Превод текста

Резултати претраге страна 3

Број резултата: 83

11.09.2018

Red sweet pea

Take me to the sea on a train of spring scenery
Because I lean softly on your tobacco smelling shirt
¿Why since we knew each other half year ago
you don't hold my hand?
 
I will follow you, I want to go tied to you
I will follow you, I'm a little
Shy but because you're someone lovely
On the shore of my heart has bloomed a red sweet pea
 
While the april rain falls, we're on a bench at the station
There's nobody on the other side, suddenly I feel awkward
¿Why every time you watch the clock by glance
I feel like crying?
 
I will follow you with boots with wings
I will follow you, with you
I want to go running with the same youth
The buds near the railway are red sweet peas
 
I love you, more than anyone I've ever met until today
I will follow you, I like
Your way of life. I won't go home like this, I won't go home
The day the spring came to my heart there was a red sweet pea
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
29.08.2018

Sweet Dreams!

When everyone else is asleep at night
I’m alone, busy, in front of the mirror
With clothes I picked out yesterday
And shoes that I like the most
I’m pretty satisfied with myself
Where should we go?
Should we watch a movie?
When I’m with you, it’s a good time, oh love
I’m happy whenever I think about you
I don’t know why I’m acting like this
 
Why are the nights so long?
Why can’t I fall asleep?
I think I’ll stay up all night like this
I hope at least you get sweet dreams
 
Good night, see you tomorrow
Good night, see you tomorrow
Good night, see you tomorrow
Good night, see you tomorrow
 
It was an especially slow day today
But I got through hump day at the thought of you
I met you and it became a holiday
 
Even on dark weekdays
When I color them with you
It’s like a fiery weekend, oh love
I’m happy whenever I think about you
I don’t know why I’m acting like this
 
Why are the nights so long?
Why can’t I fall asleep?
I think I’ll stay up all night like this
I hope at least you get sweet dreams
 
Oh baby, time is ticking so slowly
Did the clock stop?
Oh baby, the night is too long
How are you right now? Good night
 
Why do I like you so much?
Why can’t I sleep?
Like this till morning, all night
Instead of me, have sweet dreams
 
Good night, see you tomorrow
Good night, see you tomorrow
Good night, see you tomorrow
Good night, see you tomorrow
 
Good night, see you tomorrow
When the sun rises in the morning, alright
Good night, see you tomorrow
I’ll see you tomorrow
 
<<<난 니 꿈꿔 오늘밤 널 매일 밤 난 우리 둘이>>>
20.08.2018

Zaslađivač

Kada nam život deli karte,
čini da sve ima ukus soli,
onda se ti prođeš (uspeš) kao zaslađivač,
da gorki ukus privedeš do zastoja (da zaustaviš gorki ukus)
 
[Post-Chorus:]
I onda shvatiš, shvatiš, shvatiš, shvatiš,
okreni, okreni, okreni,
teraš me da kažem o, o (sheesh,sheesh),
izvrti, izvrti, izvrti, izvrti,
mešaj i mešaj i mešaj i mešaj,
poljubi, poljubi, poljubi,
teraš me da kažem, o, o (sheesh, sheesh)
 
Verzija:1
Sviđa mi se način na koji ližeš posudu,
nekako tvoja metoda dodira moju dušu,
podiže me do nepoznatih visina,
pa kad pitaju, 'kako ide život?', ja kažem
 
[Refren]
Kada nam život deli karte,
čini da sve ima ukus soli,
ona ti prođeš kao zaslađivač,
da gorki ukus privedeš do zastoja.
 
[Post-Refren]
I onda shvatiš, shvatiš, shvatiš, shvatiš,
udari, udari, udari, udari,
okreni, okreni, okreni,
teraš me da kažem o, o (sheesh, sheesh),
mešaj i mešaj i mešaj i mešaj,
poljubi, poljubi, poljubi,
teraš me da kažem o,o (sheesh,sheesh)
 
Verzija2
Tvoja mama nam je poslala horoskope.
Bilo je toliko zabavno gledati kako se razvijaju,
rakao si da je ona kao ja, nasmejala sam se, znam,
pa kad me pitaju 'kako ide život?', idem
 
[Refren]
Kada nam život daje karte,
čini da sve ima ukus soli,
onda ti prođeš kao zaslađivač,
da gorki ukus privedeš do zastoja
 
[Post-Refren]
I onda shvatiš, shvatiš, shvatiš, shvatiš,
udari, udari, udari, udari,
okreni, okreni, okreni,
teraš me da kažem o, o (sheesh, sheesh),
mešaj i mešaj i mešaj i mešaj,
poljubi, poljubi, poljubi,
teraš me da kažem o, o (sheesh, sheesh)
 
[Bridge]
I onda ležemo natrag, pričajući ostatak noći,
stvari koje možemo upaliti teraju me da kažem o, o (sheesh, sheesh),
pričamo o onome što želiš da radiš,
bilo šta pogrešno ili ispravno,
pratim te jer me teraš da kažem oh, oh
kažem ne znam šta bih radila bez tebe u svom životu,
bila bih tako kisela,
nadam se da svako može da doživi ono što mi imamo u našim (životima)
 
[Refren]
 
14.08.2018

Love Is Sweet

The city night is too loud, the crowds are like a fast-moving clock
I don’t want to feel this way, the cheap makeup hides my face
An indescribable feeling
 
The flashing lights on the street, they are like smiles that don’t last
Can I have just one minute, quietly getting to know you
Baby, I’m really different from them
 
I don’t speak, I’m naturally shy, not because I don’t want to hold your hand
I’m waiting for a smile and a nod, to you I will always be gentle
 
Please don’t blame my silence, I’m searching for a reason to hug
When I fall in love I won’t hold back, I will bravely tell you
 
Happiness plays in a sweet love scene, I lightly taste your face
An unmistakable joy, we stick to each other like honey
 
We won’t ignore the happiness, it lives inside our hearts
Day by day, our love grows
 
Happiness in a sweet love scene, I lightly taste your face
A bright ending, in the story we will be together for a while
 
After all this time, love just out of the oven
So fresh, I take a bite and stay like this forever
 
The city night is too loud, the crowds are like a fast-moving clock
I don’t want to feel this way, the cheap makeup hides my face
An indescribable feeling
 
The flashing lights on the street, they are like smiles that don’t last
Can I have just one minute, quietly getting to know you
Baby, I’m really different from them
 
I don’t speak, I’m naturally shy, not because I don’t want to hold your hand
I’m waiting for a smile and a nod, to you I will always be gentle
 
Please don’t blame my silence, I’m searching for a reason to hug
When I fall in love I won’t hold back, I will bravely tell you
 
Happiness plays in a sweet love scene, I lightly taste your face
An unmistakable joy, we stick to each other like honey
 
We won’t ignore the happiness, it lives inside our hearts
Day by day, our love grows
 
Happiness in a sweet love scene, I lightly taste your face
A bright ending, in the story we will be together for a while
 
After all this time, love just out of the oven
So fresh, I take a bite and stay like this forever
 
Whatever you want, I know it all
Love should be a relaxing feeling
Seeing those expensive cars, you are not envious
Too much applause is vain, you understand too
 
I don’t know how to weave a beautiful dream
But I will make you feel my love
The sincerity I have for you, it’s real
 
Happiness plays in a sweet love scene, I lightly taste your face
An unmistakable joy, we stick to each other like honey
 
We won’t ignore the happiness, it lives inside our hearts
Day by day, our love grows
 
Happiness in a sweet love scene, I lightly taste your face
A bright ending, in the story we will be together for a while
 
After all this time, love just out of the oven
So fresh, I take a bite and stay like this forever
 
12.06.2018

Lepa Narav

Lepa narav
Nikada nije suviše rano
Oh, nesmotreno napuštanje
Kao da te niko ne posmatra
 
Jedan momenat, jedna ljubav
Jedan san, jedan smeh
Jedan poljubac, jedno plakanje
Dobri postupci, i oni loši
Jedan momenat, jedna ljubav
Jedan san, jedan smeh
Jedan momenat, jedna ljubav
Jedan san, jedan smeh
 
Refren:
Samo ostani tu
Jer doći ću kod tebe
I dok nam je krv još mlada,
Tako je mlada,
I teče
I nećemo prestati dok ne bude gotovo
Nećemo prestati da se predajemo
 
Pesme o očajanju
Svirao sam ih za tebe
Jedan momenat, jedna ljubav
Jedan san, jedan smeh
Jedan poljubac, jedno plakanje
Dobri postupci, i oni loši
Jedan momenat, jedna ljubav
Jedan san, jedan smeh
Jedan momenat, jedna ljubav
Jedan san, jedan smeh
 
Samo ostani tu
Jer doći ću kod tebe
I dok nam je krv još mlada,
Tako je mlada,
I teče
I nećemo prestati dok se ne bude gotovo
Nećemo prestati da se predajemo
 
Jedan momenat, jedna ljubav
Jedan san, jedan smeh
Jedan poljubac, jedno plakanje
Dobri postupci, i oni loši (neće prestati dok nije gotovo)
Jedan momenat, jedna ljubav
Jedan san, jedan smeh
Jedan poljubac, jedno plakanje
Dobri postupci, i oni loši (neće prestati dok nije gotovo)
Jedan momenat, jedna ljubav
Jedan san, jedan smeh
Jedan poljubac, jedno plakanje
Dobri postupci, i oni loši (neće prestati dok nije gotovo)
Jedan momenat, jedna ljubav
Jedan san, jedan smeh
Jedan momenat, jedna ljubav
Jedan momenat, jedna ljubav (neće prestati da se preda)
 
25.05.2018

Sweet talker

Ah-ooh-ah, sweet talker
Ah-ooh-ah
You allured me with such sweet words
You made my heart flutter with your clear eyes
Yes, come to me like that
 
Though my friends try to stop me (Oh why)
They say I’m too nice and that I’m being deceived
But what do I do?
My heart is racing
(Oh no, oh no, oh no)
 
I don’t know exactly
What kind of person he is yet
Stop worrying, I can’t hear you
I’ll handle this on my own
Snap out of it
I can’t help it, I like him, I can’t snap out of it
 
Don’t listen, sweet talker
Sweet sweet talker
My heart is getting weak because of you
Shaking up my heart, you you
In my head, it’s only you you you
 
Don’t be deceived, sweet talker
Sweet sweet talker
Hold onto my pounding heart
Woo-wuh-uh
No one can stop me, do you know my heart?
 
Ah-ooh-ah, sweet talker
(Alright) Ah-ooh-ah
 
Your words are as clear as the sky
But your words have no emotion
Now I finally realized
I don’t know I don’t know
 
I thought I was gonna become the star of a movie
I liked happy endings
But that all became nothing
 
Now I know
What kind of person he is
Don’t be sad, that’s alright
Meet someone like yourself
Snap out of it
I can’t help it, I like him, I can’t snap out of it
 
Don’t listen, sweet talker
Sweet sweet talker
My heart is getting weak because of you
Shaking up my heart, you you
In my head, it’s only you you you
 
Don’t be deceived, sweet talker
Sweet sweet talker
Hold onto my pounding heart
Woo-wuh-uh
No one can stop me, do you know my heart?
 
Ah-ooh-ah, sweet talker
Ah-ooh-ah
I wish this was a dream
 
Don’t listen, sweet talker
Sweet sweet talker
My heart is getting weak because of you
Shaking up my heart, you you
In my head, it’s only you you you
 
Don’t be deceived, sweet talker
Sweet sweet talker
Hold onto my pounding heart
Woo wuh uh
No one can stop me, do you know my heart?
 
Ah-ooh-ah, sweet talker
Ah-ooh-ah
 
22.05.2018

Slatki Vavilone

Uzmi telo moje, povuci ga dole
Neka reči budu na mom jeziku
Oh najslađa kraljice bludnica
Daj da okusim tvoju hvala
 
Daj mi da se udavim u tebi, daj da se gostim
Daj mi da uzjašem tvoju sedmoglavu zver
Daj mi da se skinem pred tobom, i ustuknem pred tvojim pogledom
 
I znam da postoji noć
Na obodu ove svetlosti
Dolazim kući
Slatki Vavilone
Dolazim kući
 
Gnusobe srdaca i mora
Neka tvoj užas zapljušti na meni
Neukrotivo plavetnilo u tim očima, biću ta senka uz tebe
 
O boginjo nečistota
Podaj mi sve što tvoja lepota donosi
Pokaži ovom jadnom, slabom otpadniku gde bogovi obitavaju
 
I znam da postoji noć
Na obodu ove svetlosti
Dolazim kući
Slatki Vavilone
Dolazim kući
 
Kladim se da tvoji bregovi pamte, tvoje kule odzvanjaju
Sve melodije koje sam nekad pevao
Daj mi da ih moje usne ponovo probaju
Znaš da nikada ne omašim notu
 
O prljava majko kurve i lopova
Otišao sam ali vreme je kratko
Daj mi da potrošim sve što je preostalo sa tobom
Dok na kraju ne budem morao da plutam
 
I znam da postoji noć
Na obodu ove svetlosti
Dolazim kući
Slatki Vavilone
Dolazim kući
 
I znam da postoji noć
Na obodu ove svetlosti
Dolazim kući
Slatki Vavilone
Dolazim kući
 
Dolazim kući
Slatki Vavilone
Dolazim kući
 
Dolazim kući
Slatki Vavilone
Dolazim kući
 
11.03.2018

Lukava lisica

Ja ne želim znati tvoje ime
Jer ne izgledaš isto
Bar ne toliko kao pre
O.K. – misliš da imaš dražesno lice
Ali ono što je u tebi i nije tako lepo
Kao što si nekad izgledala
 
(CHORUS:)
Likava lisica kreće u pohode
Vrištiš i svi žurno dolaze
Beži i sakri se negde
Likava lisica kreće u pohode
P - požudno
Likava lisica kreće u pohode
sakri se negde
 
Upravo govoriš o svim bendovima
Ali imena koje izustiš su istrošena
Sve sam to čuo ranije
Ja ne želim znati tvoje ime
Jer ne izgledaš isto
Bar ne toliko kao pre
 
Chorus (2x)
 
P - požudno
Likava lisica kreće u pohode
 
24.02.2018

Sweet Temptation

Your sweet scent tempted me to grab your cold hand
Why are you scared
 
You make me feel...Ah...ah...
 
Foggy morning in a big city blurs ephemeral things
I continued to chase you
While keeping only you in sight...Ah...ah...
 
This fluttering hair can't help drawing us together
You run away, hide and gasp
I'm always behind you
 
Gasps mingle with deep sighs
Why don't you sleep in my arms
Why are you scared
I felt your beating through my hair...Ah...ah...
 
I want to embrace everything about you
But you shake off my hand and run
I still can't let you go
 
This fluttering hair can't help drawing us together
You run away, hide and gasp
I'm always behind you
 
Is it a Sin to want you to love me?
Is it a Sin to want you to want me?
 
19.02.2018

Горко-сладак

Па, ово је баш тужно,
отварао сам срце, о, толико пута,
али сад је затворено.
 
Драга моја,
свака слана суза измами
горко-сладак аплауз.
 
Али, кад је шоу у пуном замаху,
свако мало,
плесна трупа која улази на сцену
подижући ноге високо,
значи да заборављам
мајн либхен за успаванку.
 
Колике контрасте љубав има,
понекад ме баш забави
кад видим све њене обрте и преокрете,
њен сладак и опор укус.
 
Ове љубавнике у најбољим годинама
конзумираш, драга моја,
као што други конзумирају вино.
 
Не, то није
крај света,
насуканог на живот и уметност.
 
Игра се наставља
и као што се зна,
многи ће се вратити.
 
У тренутку кад се окрећеш да одеш
покушаваш да се осмехнеш на силу,
као да нешто надокнађујеш,
а онда пукнеш и почнеш да плачеш...
 
(превео Гаврило Дошен)
 
11.09.2017

Slatke laži

O, istina ponekad
O, boli više od laži
O, bojimo se da se povredimo
Okrećemo leđa istini
 
Iako znam da je opasno
(Tako je gorko)
Nemam samopouzdanja da se nosim s tim
(Čak i da je to laž)
Ako radeći ovo mogu da te imam uza sebe
 
Govorim joj
Slatke laži, slatke laži, slatke laži
Najslađe laži na ovom svetu, draga
Govorim joj
Slatke laži, slatke laži
Ako je ovo ono što želiš, sve ću ti dati
 
Ne, ne, ne, ne, ne
Draga, ne govori da ne želiš lažljivca
Ne, ne, ne, ne, ne
Draga, ne govori da ne želiš lošeg momka
Jer istina boli više od laži
Svojima rukama prekrivaš uši
 
Ni ja ne želim da te povredim
(Tako je gorko)
Ovo je jedini način kakvi možemo biti
(Bez obzira šta uradio)
Zato ja ponovo
Ponovo činim ovo jer nemam drugog izbora
 
Govorim joj
Slatke laži, slatke laži, slatke laži
Najslađe laži na ovom svetu, draga
Govorim joj
Slatke laži, slatke laži
Ako je ovo ono što želiš, sve ću ti dati
 
Ne dajem ti svoje srce tako lako
Topim te svojim slatkim lažima
Kao topli kakao zimi
Pokušavam da te odgurnem od sebe
Moram da ti kažem da te lažem
Ali ti znaš da se ja pravim
Već sam ti rekao da sam glomazan mač
I, ako me želiš
Možda ćeš se poseći
Praviš se da ne čuješ moja upozorenja
Dozvoli mi da ti kažem šta mislim
Žao mi je što ne mogu da budem taj tip
Nemoj previše da očekuješ, jer ja zapravo
 
Plašim se da počnem
Jer mogu da osetim gorak ukus u ustima
Ako zatvoriš svoje oči i želiš me
Čak i da je u pitanju laž, učiniću te srećnom
Najslađim lažima na svetu
Govoriću ti
 
Slatke laži, slatke laži, slatke laži
Najslađe laži na ovom svetu, draga
Govorim joj
Slatke laži, slatke laži
Ako je ovo ono što želiš, sve ću ti dati
Govorim joj
Slatke laži, slatke laži, slatke laži
Govorim joj
Slatke laži, slatke laži, slatke laži
 
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
08.09.2017

Sweet talk

Ah ooh (Yeah)
Ah ooh (Ooh yeah)
(Uhuh) Ah ooh
(That’s right) Ah ah ooh
(1 2 3 4) Ah ooh
Hey baby , look at me
Don’t pass by like you don’t know
Come on baby, come closer
It’s useless even if you pretend
 
The gazes you steal
Speaking like you don’t care
Oh maybe
I think you’ve already fallen for me
 
I can feel your hot gaze
The anxious mood makes my heart flutter
Don’t make me worry any more, come closer
Look at both of my eyes and tell me, oh
 
Give me that sweet talk baby I want it
It melts like sweet chocolate
With a soft voice, oh baby
Like that like that, so I can’t escape
Sweet talk baby I want it
Will you light me up with your gaze
Don’t hesitate anymore, baby
Like that like that, melt me sweetly
 
What you want, what you want now
Just come to me as you are
Hurry up, hurry up now
I want, I want you
 
Look at me now I’m stepping out
Turn a good girl bad
It’s what you do to me
Baby you know it too
Maybe you can’t stop
 
I’m already addicted
Your sweet talk, neck-and-neck play
Game you can’t look back on (I’m ready)
Come to me electrifyingly, give it now
 
I can feel your hot breath
The filled scent makes my heart flutter
Don’t make me worry any more, come closer
Look at both of my eyes and tell me, oh
 
Give me that sweet talk baby I want it
It melts like sweet candy
With your red lips, to me baby
Like that like that, so I can’t escape
Sweet talk baby I want it
Will you reflect me with your gaze
Don’t push me away anymore, baby
Like that like that, melt me sweetly
 
I don’t want anything
I just want you (No)
Don’t you know? Baby come to me now
I don’t know why I’m like this
I can’t stop the thoughts of you
 
Give me that sweet talk baby I want it
(Whoo baby I want it ooh)
It melts like sweet chocolate
With a soft voice, oh baby
Like that like that, so I can’t escape
(Baby gimme that sweet talk)
Sweet talk baby I want it
Will you light me up with your gaze
Don’t hesitate anymore, baby
Like that like that, melt me sweetly
 
Sweet talk baby I want it
It melts like sweet candy
With your red lips, to me baby
(You’re talking to me yeah yeah)
Like that like that, so I can’t escape
(Baby gimme that sweet talk)
Sweet talk baby I want it
Will you reflect me with your gaze
Don’t push me away anymore, baby
Like that like that, melt me sweetly
 
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.

Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
13.08.2017

The Evening is Coming.

With the accurate tone,
The evening is coming.
The sun is going down.
The moon is rising.
The evening is coming.
The sun is going down.
Oh, evening is coming again.
The sun is going down.
The evening is coming.
The sun is going down.
Oh, evening is coming again.
The evening is coming.
The evening is coming.
The evening again.
 
05.08.2017

You Will Come Back

You arrived with the spring, and
My luck changed
Roses never bloomed as they did
When I met you
A kiss made me speechless
Everything happened suddenly
And though I was allergic to love
You were different
We swore that it would be forever
And the summer ended
Wretched September
The leaves of this love wither
With the arrival of November
And in case you come back
You come back
I will be waiting up for you
In case you come back
The light outside is on in case
You get lost
In case you get lost
I know you'll come back
You're coming back
Because a love that is real
Is not left in the hands of luck
I'd rather live from lies
Than to die without seeing you
I won't die without seeing you
I bet my whole life that
You will come back for me
I have nothing to explain to anyone
Because nobody understands me
If I have cry all the time, crying
Makes one learn
People think that I am alone
But you are here in my mind
And what I feel is so strong
That it is enough for me
We swore that it was forever
Summer is over
Wretched September
The leaves of this love wither
With the arrival of November
And in case you come back
You come back
I will be waiting up for you
In case you come back one day
The light outside is on in case
You get lost
In case you get lost
I know that you will come back
You're going to come back
Because a love that is real
Is not left in the hands of luck
I'd rather live from lies
Than to die without seeing you
I won't die without seeing you
I bet my whole life that
You will come back for me
I don't regret for a second
Giving my life to you
You will be my first and last love
My wounds don't matter
I know that you will come back
Because a love that is real
It's not left in the hands of luck
I'd rather live from lies
Than to die without seeing you
I won't die without seeing you
I bet this whole song
And I know that I am right
And I press pause on my heart
Because I know that you will come back
 
28.07.2017

Slatko stvorenje

Slatko stvorenje
Imali smo još jedan razgovor o tome gde je zapelo
Ali još smo mladi
Ne znamo gde idemo
Ali znamo gde pripadamo
 
Ne, počeli smo
Dva srca u jednom domu
Teško je kada se svađamo
Oboje smo tvrdoglavi znam to
 
Slatko stvorenje
Gde god da odem, ti me vratiš kući
Slatko stvorenje, slatko stvorenje
Kada mi ponestane konopca za koji se držim, ti ćeš me vratiti kući
 
Slatko stvorenje
Oboje trčimo kroz baštu
Gde nam ništa nije smetalo
Ali mi smo i dalje mladi
Uvek mislim o tebi i o tome kako ne pričamo dovoljno
 
Ne, počeli smo
Dva srca u jednom domu
Teško je kada se svađamo
Oboje smo tvrdoglavi znam to
 
Slatko stvorenje
Gde god da odem, ti me vratiš kući
Slatko stvorenje, slatko stvorenje
Kada mi ponestane konopca za koji se držim, ti ćeš me vratiti kući
 
Znam gde smo počeli
Dva srca u jednom domu
Teško je kada se svađamo
Oboje smo tvrdoglavi znam to
 
Slatko stvorenje
Gde god da odem, ti me vratiš kući
Slatko stvorenje, slatko stvorenje
Kada mi ponestane konopca za koji se držim, ti ćeš me vratiti kući
 
28.07.2017

Slatke emocije

Pričaš o stvarima koje nikoga ne zanimaju.
Nosiš stvari koje niko ne oblači.
Dozivaš moje ime, ali moram da ti objasnim.
Da ne mogu da kažem, dušo, gde ću biti za godinu dana.
 
Kada neka znojava, zgodna keva sa licem gospodina
Reče mi da ustanem i idem jer moram da ustanem i odem.
Pa, imam dobre vesti, ona je mnogo dobar lažov,
Jer će ti bugi iza kulisa zapaliti pantalone.
 
Slatke emocije.
Slatke emocije.
 
Kada sam se zaustavio u gradu u policijskom autu,
Tvoj ćale je rekao da sam otišao malo predaleko.
Pričaš mi stvari, ali je tvoja drugarica lagala.
Ne možeš da me uhvatiš zato što je urađen zec umro.
Da, jeste.
 
Stojiš ispred samo da bi mrdala dupetom.
Povešću te iza kulisa, možeš da piješ iz moje čaše.
Pričaću o nečemu što ćeš sigurno da razumeš,
Jer mesec dana na putu, i ješću iz tvoje ruke.
 
28.07.2017

nešto slatko

vidim da gledaš u mene
osećam se kao da sanjam
ne želim da se probudim
mislim da treba da budemo
moje srce lupa
večeras je samo misterija
znaš da si ono što mi treba
znam, znam moram osetiti
ne mogu da idem kući
 
hej dečko
reci mi šta misliš
ne mogu da čekam vikend
ja znam ja znam ti znaš
to će biti nešto slatko
hej dečko
reci mi šta misliš
ne mogu da čekam vikend
ja znam ja znam ti znaš
to će biti nešto slatko
 
reci da
reci da
ja znam ja znam ti znaš
to će biti nešto slatko
reci da
reci da
ja znam ja znam ti znaš
to će biti nešto slatko
 
raj na zemlji sa tovom
oduzmi mi dah
nema mesta gde bih radije bila
ti si jedini način
imaš moje srce na rukavu
hajde povedi
pokaži mi da su najbolje stvari besplatne
znam, znam moram osetiti
ne mogu da idem kući
 
hej dečko
reci mi šta misliš
ne mogu da čekam vikend
ja znam ja znam ti znaš
to će biti nešto slatko
hej dečko
reci mi šta misliš
ne mogu da čekam vikend
ja znam ja znam ti znaš
to će biti nešto slatko
 
reci da
reci da
ja znam ja znam ti znaš
to će biti nešto slatko
reci da
reci da
ja znam ja znam ti znaš
to će biti nešto slatko
 
želim ljubav, biti u pravu
gde si, zato što
znam da pripadamo zajedno
želim ljubav, biti u pravu
gde si, zato što
znam da pripadamo zajedno
 
hej dečko
reci mi šta misliš
ne mogu da čekam vikend
ja znam ja znam ti znaš
to će biti nešto slatko
hej dečko
reci mi šta misliš
ne mogu da čekam vikend
ja znam ja znam ti znaš
to će biti nešto slatko
 
reci da
reci da
ja znam ja znam ti znaš
to će biti nešto slatko
reci da
reci da
ja znam ja znam ti znaš
to će biti nešto slatko
 
28.07.2017

Vracas se

Dosao si sa prolecem i
promenula mi se sreca,
ruze nikad nisu cvetale
kao kad sam te upoznala.
Jedan poljubac me ucutao,
sve se desilo iznenada
i iako sam bila alergicna na ljubav,
ti si bio drugaciji.
Zakuneli smo se da ce biti zauvek
i zavrsilo se u leto,
prokleti septembar.
Lisce ove ljubavi se susi
stizanjem novembra.
I ako se vratis,
vratis se,
budna cu te cekati,
ako se jednog dana vratis,
svetlost napolju je upaljena u slucaju
ako se ti izgubis,
ako se izgubis.
Ja znam da vracas se
vracas se,
jer ljubav koja je prava
ne ostavlja se na srecu,
radije bih da zivim od lazi
nego da umrem da te ne vidim,
necu umreti da te ne vidim.
Kladim se u ceo svoj zivot da
zbog mene ti vracas se.
Ne moram da objasnjavam nikome,
ako me niko ne razume,
ako moram da zivim plakajuci, od
plakanja se uci.
Ljudi misle da sam sam,
ali ti si ovde u mojoj glavi
i to je tako veliko sto osecam,
da ovako je dovoljno.
Zakuneli smo se da ce biti zauvek
i zavrsilo se u leto,
prokleti septembar.
Lisce ove ljubavi se susi
stizanjem novembra.
I ako se vratis,
vratis se,
budna cu te cekati,
ako se jednog dana vratis,
svetlost napolju je upaljena u slucaju
ako se ti izgubis,
ako se izgubis.
Ja znam da vracas se
vracas se,
jer ljubav koja je prava
ne ostavlja se na srecu,
radije bih da zivim od lazi
nego da umrem da te ne vidim,
necu umreti da te ne vidim.
Kladim se u ceo svoj zivot da
zbog mene ti vracas se.
Ne kajem se ni jedne sekunde
sto sam ti dala moj zivot,
bices prva i poslednja ljubav,
nisu bitne rane.
Ja znam da vracas se,
jer ljubav koja je prava
ne ostavlja se na srecu,
radije bih da zivim od lazi
nego da umrem da te ne vidim,
necu umreti da te ne vidim.
Kladim se u celu ovu pesmu
i znam da sam u pravu
i stavljam srce na pauzu,
jer ja znam da vracas se.
 
28.07.2017

Слатко

Гледам видео који си ми послала
Онај у којем се тушираш мокре косе која се цеди
Знаш да сам опседнут твојим телом
Али начин на који се смејеш је тај који ми то ради
 
Тако је слатко, кад знам да ме волиш
Мисао да не морамо то рећи једно другом, слатко
Знајући да те волим, провлачим прсте кроз твоју косу
Тако је слатко
 
Гледам видео где лежиш
У твојој црвеној чипки десет пута злочестијом
Знаш да мислим да је твоја кожа савршене боје
Али твоје очи су увек те које ме одвуку испод
 
Тако је слатко, кад знам да ме волиш
Мисао да не морамо то рећи једно другом, слатко
Знајући да те волим, провлачим прсте кроз твоју косу
Тако је слатко
 
И радо бих га поломио, радо бих сломио своје срце за тебе
И радо бих га поломио, радо бих сломио своје срце за тебе
И радо бих га поломио, радо бих сломио своје срце за тебе
И радо бих га поломио, радо бих сломио своје срце за тебе
 
Тако је слатко, кад знам да ме волиш
Мисао да не морамо то рећи једно другом, слатко
Знајући да те волим, провлачим прсте кроз твоју косу
Тако је слатко