Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 1

23.01.2021

The Song of Walloons

Versions: #1
Of our Wallonia we are proud.
Rever’d are Her children o’er the world.
Behold the triumph of Her industry,
The grandeur of Her arts!
Though our land be small, yet Her science
That of many a populous nation surpasseth
Our freedom is what we yearn for most
’Tis why we’re proud to be Walloons!
 
We, Walloons, brothers to each other
And assuage one another in disaster
Without boast we succeed
And try to keep it classified
Charity a poor cottage visiteth
By night and cautiously goeth
A bit we may give, but from the heart it cometh.
’Tis why we’re proud to be Walloons!
 
O humble land of Wallonia,
O land of our hearts’ desire, with prudence we hail Thee.
Saddened we are when men speak ill of Thee,
’Tis heartbreaking truly!
But fear not the foe’s attacks
Thy children shall defend Thine honour arch.
Who dareth our anger pique?
’Tis why we’re proud to be Walloons!
 
As brothers in Wallonia we love each other
We’re pleased to shake hands with one another.
Yet we’re content of not often revealing so.
When it wants to do good no one appeareth.
The house that charity entereth
That to night with a thousand cares goeth.
The little that giveth no one in secret giveth:
’Tis why we’re proud to be Walloons!