25.04.2022
Deja Vu
Um, ja znam
Ali ipak ne mogu da pobegnem
Davim se u padu, spasi me
Molim te nemoj da me ostaviš
Žedan sam od želje woah oh
Moja čula su otupela
Od privlačnosti koja me je očarala
Da li si ti, ispred mojih očiju, san,
realnost ili iluzija
Osećam se kao da sam ima san u snu
Oh kao drhtavica mog tela
Seća te se
Znam da dobijaš Deja Vu
Ludim
Od trenutka kada su se naše oči susrele
Nisam mogao da prestanem
Osećam beskrajunu žeđ
Znam da dobijaš Deja Vu
Da da da ra da da da ra da da da ra
Oh Deja Vu
Da da da ra da da da da ra da
Ludim koliko mi žudno trebaš
Oh molim te prekini tako da me gledaš
Ukočila si me čekaj čekaj
Oh u mom snu, nakon ove scene
Sve je beep-
Nema šanse
Ako ne možeš da izbegneš, samo igraj
Trenutak kada sam poludeo, već sam bio spreman za igru
Eksplodiraće tako jako
Pozivanje mora da je još opasnije
Pucaj, pucaj
Grimizni miris me sagoreva i obuzdava
Daj da istražim šta je već ovde
Trči kada krenemo, ostajemo bez daha
Osećam se kao da sam ima san u snu
Oh kao drhtavica mog tela
Seća te se
Znam da dobijaš Deja Vu
Ludim
Od trenutka kada su se naše oči susrele
Nisam mogao da prestanem
Osećam beskrajunu žeđ
Znam da dobijaš Deja Vu
Da da da ra da da da ra da da da ra
Oh Deja Vu
Da da da ra da da da da ra da
Ludim koliko mi žudno trebaš
Koje mesto i koje vreme
Koja sudbina oh
Me privlači tebi
Tvoj dah stiže do mene
Da li će i moj dah stići do tebe?
Čak i ako mi oduzme dah,
Sledećeg puta u mom snu
Pronaćiću te u mom srcu
Ludim
Od trenutka kada su se naše oči susrele
Nisam mogao da prestanem
Osećam beskrajunu žeđ
Znam da dobijaš Deja Vu
Da da da ra da da da ra da da da ra
Oh Deja Vu
Da da da ra da da da da ra da
Ludim koliko mi žudno trebaš
Ludim Postajemo par
Dekalkomanija na beloj posteljini
Zbunjen sam da li je iluzija ili bolest
Instinkt je za moje srce da te želi
Dobijam Deja Vu
25.04.2022
야간비행 (Turbulence) (Turbulencija)
Možda sam još uvek suviše mlad
Lebdeći crnim noćnim nebom
Nestrpljenje je napravilo turbulenciju
I izvrnulo nas
Pada, vodopad
(Pada, vodopad)
Beskrajan slobodan pad
(Beskrajan slobodan pad)
Pored jakog vetra, pored ranjenog srca
Kao da svet samo traži od mene da padnem
Samo beskrajna tama
Na kraju ovog puta, gde bismo trebali da budemo
Šta da postanemo, u kakvom načinu
Već sam preprašlen, da imalo budem svoj
Da li iko sluša, da li samo može neko da me zagrli
Šta da budemo, u kakvom načinu
Šta da postanemo i ja
Želim da budem gde si ti
Ne znam destinaciju, padam nakom traženja
Tražim prvi pravac kao lutalica
Krila su polomljena i odnesena, bojim se
Umoran sam i muka mi je svega, samo se udaljuje od mene
Svet me je pogledao sa visokog mesta, uplašio me je
Putovanje za odgovor u pitanje mladosti
Pada, vodopad
(Pada, vodopad)
Beskrajan slobodan pad
(Beskrajan slobodan pad)
Pored jakog vetra, pored ranjenog srca
Kao da svet samo traži od mene da padnem
Samo beskrajna tama
Na kraju ovog puta, gde bismo trebali da budemo
Šta da postanemo, u kakvom načinu
Već sam preprašlen, da imalo budem svoj
Da li iko sluša, da li samo može neko da me zagrli
Šta da budemo, u kakvom načinu
Šta da postanemo i ja
U svetu sa jedino tamom
San leti visoko u nebu
Mogu da ga vidim tamo, prati svetla
Pomozi mi, samo idemo, možemo svi da poletimo
Samo se nadam da ću bezbedno sleteti na ovom noćnom letu
Sijam kad sam sam
Ljudi će to nazvati
Zvezdom, tako da samo sijamo
Strast, mladost, gorznica
Na kraju ovog puta, ako moramo da postanemo
Nešto na ovaj način
Nadam se da ću biti svoj, nadam se da se osećaš isto
Da li iko sluša ovu pesmu koja će biti urezana u moje srce
U redu je biti ovde, baš kakvi jesmo
Baš kao i sada, večeras
Svake noći, hladno srce, teška borba, umoran dan
Zagrli me s tvojim toplim rukama
Svake noći, hladno srce, teška borba, umoran dan
Još uvek letim, još me više grli
24.04.2022
Duša svetlosti
Duša svetlosti, koža slonovače
Kažu da nisi odavde
Duša svetlosti, reći će
Južnjačke oči, nemačka koža
Duša svetlosti, reći će
Južnjačke oči, nemačka koža
Čedo mora, tvoje srce
Želi da peva, ali te ućutkuju
Čedo mora, prevarićeš se
Reći će, došao si spolja, tamo i idi
Čedo mora, prevarićeš se
Reći će, došao si spolja, tamo i idi
Kakva šteta, kakva šteta
Iako te ne poznajem, plašiš me
Koja je tvoja zastava?
Ali šta me i briga?
Duša svetlosti, koža slonovače
Kažu da nisi odavde
Duša svetlosti, reći će
Južnjačke oči, nemačka koža
Duša svetlosti, reći će
Južnjačke oči, nemačka koža
22.04.2022
Закон
Имам косе,
али не и фризуру,
имам кости,
али не и фигуру,
имам мишиће,
нисам од челика,
имам тело,
али не и капитал
Имам подстицај,
Не треба ми времена
Имам одело,
али не и стил
Имам пријатеље,
нисам дружељубив
Имам вредности
али не и морал
Није ме брига...
Ја сам тај, на кога те сви упозоравају
Ја сам закон
Долазим и прескачем ти ограничења
Ја сам закон
Онај што тражи а и нађе,
варалица и слепац
Сматрам да си ме потценио
Ја сам - ја сам закон
Имам грешке
и ниједан квар
имам обзира
али не и поштовања
имам посла
а немам функцију
имам планове
али не и перспективу
Имам наде
али не и аругмента
имам труда
али не и талента
имам идеја
али не и потенцијала
желим да будем слободан
немам избора
Стварно ме заболе!
Ја сам тај, на кога те сви упозоравају
Ја сам закон
Долазим и прескачем ти ограничења
Ја сам закон
Онај што тражи а и нађе,
варалица и слепац
чак и ако те тиме оштећујем
пази се! - ја сам закон
Живот сам, а и смрт
Вода сам, а и хлеб
Јефтин сам, али и комерцијала
имам пумпе,
али не и срце
Ја сам тај, на кога те сви упозоравају
Ја сам закон
Долазим и прескачем ти ограничења
Ја сам закон
Онај што тражи а и нађе,
варалица и слепац
Сматрам да си ме потценио
Ја сам - ја сам закон
Ја сам закон
Ја сам - ја сам закон
19.04.2022
Живео овенчан победничким венцом (Хеил дир им Сиегеркранз)
Versions: #1
Живео овенчан победничким венцом,
Господару наше Отаџбине
Живео нам Царе!
Осети сјај престола
I потпуну, велику радост
Да би био миљеник народа!
Живео нам царе!
Нит ат, нити витез
Осигуравају висину равној куле,
Где принчеви стоје:
Љубав отаџбине,
Љубав слободних људи,
Стварају владарев престо
Попут морских стена.
Свети пламену светли
Светли и не угаси се
Зарад отаџбине!
Тада сви стојимо
Јуначки за једног човека
Радо борећи се и крварећи
За престо и царство!
Трговина и знанство
Дижу храбро и снажно
Њиховог поглавара високо.
Дела ратника и јунака
Налазе ловорово лишће
Верно очуване
На твоме престолу!
Заувек цветајући
Наша застава може се вијорити одважно
На високим морима!
Ха, како поносно и величанствено
Баца по копну и морима
Широко немачки орао
Свој пламени поглед!
Буди царе Виqеме
Дуго симбол своме народу
I понос Човечанства
Осети сјај престола
I потпуну, велику радост
Да би био миљеник народа!
Живео нам царе!