Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 4

30.03.2021

Radovati

Radovati...hoću da te danas radujem
Samo tebe da volim i radujem
Hoću da se naši putevi slučajno povežu
 
Radovati...tvoje tuge da premeštam
Tvoje brige da premestim
Na moja jaka ramena.
 
Izmisliti...hoću da te danas izmislim
Hoću da te kao pesmu izmaštam
Ceo svet tobom da zaklonim
 
Izmisliti, da sam sebi zavidim
Da skoro ne verujem i zavidim
Što imam tebe takvu
 
Maziti... hoću da te mazim
Samo tebe da volim i mazim
O najvažnijem da s tobom razgovaram
 
Razmaziti...hoću proleće da ti darujem
Mogu i sudbinu da ti predam
Šta poželiš, to ću ti pokloniti
 
Izmisliti...hoću da te danas izmislim
Hoću da te kao pesmu izmaštam
Ceo svet tobom da zaklonim...
 
Izmisliti...da bi sam sebi zavidio
Da skoro ne verujem i zavidim
Što imam tebe takvu
Što imam tebe takvu
Što imam tebe takvu
 
02.04.2018

Disco of our love

Look at the weather
Throw away this Internet of yours
The sun makes people feel free
And the whole world is wearing flowers
 
A small white dress
Pearls on the chest and on the ears
For me you are the happiness that came by chance
You are so good.
 
Chorus:
I'm calling you exactly at seven
And to the music of Boni M
Together we'll take a walk
Kissing and dancing
I'll return you sharp at five
Your mom will not sleep
Will be angry, but that's life
This is the disco of our love
 
Give me gentle nights
And it does not matter what's after
I need you, girl, very much
Without you everything became as if
the past wasn't somehow with us
Two in a black-and-white movie
The feeling is given to us by heaven
so that it may never end
 
Chorus
 
Chorus
 
She will be angry, but that's life
This is the disco of our love.
 
02.04.2018

Good Evening

And so we've become a bit older, but don't be sad at all.
Old age still doesn't wave a hand at us, with you everything is ahead, just know.
In people wisdom increases with time, may the soul never age.
Life, alas, is tragic at times, but still, it's so cool, so cool.
 
Chorus:
Good evening, good evening, good evening, dear friend,
I wish you happiness and a hundred years of heart knocking,
Good evening, good evening, good evening, dear friend,
Good evening, heard 'round.
Good evening, good evening, good evening, dear friend,
I wish you happiness and a hundred years of heart knocking.
Good evening, good evening, good evening, dear friend,
Good evening, heard 'round.
Good evening, heard 'round.
 
Let your eyes sparkle with joy and your family be multiplied,
So that you may be successful in business and your friends always faithful.
 
Chorus:
Good evening, good evening, good evening, dear friend,
I wish you happiness and a hundred years of heart knocking,
Good evening, good evening, good evening, dear friend,
Good evening, heard 'round.
Good evening, good evening, good evening, dear friend,
I wish you happiness and a hundred years of heart knocking.
Good evening, good evening, good evening, dear friend,
Good evening, heard 'round.
Good evening, heard 'round.
 
Good evening, dear friend.
 
Good evening, good evening, good evening, dear friend,
I wish you happiness and a hundred years of heart knocking,
Good evening, good evening, good evening, dear friend,
Good evening, heard 'round.
Good evening, good evening, good evening, dear friend,
I wish you happiness and a hundred years of heart knocking.
Good evening, good evening, good evening, dear friend,
Good evening, heard 'round.
Good evening, heard 'round.
 
Good evening!
 
14.08.2017

Помолимо се за родитеље

А сада бих побегао
У детињство побегао
Како желим да те загрлим мама,
И тата, тајну да вам кажем,
Тајну да вам кажем
Опростите ми
Грешку раздвајања
Време кружи, занесено
Нека чува вам дом
Љубав и нежност,
Они су из мог детињства
Мог детињства
 
Помолимо се за родитеље
За све живе и неживе!
И у тренутку када постане хладно
Њихове душе горе као свеће
Помолимо се за родитеље
Анђеле наше хранитеље
Помолимо се и некада
Помолиће се деца за нас
Помолимо се за родитеље
Анђеле наше хранитеље
Помолимо се и некада
Помолиће се деца за нас
 
Сваки од нас је постао
Мудрији и старији
Али сада само једно схвата
Истину схвата
Нека вам да Бог да идете
Минут раније од
Своје деце, давно седе
 
Нас давно седих,
Опростите ми
Грешку раздвајања
Време кружи, занесено
Нека чува вам дом
Љубав и нежност,
Они су из мог детињства
Мог детињства
 
Помолимо се за родитеље
За све живе и неживе!
И у тренутку када постане хладно
Њихове душе горе као свеће
Помолимо се за родитеље
Анђеле наше хранитеље
Помолимо се и некада
Помолиће се деца за нас
Помолимо се за родитеље
Анђеле наше хранитеље
Помолимо се и некада
Помолиће се деца за нас
 
Помолимо се за родитеље
За све живе и неживе!
И у тренутку када постане хладно
Њихове душе горе као свеће
Помолимо се за родитеље
Анђеле наше хранитеље
Помолимо се и некада
Помолиће се деца за нас
Помолимо се за родитеље
Анђеле наше хранитеље
Помолимо се и некада
Помолиће се деца за нас