Превод текста

Резултати претраге страна 2

Број резултата: 40

07.05.2018

Foreign Lands

Versions: #2
This time is hard,
Depression escaped the jail as I was about to forget.
I wish I knew,
What he had but I hadn't?
 
Isn't there a place without me?
Even worse do I fall apart every time I see.
This time,
I began hankering for prisons!
 
Foreign lands are burning, a big love burst into flames,
Trouble restarted.
Foreign lands took me from you,
They hit me with stones
Foreign lands are burning, a big love burst into flames,
Trouble restarted.
Foreign lands took me from you,
They hit me with stones
 
Every returning of you becomes hope for me,
Ah, after all those secret make outs.
I started to fear catching your eyes.
Even worse if I am to stay, I have one life left and it's guilty and regretful.
Take that too, I began hankering for prisons!
 
Foreign lands are burning, a big love burst into flames,
Trouble restarted.
Foreign lands took me from you,
They hit me with stones
Foreign lands are burning, a big love burst into flames,
Trouble restarted.
Foreign lands took me from you,
They hit me with stones
 
27.04.2018

Come (This is the Last Game)

Were we a lie, were we so-called same?
We've learnt to taste, winked to demons.
We were disturbed of ease, became loveless
Don't blame anyone, we enwrapped rope to our necks
 
I wish our hands to heat, eyes to speak
Our breathes are one as before
 
Come, before piss me off, come!
Hold my hand without fear, it's time to give the game away
Now this is the last game
 
Come, before piss me off, come!
Hold my hand without fear, it's time to give the game away
Now this is the last game
 
25.04.2018

Nek se vreme zaustavi

Sunce koje se svakog jutra rađa jerdnog jutra
nije izašlo
Ruke koje su se rastale od mojih postale su zvezda
Te oči koje su se smejale i sijale napunile su se suzama
Ne plači, ne čuje te više
Danas te ima, sutra ne
Sve boje koje je ostavila dok je odlazila pretvorile su se u crnu
Ne tuguj već shvati već jednom
Možda je našla mir
 
Nek se vreme zaustavi, nek se vreme zaustavi kažeš
Živeti nije igra
Iako ne veruješ shvati da on ima svoj kraj
Svima u inat
 
Sunce koje se svakog jutra rađa jerdnog jutra
nije izašlo
Ruke koje su se rastale od mojih postale su zvezda
Te oči koje su se smejale i sijale napunile su se suzama
Ne plači, ne čuje te više
Danas te ima, sutra ne
Sve boje koje je ostavila dok je odlazila pretvorile su se u crnu
Ne tuguj već shvati već jednom
Možda je našla mir
 
Nek se vreme zaustavi, nek se vreme zaustavi kažeš
Živeti nije igra
Iako ne veruješ shvati da on ima svoj kraj
Svima u inat
 
Nek te čuje, nek se vrati kažeš
Živeti nije igra
Shvati, nema rešenja
Ni slučajno nemoj da je budiš, godinama u inat
 
30.03.2018

We're so much human driftwood

We're so much human driftwood
and we need each other
So many that would be happy
if you'd hold out your hand
And stuck inside yourself, is one of them
that sometimes cries
It's hard to talk about it
although it's true
 
Many have a hard time talking
Many have a hard time laughing
And talking about how each one
Has has to trample on others
before they trample on you
This has to be understood
If you'll be able to handle it
 
(REF)
 
We're so much human driftwood
and we need each other
You became a pawn in the tough game of life
And your eyes have grown hard
Your glance has grown cold
But deep inside, you're still crying anyway
 
(REF)
 
We're so much human driftwood
and we need each other
 
The heaven for height, and the earth for depth, and the heart of kings is unsearchable. (Prov 25:3 KJV)
29.03.2018

Mihriban

I hooked my heart up to you
And it doesn't get untangled, Mihriban1
 
When they say 'lover', my pen falls from my hands,
I can't see and my mind gets confused
 
You left me in the ground of a dead well with broken stairs
The chains pulled my courage down every time I jumped
You turned your eyes away from me every morning when I woke up overwhelmed
Don't come back if you have a little bit of conscience, don't come back
 
Don't find death harder than divorcing
It can't be felt when it's not seen Mihriban, dear Mihriban
 
First coyness, then promise, and then cheating
The one who's loved gets the lover talked about
No matter if decades, centuries have past
The old rules don't get out of order, Mihriban
 
I'm used to it now, the pain feels like giving pleasure to me
I'm used to the lonely trips I've gone to, like a passenger
I hear they have been telling my victory out of defeat everywhere
Don't come back if you have a little bit of conscience, don't come back
 
Don't find death harder than divorcing
It can't be felt when it's not seen Mihriban, dear Mihriban
All the objects have an end but, they have it but
No borders can be drawn to love Mihriban, dear Mihriban
 
  • 1. A name, pronounced 'Meeh-ree-bun'
11.02.2018

My space


Now, now...
 
[Kulyu]
Let us specify something -
this song's a result of another lunar eclipse.
There is no doubt, that the moon shines from the reflection
of at least a milliard solar generations.
 
[Zyumbyul] (Hyacinth)
If the moon is my satellite, what am I then?
Lava in my soul, embers in my head.
 
[Srebroto] (The silver)
'Evening sets in, the moon rises...'
 
[Zyumbyul] (Hyacinth)
We all know that poem.
 
[Kulyu]
Op, op! A micron got in my eye -
that's a sign for me, that I'm entering a cyclone.
Light up my rocket and watch me make a scene,
I got a yearning for couple of star tournaments.
 
[Srebroto] (The silver)
What tournament? It doesn't matter.
 
[Zyumbyul] (Hyacinth)
He's a third generation romantic.
 
[Kulyu]
Look at my head, full of songs.
The hour and place of the date are known.
 
Chorus(x2):
I want to splash you on the face like the sea,
There, where in my space I'll find you,
and climb a lunar peak... Very much...
 
[Srebroto] (The silver)
Here I am, going out with my boy band,
the rating of a huge falling star went down.
And your boots are so exquisite,
sorry for mine - they're dusty form the lunar dust.
How do I talk to you? If I tell a funny joke...
I may look like a future solo artist.
 
[Zyumbyul and Kulyu]
(Your space suit is pretty...
From a famous quality brand...)
 
[Srebroto] (The silver)
It reminds me of Sophia Loren in the movie Two Women.
What rakia are you drinking, does it even lift?
This girl's constantly winking at me, she comes from many light years away.
She lifts the helmet - there shines an aura,
the light of a couple of thousands of comets.
Let me treat you a coffee from a vending machine, but I don't have any coins.
 
[Zyumbyul] (Hyacinth)
His pocket is full of image confetti.
 
[Srebroto] (The silver)
If I was Pavarotti, I'd sing you to canzonets.
If I wasn't an astronaut where... cadets.
 
Chorus(x2):
I want to splash you on the face like the sea,
There, where in my space I'll find you,
and climb a lunar peak... Very much...
 
[Zyumbyul] (Hyacinth)
Why am I even goin' in a shuttle, when I don't know anything about shuttles.
 
[Kulyu]
Better a well-read tourist, than a barefooted engineer.
Don't look, that I'm roaming in space,
at least the sea ____________ of the cosine.
 
[Zyumbyul] (Hyacinth)
The technologies are advancing so fast,
that the ideologies of uncle Getsko got mixed.
 
(I thought I was flying, and I was gravitating...)
 
[Kulyu]
She doesn't even know how well I understand her.
 
[Zyumbyul] (Hyacinth)
A man is as big as his dreams.
The welcome you by the clothes, send you off by the money.
 
[Kulyu]
It became very crowded on this Earth.
 
[Srebroto] (The silver)
Even Leonardo deciphered this.
 
[Zyumbyul] (Hyacinth)
The people are free - they can choose.
The cosmos is a big stellar accommodation.
 
[Kulyu]
It's good when you have money.
 
[Zyumbyul] (Hyacinth)
Once it was 'bringing down', now it's 'buying stars'.
 
Chorus(x3):
I want to splash you on the face like the sea,
There, where in my space I'll find you,
and climb a lunar peak... Very much...
 
06.08.2017

Piss of rover (Pasalimani)

Do not pass by my neighbourhood ever again,
I won't see you around, you rover
I have found out that in Pasalimani*
You love a streetwalker*, you bum
 
Piss off you rover
Take off to Pasalimani
 
You receive sweet kisses from the streetwalker
Every evening parties and caresses
And to spend time with her
You forget to return Athens
 
So, rover, now you know
You lost me forever, will not find me again
Every evening in Kalamaki*
I will have fun with a butcher
 
28.07.2017

Letimo Da Preživimo

Pala si pravo sa neba
Mogu da se zakunem da si prirodna droga
Erupcije vulkana u meni
Kada vidim sjaj u tvojim očima
Ali ti ne shvataš
Jer si mnogo puta bila povređena
Igraju se sa tvojim srcem, lažu te
Grešili su sve vreme, ti si bila u pravu
 
Ali kad bi mogla videti moju ljubav iz ptičje perspektive
Trebalo bi da znaš kako je lepo da
 
Letimo, dušo, letimo
Moramo da letimo da preživimo
Te reči, te reči
Nema magije dok ne pokušamo
 
Preskoči sudbinu
Dohvati zvezde u noći
Razbij prokletstvo ove Zemlje.
Postoje čuda na nebu
Gde lete ljubavne ptice
 
Kao anđeli iz raja, na Zemlji
Oni neće nikad umreti bez ljubavi
Sa prašinom bola i blata
I otkrij dijamant u sebi
 
Ne kažem da sam savršen
Ali kunem se da ću pokušati
Nisam pilot, nemam krila
Ali znam da ćemo opstati
 
Jer ako možeš da vidiš moju ljubav iz ptičje perspektive
Trebalo bi da znaš kako je lepo da
 
Letimo, dušo, letimo
Moramo da letimo da preživimo
Te reči, te reči
Nema magije dok ne pokušamo
 
Preskoči sudbinu
Dohvati zvezde u noći
Razbij prokletstvo ove Zemlje.
Postoje čuda na nebu
Gde lete ljubavne ptice
 
Letimo, dušo, letimo
Moramo da letimo da preživimo
Te reči, te reči
Nema magije dok ne pokušamo
 
Preskoči sudbinu
Dohvati zvezde u noći
Razbij prokletstvo ove Zemlje.
Postoje čuda na nebu
Gde lete ljubavne ptice