансу, рекла је
Док сам паковао своје ствари
Али сам ти већ дао четири пута
Зар се не сећаш?
 
Нећу га разнети опет, рекла је
Са прекрштеним прстима
Али је заборавила на стакло иза ње
Доста ми је пластичних (празних) обећања
 
Молим те, немој ми рећи да смо добро
Имам превише тога на памети
Није ли то тако једноставно видети? Можда
Зато што смо изгубили превише да би добили
Плесали смо по киши
Реци ми шта да радим са дуплом дозом тебе?
Једна доза тебе
 
Њене усне су пиштољ а њен језик су меци
Она би могла да сачува живот али је уместо тога одузела мој
И дали смо све наше, тако да ме не зовите забушантом
Не-е-е-е
И кунем се да сам покушао и више него довољно пута да сам завршио са пластичним (празним) обећањима
 
Молим те, немој ми рећи да смо добро
Имам превише тога на памети
Није ли то тако једноставно видети? Можда
Зато што смо изгубили превише да би добили
Плесали смо по киши
Реци ми шта да радим са дуплом дозом
Са дуплом дозом тебе
 
Не покушавај да пркосиш или чак направити покушај (?)
Моји наочњаци су искључени и опет трчим од тебе
Јесам ли у реду?
Јесам ли у реду?
Знам да ћу опет бити у реду
 
Јеси спреман?
 
Па, идемо, знам да би убила да све остане исто
Узалуд смо морали ићи нашим одвојеним путевима када си
Ми доказала да се никад нећеш променити
Коначно сам се пробудио и узвикнуо да сам завршио са тим пластичним (празним) обећањима
 
Молим те, немој ми рећи да смо добро
Имам превише тога на памети
Није ли то тако једноставно видети? Можда
Зато што смо изгубили превише да би добили
Плесали смо по киши
Реци ми шта да радим са дуплом дозом
Са дуплом дозом тебе
 
14.10.2017

Εταίροι στο Έγκλημα

Δε θα μας πάρεις ποτέ ζωντανούς
Ορκιστήκαμε ότι μόνο ο θάνατος θα μας χωρίσει
Θα αποκαλούν τα εγκλήματά μας αριστουργήματα
Δε θα μας πάρεις ποτέ ζωντανούς
Θα ζήσουμε σαν κακομαθημένοι γαλαζοαίματοι, εραστές και εταίροι
Εταίροι στο έγκλημα
Εταίροι στο έγκλημα
 
Αυτό, η ιστορία απερίσκεπτης αγάπης, ζώντας μια ζωή εγκλήματος υπό διωγμόν
Ακουμπάω ένα όπλο για να βάψω τις πολιτείες πράσινες και κόκκινες
Παγώστε όλοι, μη κουνηθεί κανείς, βάλτε τα λεφτά στη τσάντα αλλιώς θα ρίξουμε
Αδειάστε το θησαυροφυλάκιο κι εγώ με τη κούκλα μου θα είμαστε καθοδόν
 
Τα χάρτινά μας πρόσωπα πλημμυρίζουν τους δρόμους
Κι αν η θέρμη έρθει τόσο κοντά για να μας κάψει, θα παίξουμε με τη φωτιά γιατί...
 
Δε θα μας πάρεις ποτέ ζωντανούς
Ορκιστήκαμε ότι μόνο ο θάνατος θα μας χωρίσει
Θα αποκαλούν τα εγκλήματά μας αριστουργήματα
Δε θα μας πάρεις ποτέ ζωντανούς
Θα ζήσουμε σαν κακομαθημένοι γαλαζοαίματοι, εραστές και εταίροι
Εταίροι στο έγκλημα
Εταίροι στο έγκλημα
 
(Όου, απλά προσπάθησε να μας πιάσεις!)
 
Εδώ βλέπουμε τους παντοδύναμους εγκληματίες να πιάνονται από τη ρουτίνα απόψε
Ανυποψίαστοι ότι ο μοναχικός ιδιοκτήτης του μαγαζιού δε θα τους αφήσει έτσι
Που θα πάμε, μας έχει παγιδέυσει
Μωρό μου, φοβάμαι λίγο
Τώρα, μη τα παρατήσεις
Ήχησε το συναγερμό, ακούω τις σειρήνες να πλησιάζουν
 
Τα χάρτινά μας πρόσωπα πλημμυρίζουν τους δρόμους
Κι αν η θέρμη έρθει τόσο κοντά για να μας κάψει, θα κάψουμε αυτό το μέρος γιατί...
 
Δε θα μας πάρεις ποτέ ζωντανούς
Ορκιστήκαμε ότι μόνο ο θάνατος θα μας χωρίσει
Θα αποκαλούν τα εγκλήματά μας αριστουργήματα
Δε θα μας πάρεις ποτέ ζωντανούς
Θα ζήσουμε σαν κακομαθημένοι γαλαζοαίματοι, εραστές και εταίροι
Εταίροι στο έγκλημα
Εταίροι στο έγκλημα
 
(Αστυνομία: Βγείτε έξω με τα χέρια ψηλά, σας έχουμε περικυκλώσει. Αφήστε τα όπλα κάτω, αφήστε τα όπλα κάτω! Έτοιμος? Και... Ρίξτε!!!)
 
Οι ουρανοί είναι μαύροι με (?) βροχή,
Ένας μακάβριος πίνακας σε έκθεση,
Αυτή είναι η νύχτα, που η νεαρή αγάπη πέθανε,
Θαμμένη δίπλα τους
 
Δε μας πήρες ποτέ ζωντανούς
Ορκιστήκαμε ότι θα μας χώριζε ο θάνατος
Οπότε τώρα σε στοιχειώνουμε στο σκοτάδι,
Δε μας πήρες ποτέ ζωντανούς,
Ζούμε σαν φαντάσματα ανάμεσα στους δρόμους,
Εραστές και εταίροι
Εταίροι στο έγκλημα
Εταίροι στο έγκλημα
Εταίροι στο έγκλημα