Превод текста

Резултати претраге страна 4

Број резултата: 101

25.05.2018

Sweet talker

Ah-ooh-ah, sweet talker
Ah-ooh-ah
You allured me with such sweet words
You made my heart flutter with your clear eyes
Yes, come to me like that
 
Though my friends try to stop me (Oh why)
They say I’m too nice and that I’m being deceived
But what do I do?
My heart is racing
(Oh no, oh no, oh no)
 
I don’t know exactly
What kind of person he is yet
Stop worrying, I can’t hear you
I’ll handle this on my own
Snap out of it
I can’t help it, I like him, I can’t snap out of it
 
Don’t listen, sweet talker
Sweet sweet talker
My heart is getting weak because of you
Shaking up my heart, you you
In my head, it’s only you you you
 
Don’t be deceived, sweet talker
Sweet sweet talker
Hold onto my pounding heart
Woo-wuh-uh
No one can stop me, do you know my heart?
 
Ah-ooh-ah, sweet talker
(Alright) Ah-ooh-ah
 
Your words are as clear as the sky
But your words have no emotion
Now I finally realized
I don’t know I don’t know
 
I thought I was gonna become the star of a movie
I liked happy endings
But that all became nothing
 
Now I know
What kind of person he is
Don’t be sad, that’s alright
Meet someone like yourself
Snap out of it
I can’t help it, I like him, I can’t snap out of it
 
Don’t listen, sweet talker
Sweet sweet talker
My heart is getting weak because of you
Shaking up my heart, you you
In my head, it’s only you you you
 
Don’t be deceived, sweet talker
Sweet sweet talker
Hold onto my pounding heart
Woo-wuh-uh
No one can stop me, do you know my heart?
 
Ah-ooh-ah, sweet talker
Ah-ooh-ah
I wish this was a dream
 
Don’t listen, sweet talker
Sweet sweet talker
My heart is getting weak because of you
Shaking up my heart, you you
In my head, it’s only you you you
 
Don’t be deceived, sweet talker
Sweet sweet talker
Hold onto my pounding heart
Woo wuh uh
No one can stop me, do you know my heart?
 
Ah-ooh-ah, sweet talker
Ah-ooh-ah
 
13.05.2018

Dvaput

[Intro]
Ponekad se pitam sta je znacenje ovog zivota,
pronasala sam cenu ljubavi i izgubila razum.
Oprosticu im sve moje nepravde i moja prava,
sve bih ponovo uradila i ne bih razmisljala dvaput, ne bih razmisljala dvaput.
 
[Verse 1]
Jesi li djavo? Jesi li andjeo?
Da li sam raj? Da li sam pakao?
Jedva mogu da nadjem dokaz da spasem sebe.
Jesi li voda? Jesi li vatra?
Jesi li prljav? Jesi li cist?
Oh, mislila sam do sada da znam,
ali nisam sigurna.
 
[Pre-Chorus]
Dobro, ti nisi andjeo,
nikada ti nisam trazila da budes,
ti si moja opasnost, jer to je upravo ono sto mi treba,
ali me i dalje boli.
 
[Chorus]
Pa ponekad se pitam sta je znacenje ovog zivota,
pronasala sam cenu ljubavi i izgubila razum.
Oprosticu im sve moje nepravde i moja prava,
sve bih ponovo uradila i ne bih razmisljala dvaput,
ne bih razmisljala dvaput.
 
[Verse 2]
Moje zauvek i moj kraj,
moj oprostaj i moj greh,
zrtvovala sam vecinu svoju mladosti.
Da li je to izdaja? Da li je to istina?
Ono najgore ne bih ponistila,
jedinog neprijatelja kojeg imam u ljubavi si ti.
 
[Pre-Chorus]
Dobro, ti nisi andjeo,
nikada ti nisam trazila da budes,
ti si moja opasnost, jer to je upravo ono sto mi treba,
ali me i dalje boli.
 
[Chorus]
Pa ponekad se pitam sta je znacenje ovog zivota,
pronasala sam cenu ljubavi i izgubila razum.
Oh, oprosticu im sve moje nepravde i moja prava,
sve bih ponovo uradila i ne bih razmisljala dvaput,
ne bih razmisljala dvaput.
 
[Outro]
Da li si bio djavo? Da li si bio andjeo?
Prekasno je da se predomislim,
sve bih ponovo uradila i ne bih razmisljala dvaput.
 
29.03.2018

Signal (Znak)

Pokušavam ti reći
Šaljem ti znak, šaljem signal
Moram ti reći
Šaljem ti znak, šaljem signal
 
Šaljem ti znak, šaljem signal x4
Moram ti reći
 
Šaljem ti znak, šaljem signal
Ali on ne dopire do tebe
Gledam te, pokušavam da te nateram da me primetiš
Ali ti ne shvataš
Frustrirana sam, ludim
Ne znam zašto se ovo dešava
Još jednom ću skupiti snagu i
Poslaću ti znak, poslaću signal
 
Moj izgled, moji gestovi, svi izrazi lica
Sve je beskorisno, ne ide
Uopšte nemaš takt
Kako drugačije da izrazim svoja osećanja
 
Od jednog trenutka, zavolela sam te
Budalo
Zašto ne poznaješ moje srce
Kada ćeš prestati da budeš tako glup
Tretirajući me kao prijatelja
To nije ono što ja želim
 
Šaljem ti znak, šaljem signal
Bzz Bzz Bzz Bzz
Želim te, želim te
Ali zašto ne reaguješ
Svaki put kad se vidimo, celim svojim srcem
Bzz Bzz Bzz Bzz
Čekam, sve je očigledno
Ali zašto ne znaš
 
Šaljem ti znak, šaljem signal
Moram ti reći
Pokušavam ti reći
Šaljem ti znak, šaljem signal
 
Ako te pogledam i osmehnem se, trebao bi znati
Danas sam te toliko puta pogledala osmehujući se
Ako pokušavam pričati sa tobom, trebao bi osetiti
Samo se motam oko tebe
 
Od jednog trenutka, zavolela sam te
Budalo
Zašto ne poznaješ moje srce
Kada ćeš prestati da budeš tako glup
Tretirajući me kao prijatelja
To nije ono što ja želim
 
Šaljem ti znak, šaljem signal
Bzz Bzz Bzz Bzz
Želim te, želim te
Ali zašto ne reaguješ
Svaki put kad se vidimo, celim svojim srcem
Bzz Bzz Bzz Bzz
Čekam, sve je očigledno
Ali zašto ne znaš
 
Bzz Bzz Bzz Bzz
Zašto ne reaguješ
Bzz Bzz Bzz Bzz
Zašto ne znaš
 
Šaljem ti znak, šaljem signal
Ali on ne dopire do tebe
Gledam te, pokušavam da te nateram da me primetiš
Ali ti ne kapiraš
Frustrirana sam, ludim
Ne znam zašto se ovo dešava
Još jednom ću skupiti snagu i
Poslaću ti znak, poslaću signal
 
09.02.2018

Razmisli dva puta

zatvori oči i izgubi osećaj koji tone
zatvori oči i broji do tri
zatvori oči opet, znam samo šta mislis,
zatvori oči i pomisli na mene
 
Veće od životnih zelja
veći od tebe, više od mene
Imam jutarnju jutarnju bluzu
i oh moj bože, imam dom za tebe
 
I dati jutro tebi ... koristiti
tu su stvari koje ne mogu sebi priuštiti
 
zatvori oči i izgubi osećaj koji tone
zatvori oči i broji do tri
zatvori oči opet, znam samo šta mislis,
zatvori oči i pomisli na mene
 
iskren, karamel, šampanjac, izliv, reci mu, bez dobit,
to je tako prokleto fizičko, ostat ce
i previše prokletog technikolora za pripev
i previše oporezujuće za moj mali mozak.
 
zašto nikad ne znamo dovoljno o sreći?
zašto nikad ne pokazuju?
sva vremena da smo bili tako dobri i brinuti
koliko puta nikad nećemo saznati.
 
zatvori oči i izgubi osećaj koji tone
zatvori oči i broji do tri
zatvori oči opet, znam samo šta mislis,
zatvori oči i pomisli na mene.
 
zatvori oči i izgubi osećaj koji tone
zatvori oči i broji do tri
zatvori oči opet, znam samo šta mislis,
zatvori oči i pomisli na mene.
 
zatvori oči i izgubi osećaj koji tone
zatvori oči i broji do tri
zatvori oči opet, znam samo šta mislis,
zatvori oči i pomisli na mene.
 
spakovano kao ciljani udarac,
Imam malu sumnju koja se izdvojila iz gomile
kao da to nije dovoljno, potreban mi je još jedan razlog zašto.
 
Ta prokleta kučka života, ona me je razplakala
tako da bih voleo da je udarim pravo u oko,
i toliko boli, osećam se kao da mogu da umrem.
 
Da.
 
10.09.2017

Dva puta

Dva puta sam ti okrenuo leđa
Pao sam ravno na lice ali nisam izgubio
Kaži mi gde bi trebalo da odem
Kaži mi šta te je vodilo voleo bih da znam
 
Bila je to plava noć
Nestala krhko
Bila su to obojica
U čudesnom stanju
Bili su to lagani putevi
Tako zastrašujuće
Bile su to dve volje
Jedno ogledalo koje nas je sada dražeće (?)
 
Mislio sam da imam odgovor jednom
Ali tvoji slučajni putevi su me prevarili
Kolosalni znaci tako da sam se izgubio
Sa previše ljubitelja koji pevaju meko
 
Bila je to plava noć
Nestala krhko
Bila su to obojica
U čudesnom stanju
Bili su to lagani putevi
Tako zastrašujuće
Bile su to dve volje
Jedno ogledalo koje nas je sada dražeće (?)