Превод текста

Резултати претраге страна 15

Број резултата: 1492

05.11.2022

Trljajmo se

Trljajmo se
Drži me čvrsto i ne puštaj me
Trljajmo se
Dođi i oseti moj ro po po pom
 
Kukaću za tobom, ne puštaj me
Ruke na meni, prepusti se
Plešem na tebi, dodirujući pod
Dođi i oseti moj ro po po pom
 
Znaš da te vidim
Ili me možeš pratiti
Pročitaj mi misli ponovo
Volim tvoju energiju
 
Sviđa mi se kako to radiš
Ja sam na svom tatici, okrenula devet 1
Postavljen na bum bum, izdrži dok pomeram
Izgleda da samo želiš da žvaćeš
 
Trljajmo se
Drži me čvrsto i ne puštaj me
Trljajmo se
Dođi i oseti moj ro po po pom
Kukaću za tobom, ne puštaj me
Ruke na meni, prepusti se
Plešem na tebi, dodirujući pod
Dođi i oseti moj ro po po pom
 
Gde god da si
Gde god da kreneš
Gde god da si
Šta god da znaš
Ispunjavaš mi apetit
Postajem energična
Znaš da to nikad ne umire, o
 
Osećaš moju ljubav, znaš to
Pališ me, znaš to
Ispunjavaš mi apetit
Postajem energična
Znaš da to nikad ne umire, o
 
Trljajmo se
Drži me čvrsto i ne puštaj me
Trljajmo se
Dođi i oseti moj ro po po pom
Kukaću za tobom, ne puštaj me
Ruke na meni, prepusti se
Plešem na tebi, dodirujući pod
Dođi i oseti moj ro po po pom
 
[Stih King Melody nisam skontala, izvinite]
 
Trljajmo se
Drži me čvrsto i ne puštaj me
Trljajmo se
Dođi i oseti moj ro po po pom
Kukaću za tobom, ne puštaj me
Ruke na meni, prepusti se
Plešem na tebi, dodirujući pod
Dođi i oseti moj ro po po pom
Kukaću za tobom, ne puštaj me
Ruke na meni, prepusti se
Plešem na tebi, dodirujući pod
Dođi i oseti moj ro po po pom
 
Trljajmo se
Drži me čvrsto i ne puštaj me
Trljajmo se
Dođi i oseti moj ro po po pom
Kukaću za tobom, ne puštaj me
Ruke na meni, prepusti se
Plešem na tebi, dodirujući pod
Dođi i oseti moj ro po po pom
Bum, bum
 
  • 1. I don't know how to translate sue vele nue because I don't know it's meaning in Spanish
21.10.2022

Госпођица Брутална

Све погледе скупљаш
Где год да одеш прате те очима
Хоћу, желим
ове вечери да те одведем у рај.
 
Све погледе скупљам,
стижем са црним жезлом.
Шта ме гледаш, зар не знаш
да вечерас нећеш играти са мном.
 
Еј, чуј шта ћу ти рећи
нема шансе да их не издоминирам
Јешће ми прашину - обећавам.
Овим кучкама се лако не дајем.
 
Еј, Мис Госпођица Брутална,
преда мном се не прави ненормална,
знаш да те хоћу и да те желим,
иди са мном да ти покажем рај.
 
Хеј, ти, зашто ме провоцираш,
немој да ме нервираш, јер ћу ти учинити да трокираш.
Зар ме не видиш - ја сам прва класа,
ово је ВИП, ниси за мој сто.
Ово је ВИП, ниси за мој сто.
 
Дајем повода за злобу,
ја сам читава у ногама, а ви гола вода.
Хабиби стално вади из џепа,
јер за доручак опустошим шопинг центар.
 
Дајеш повода за злобу,
с твојим начином хода, као Мадона.
Тело ти је уникатно,
непоновљиво и феноменално.
 
Ове вечери се троше милиони,
наручујем ватромете, Дом Перињоне.
Још мало па ћу да отварам Банско,
после до Дубаија, мало на арапско.
 
Еј, Мис Госпођица Брутална,
преда мном се не прави ненормална,
знаш да те хоћу и да те желим,
иди са мном да ти покажем рај.
 
Хеј, ти, зашто ме провоцираш,
немој да ме нервираш, јер ћу ти учинити да трокираш.
Зар ме не видиш - ја сам прва класа,
ово је ВИП, ниси за мој сто.
Ово је ВИП, ниси за мој сто.
 
13.10.2022

Сребрни Пастув

Click to see the original lyrics (English)
Украшћу сребрног пастува,
Без и једне мрље на свиленкастом крзну.
Научићу га да ми верује као брату,
И једног дана ћу га оседлати и јахати.
 
И јахаћемо, јахаћемо.
Јахаћемо као једнооки пуб каро* са ђаволом близу иза нас.
Јахаћемо.
 
Пронаћићу себи безобзирну жену,
Са жилетима и коцкама у њеним очима.
Само додир туге у њеним прстима,
а олуја и светлица у њеним бедрима.
 
И јахаћемо, јахаћемо.
Јахаћемо као једнооки пуб каро са ђаволом близу иза нас.
Јахаћемо.
 
Гањаћу небеса заувек,
Са женом и пастувом и ветром.
И сунце ће изгорети у пепео,
Пре него што поново прођемо овуда.
 
И јахаћемо, јахаћемо.
Јахаћемо као једнооки пуб каро са ђаволом близу иза нас.
Јахаћемо.