Превод текста

Резултати претраге страна 3

Број резултата: 71

05.10.2017

I don't like Paris anymore

Versions: #2
I refuel the car
I think of vacations
I'm sulking
and I'm not the only one
 
The sky is grey
The people embittered
I'm in a hurry
I'm stressed
 
I don't like Paris anymore
Everyone runs everywhere, it frustrates me
I see too many people,
I don't care about their lives
I haven't got the time
I'm much happier in my bed
 
Delanoë, prepared an ark (2)
as you can see,
we want to leave
Even clad in gold, Paris is dead
It's 5 o'clock, Paris is going to sleep (3)
 
I feel as if I'm choking
I'm out of breath
I'm very pale
on a small ottoman
 
I don't like Paris anymore
who on earth do we take ourselves for?
I don't want to see anyone
cut the phone line
and live like nuns.
I speak not of John. (4)
 
I don't like Paris anymore
 
Past the ring-road (5)
The poor devils
don't have the sensibility
to be millionaires
 
For these outcasts,
The City of Light is right at the end of the end of the RER (6)
There's more than just hot girls, there's wimps (7)
 
Paris knocks itself out, it makes me feel like Gavroche (10)
It's finished, the Paris of Audiard (8)
But today, you see Hédiard's version (9)
 
I don't like Paris anymore
who on earth do we take ourselves for?
I see too many people
I don't care about their lives
I haven't got the time
I'm much happier in bed
 
I't'd do me good, to look at the ocean
Listen to people shut up
I't'd do me good to drink a beer
and take a trip around the world
 
I don't like Paris anymore
who on earth do we take ourselves for?
I see too many people
I don't care about their lives
I haven't got the time
I'm much happier in bed
 
But Paris,
it's my whole life
I bet it's the most beautiful city,
i'll make a bet,
There is only Paris,
that's the boring thing...
 
I don't like Paris anymore
 
19.09.2017

Yolanthe

Mike, please take over if you want
I'm dizzy and straggly and I'm shaking
Because of that lady in this magazine
She, I don't know if I describe it well
But there's something in her look and in her body
And her T-shirt is so wet
At night I wake up shaking with a beating heart
And wet sheets, I hope they are because of sweat
Did I catch a flu or is it Yolanthe
Who knows how to find me even in my dream
 
Yolanthe, Yolanthe, how beautiful you are
Every man dreams about
Laying with you in the hay
Yeah, yeah
Yolanthe, Yolanthe, you're such a thing
My soul-related, my sugary
You're bringing happiness
 
Imagine, you squeezed her into you
Oh, would she scream and beat
Or would she stand more in front of you
Who doesn't dare
Do that thoughts never end
Who doesn't win
I wish I had a button in my mind
So I can stand out for a while
Maybe you should go for it
 
Oh, every day I see her in front of me
That view of her with less clothes
Promising me a hot night
So you strumble constantly and you make everything clatter
Always with that wet T-shirt in your head
In my head
 
Yolanthe, Yolanthe, you're such a blow
Oh, how jealous I am
At your future husband
Yeah, yeah, Yolanthe, Yolanthe, how hot you are
Unapproachable, but highly touchable
And scarce dressed
 
In a flash
In a flash
And a sigh
And a sigh
Yolanthe takes me with her
In a flash
At a trip
Through the sky
Through the sky
 
Oh, Yolanthe, Yolanthe, how horny you are
Even if I don't want to
I still admit it everytime
Yeah, yeah, Yolanthe, Yolanthe, you're such a blow
From every side
When will we see you once
Naked
Naked
Naked
 
15.09.2017

Sabaawy The Moody Cat

I love life
no matter how it is
A delicious fish
with sharp bones
 
I am Qais ibn Al-Mulawah1
An eloquent poet
with a groovy mood
And I mind my business
but I'm moody
 
My ambitions have no limit
And I go for years
without taking anything seriously
I am free, not a prisoner
Every day I choose a path
so that it's different than the one before
Yes!
And I tell my friends
with a bold heart
about a beautiful cat with an innocent face
 
I am Qais ibn Al-Mulawah1
An eloquent poet
with a groovy mood
Volatile2
and moody
 
[Monsieur, it seems that you are very famous]
[Of course, I am such a playboy]
 
The boss of the streets
The prince of joy
The CEO of the squares on the streets
The world is a carpet
if you can walk it
then you've found the way
From Rome till the Max3
And the other way around
To Paris,
Yes, in the Champs-Élysées!
 
[whoa boy! A street cat]
[Shh! Listen!]
 
Like the butterflies, I'm poor
I can't [afford to] fly
I get my rights using my power
and with the signal of a finger
I don't care where I go
Why would I bother myself?
Wherever I go,
I will find ahome
Life is sweet, no matter how much one suffers
Who am I?
 
I am Qais ibn Al-Mulawah1
An eloquent poet
with a groovy mood
Volatile2
and moody
 
Exactly!
Sabaawy
The alley cat
Yes!
 
[Bravo! Very nice, you are very talented!
Thank you, what's your name then?
My name is Duchess
Duchess? Wonderful!]
 
  • Here the word is 'Sabaawy' which is the name of the cat singing the song, so, his name itself means volatile/unpredictable/moody
  • 3. A neighborhood in Alexandria, Egypt.
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
22.08.2017

Želim te

[Thomas Rhett:]
Svaki put kada se moramo oprostiti
Odbrojavam do momenta kada ćemo se opet videti
Svaki dodir je kao najjača droga
Ne znam koliko ću još
Moći ovako
 
Nikada nisam imao nešto što prosto ne mogu da napustim
Ali, nemam više kontrole nad sobom
Kad si u pitanju ti, nemam strpljenja
Ima nešto u vezi tebe
Prosto ne mogu da se borim
 
[Thomas Rhett i Maren Morris:]
Ti si kao cigareta
Kao alkohol
Koliko god da dobijem
Uvek želim još
Taj osećaj kad se poljubimo
Pokreti tvog tela
Koliko god dobijem
Uvek želim tebe
Želim te
 
[Thomas Rhett:]
Sve te pauze me ubijaju
Znaš da poludim kada mi nedostaješ
Oči kao zalazak sunca, ne moram da se trudim
Jer ti znaš tačno šta treba raditi
 
[Thomas Rhett i Maren Morris:]
Nikada nisam imao nešto što prosto ne mogu da napustim (napustim)
Ali, nemam više kontrole nad sobom
Kad si u pitanju ti, nemam strpljenja (uopšte nemam strpljenja)
Ima nešto u vezi tebe
Prosto ne mogu da se borim
 
[Thomas Rhett i Maren Morris:]
Ti si kao cigareta
Kao alkohol
Koliko god da dobijem
Uvek želim još
Taj osećaj kad se poljubimo
Pokreti tvog tela
Koliko god dobijem
Uvek želim tebe
Želim te
 
[Thomas Rhett i Maren Morris:]
(Uvek te želim)
Želim te
Želim te
 
[Thomas Rhett i Maren Morris:]
Svaki put kada se moramo oprostiti
Odbrojavam do momenta kada ćemo se opet videti
Svaki dodir je kao najjača droga
Ne znam koliko ću još
Moći ovako
 
[Thomas Rhett i Maren Morris:]
(Da, da, da)
Ti si kao cigareta
Kao alkohol
Koliko god da dobijem
Uvek želim još
Taj osećaj kad se poljubimo
Pokreti tvog tela
Koliko god dobijem
Uvek želim tebe, da
Želim te
 
[Thomas Rhett i Maren Morris:]
Želim te
(Želim te, dušo)
Želim te
Želim te, dušo
 
28.07.2017

Scared of You

I'm afraid of loving you
You've got me in a panic
But I'm counting on my luck
To survive
And it'll make me brave
To know that I'm winning
Your heart
 
I'm afraid of you
Afraid that I can't resist
Happiness
I'm also scared that
You're doing well without me
And that you'll never come back
I feel it in me
That I'm scared of you
 
I want you to understand me
For you to feel how I do
But without so much fear
And with much more love
You'll be able to
Make my life normal
 
Fear and love
United they're hopeless
 
I'm afraid of you
Afraid that I can't resist
Happiness
I'm also scared that
You're doing well without me
And that you'll never come back
 
I wanna feel
Scared of you