Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 6

09.12.2022

Не глупирај се, Америко!

Click to see the original lyrics (Russian)
Не глупирај се, Америко!
Ево ти ваљенке1, сигурно се смрзаваш
И Сибир и Аљаска су само две обале
Сауна, вотка, гармоњ2 и лосос
Сауна, вотка, гармоњ и лосос
 
Не глупирај се, Америко!
Мора да се досађујеш преко мора...
И Сибир и Аљаска су само две обале
Женске, коњи, слобода на друму
Женске, коњи, слобода на друму
 
Мрачном улицом иду паметнице
Лепо ћемо играти кадрил...
И Сибир и Аљаска су само две обале
Свадба, ех! Замагљена флаша
Свадба, ех! Замагљена флаша!
 
Имамо пуно црвеног материјала,
Свима ћемо вам сашити мајице, браћо!
Ех, круно Руске Империје!
Катарина3, погрешила си
Катарина, погрешила си!
 
Не глупирај се, Америко!
Нећемо ти ништа, чујеш?
Море, враћај ту земљу Аљаску
Враћај ту милу нам земљу
Враћај ту милу нам земљу!
 
Не глупирај се, Америко!
Ево ти ваљенке, сигурно се смрзаваш
И Сибир и Аљаска су само две обале
Сауна, вотка, гармоњ и лосос
Сауна, вотка, гармоњ и лосос
Сауна, вотка, гармоњ и лосос
Сауна, вотка, гармоњ и лосос
Сауна, вотка, гармоњ и лосос
(Црвена, црвена и прекрасна!)4
Сауна, вотка, гармоњ и лосос
(Црвени и црни кавијар!)
То је то!
 
  • 1. Руске вунене чизме, познате као симбол Русије
  • 2. Мала руска дијатонска хармоника (рус. 'гармонь')
  • 3. Како наводи Николај Расторгујев, вођа групе Љубе, Катарина Велика се не помиње зато што је она наводно продала Аљаску Америци (што је уствари учинио Александар II Николајевич), него зато што је подржала независност САД од Велике Британије.
  • 4. Игра речи, на руском црвена је 'красная'
06.11.2018

My friend Kowal

In the fourth season, the plums are picked off
Tearing in secret on a dewy stone wall.
Do not weep from your soul, my friend Kowal,
For it is not easy for me as well.
 
Already in which week do we wait for the flu,
When the country lights up in flames.
My friend Kowal, let's drag out a song,
For it is not easy for me as well.
 
Somewhere our horses had rushed for away
And our fate was carried on a starry night.
We dream in our separation, of a burned out father
With a grey haired wife that comes in a dream.
 
And we would be frankly agitated wickedly
To break down a firm hand against holiness.
And to name our own black affairs
Again they had secreted the Moscow regiments
 
And the stepmother's fate, is lying without glory
We were given exiting years of winning.
So let's be invincible, my friend Kowal,
For the glory of Ukraine, unto ages forever!