Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 6

06.03.2023

Neću se Raspasti sa Tobom ako Padneš

Click to see the original lyrics (English)
Probudiću se ujutru ako pozoveš
I biću pored tebe koliko dugo mogu
Zadržaću dolazak večeri tvoga sunca
Ali neću se raspasti sa tobom ako padneš
 
Biću senka za vrelinu tvoga dana
I piću od znoja sa čela tvog
Hodaću uz melodiju tvoje pesme
Ali neću se raspasti sa tobom ako padneš
 
Dođi hodaj sa mnom i drži me za ruku
Dodirni me da znam da sam ovde sam
Produži moje noćne snove do mog dana
Jedino nemoj da se raspadneš ako padnem
 
Probudiću se ujutru ako pozoveš
I biću pored tebe koliko dugo mogu
Zadržaću dolazak večeri tvoga sunca
Ali neću se raspasti sa tobom ako padneš
 
11.03.2021

Старим

Очи су ми слабије,
глас ми је тиши.
Уздаси су ми дубљи,
ход ми је спорији.
 
Немарнији сам у одевању,
штедљивији сам с парама.
Мудрији сам
и, да,
старим.
 
Успављујем се у фотељи
и више не размишљам о животу.
И иако сам сачувао прамен њене косе,
све ређе сањам моју жену.
 
Све ми више прија ватра,
све ми више смета хладноћа.
Мудрији сам
и, да,
старим.
 
(превео Гаврило Дошен)
 
21.03.2019

Никад више се нећу заљубити

Толико пута сам се заљубљивао
иако сам знао крајњи исход.
Али, сада си се тако лоше понела према мени
да не могу више тако.
 
Изгледа да се
никад више нећу заљубити.
Заљубити, никада се више нећу,
стварно то мислим,
заљубити поново.
 
Све оно што сам чуо о теби,
мислио сам да су само лажи,
али када сам те затекао у његовом загрљају
просто сам пукао и заплакао.
 
Изгледа да се
никад више нећу заљубити.
Заљубити, никада се више нећу,
стварно то мислим,
заљубити поново.
 
Дао сам ти срце тако лако,
одбацио сам сав свој понос,
али, кад си пожелела неког другог, драга,
сломио сам се изнутра.
 
Изгледа да се
никад више нећу заљубити.
Зато певам,
заљубити, никада се више нећу,
молим те немој да се,
заљубим поново.
 
(превео Гаврило Дошен)
 
14.10.2017

Dacă aş fi ştiut...

Ow!
Da...
Da
Crescut acasă, la ţăruş
toate canalele arată aceeaşi zonă de război.
Cân merg singur prin oraş
mi se face o ofertă, acum nu mai arată bine.
Cinema nou
acţiune pe bune, toate zgomotele atracţiei depăşesc.
Pe stradă, vânzătorii marchează
Mai bine decât să le spui, nu-ți face rost de bani
Rechinul, nu muşcă
mai important e că nu eşti diseară
şi acum că mă mir
oare-am să-mi sap o groapă sub pământ?
Sub mare, sub tine, sub noi, neîmpărţită,
nedecisă.
 
[Refren:]
 
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
să te fac să mă iubeşti.
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
să te fac să mă iubeşti
Spre nord unde zăpada creşte mai rece
călătoresc peste graniţă.
 
Privisc o fată pe care am cunoscut-o odată înghețată
A fi urmașul divinității
Faceți-mi puțin în timp ce ei
vin să îşi dispute afacerea
pentru trupul și sufletul meu
Toate flăcările merg în jurul meu, înconjoară-mă
Nu voi pleca
 
Am nevoie de ozon
Vreau să mă înghesui în spatele coloanei tale vertebrale
Nu stau mult timp unde nu sunt dorit
Am căzut bântuit
Frate frate
Unde vei merge
Înapoi la zona de război
Pentru a distruge zidurile
 
[Refren:]
 
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
să te fac să mă iubeşti.
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
să te fac să mă iubeşti
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac fericită
să te fac fericită
 
Dacă aş fi ştiut, ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
Mi-am golit sufletul pe căi de aur
m-am dus în pădurea locurilor sfinte
Şi acum mă mir
oare-am să-mi sap o groapă sub pământ?
Sub mare, sub tine, sub noi, neîmpărţită,
nedecisă.
Da... da
 
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac fericită
să te fac fericită
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac fericită
să te fac fericită
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
să te fac să mă iubeşti
Dacă aş fi ştiut
ce puteam face
să te fac să mă iubeşti
Dacă aş fi ştiut, ce puteam face
Dacă aş fi ştiut, ce puteam face