Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 3

27.07.2021

Šala Ponoći

Samo što nije došla zora, blizak je ovaj miris mom srcu
Dok se vozim autom sama sa sobom
Nije bilo ničega sem malih izmišljotina i ponoćnih šala
 
Buđenje rano zajedno sa suncem u jutro mi ni ne ide tako dobro
Ali ostajanje do najmračnije noći mi zavisi od toga kako se osećam
 
Ja sam ona koja bi mogla da trči cele večnosti da poželi
Iako možda izgleda kao da bih mogla da kažem da sam se zaljubila jako
Na početku nisam htela da bude ništa sem male šale
 
Nema ni automobila u suprotnom smeru, a nema ni ljudi
Samo sam ja ta koja se usamljeno vozi ulicama sada
 
Ti si taj koga vidim kada god pogledam oko sebe u dramatičnim vremenima
Jedva te malo poznajem ali takva si ogorčena osoba
Ova šala ti je ušasna, ne? Samo prekini
 
Samo što nije došla zora, blizak je ovaj miris mom srcu
Dok se vozim autom sama sa sobom
Nije bilo ničega sem malih izmišljotina i ponoćnih šala
 
Ako sve prođe kako treba, moći ću da gledam more
Ako sve prođe kako treba, moći ću ovo da zaboravim
 
Ja sam ona koja je plakala kada se preterano šalila
Iako možda izgleda kao bih mogla da kažem da sam skroz ozbilnja, nastavljam da trčim
Baš ovakva kakva sam
 
19.03.2019

A middle-of-the -night joke

I'll soon be inside a morning
Guess it's close... This smell
A drive all alone
This's right off the top of my head
A middle-of-the -night joke
 
I'm not good at getting up early
But staying up late, it depends on my mood
 
I'm a female who I can drive flat out any time I want
Though the same is true of love,
it's just a joke when I start a love
 
There's nobody and no oncoming car
I'm drifting away alone
 
In the case of a drama,
a guy is there when I look at passenger seat
Cool guy who I have ever seen once or twice
This's a bad joke, so stop it!
 
I'll soon be inside a morning
Guess it's close... This smell
A drive all alone
This's right off the top of my head
A middle-of-the -night joke
 
With luck, I might be able to see the sea
With luck, I'm able to forget it
 
I'm a female who I cry in regret after joking too much
'This is truth,' I'll be able to say that but I keep on drive
The way I am, remain unchanged