Превод текста

Резултати претраге страна 38

Број резултата: 3573

13.11.2022

Devojke su kao zvezde

Click to see the original lyrics (Russian)
Takve devojke su kao zvezde
Koje sijaju na nebu do jutra
Takve devojke su kao zvezde
Takve zvezde su kao i ona
Takve devojke su kao zvezde
Takve zvezde su kao i ona
 
Po bulevarima punim jorgovana, po nedeljnim trgovima
Šetaju takve devojke da ne možeš verovati svojim očima
Nemoguće je da ne primetiš njihovu magičnu lepotu
I kada si video si jednu od njih, pomislio si u sebi
 
Takve devojke su kao zvezde
Koje sijaju na nebu do jutra
U jednu od njih je lako i jednostavno
Zaljubiti se jednom za svagda
Ali ako si običan momak
Nikad neće sijajti za tebe
Takve devojke su kao zvezde
Takve zvezde su kao i ona
Takve devojke su kao zvezde
Takve zvezde su kao i ona
 
Svi oko mene odavno znaju: nisi kukavica, a ni heroj.
Ali devojke, da budem iskren, ne lude sa tobom
I odbacivši sve sumnje, prišao si joj i rekao
Nisam vidio nikoga poput Vas, ali uvek sam sanjao o Vama
 
Takve devojke su kao zvezde
Koje sijaju na nebu do jutra
U jednu od njih je lako i jednostavno
Zaljubiti se jednom za svagda
Ali ako si običan momak
Nikad neće sijajti za tebe
Takve devojke su kao zvezde
Takve zvezde su kao i ona
Takve devojke su kao zvezde
Takve zvezde su kao i ona
 
Po bulevarima punim jorgovana, po nedeljnim trgovima
Ideš sa takvom devojkom da ne možeš verovati svojim očima
Ko je rekao da nemoguće je dosegnuti zvezde
Dosegnuti zvezde, dosegnuti zvezde...
 
13.11.2022

Svakoj Maloj Treba Ta-Ta-Tatica

Click to see the original lyrics (English)
Hladno je bilo ispred Tifani
Smrzavala sam se na oluji
Ušetala sam i lepo zamolila gospodina
Da ostanem da se grejem
 
Pitao me je 'Kako to da takva lutkica
Nema gde lepo da ide?'
Pa sam ja rekla tom finom gospodinu
Moju pretužnu priču
 
Svakoj maloj treba ta-ta-tatica
Da joj ukloni sve brige
Svakoj maloj treba ta-ta-tatica
Ali gde je pravi za mene?
Bogat ili ne, ne zanima me
Ako nema milion dolara, biće skroz dovoljno pola
Svakoj maloj treba ta-ta-tatica
Da li bi moj ta-tatica mogao biti ti?
 
Svakoj maloj treba ta-ta-tatica
Kome su srebrne lokne
Svakoj maloj treba ta-ta-tatica
Koji ima zlata da deli
Neki medeni i nežni koji voli
Svojoj maloj da donosi igračkice od dijamanata
Svakoj maloj treba ta-ta-tatica
Da li bi moj ta-tatica mogao biti ti?
 
Svakoj maloj treba ta-ta-tatica
U slučaju da počne da tone
Svakoj maloj treba ta-ta-tatica
Da je čuva da bi bila zdrava i živa
Da, osećamo se baš kao Crvenkapica
Zato što su vukovi u našem komšiluku mnogo gladni
Svakoj maloj treba ta-ta-tatica
Da li bi moj ta-tatica mogao biti ti?
Da li bi moj ta-tatica mogao biti ti?
 
13.11.2022

Pesma Četrnaeste Divizije

Versions: #1
Zaplovi pesmo borbe i pobede nad dolinama, planinama,
zaplovi pesmo Četrnaeste divizije u svet,
Ponesi Tomšiča, duh Šercera, duh Bračiča
preko slovenačkih zemalja i prekali s njim srca.
 
[Refren:]
U borbu, Četrnaesta, juriš!
neka čuje ceo svet!
Dignimo oružje i junački napred
svi za komandantom u boj. Napred! (2x)
 
Kad otadžbina ustane iz patnje i tuge,
onda će Četrnaesta pobednički stupati,
onda će da stane među prvim divizijama,
koje su se borile za bolje i srećnije dane.
 
[Refren]
 
11.11.2022

Pre tebe

Click to see the original lyrics (Spanish)
Pre tebe sam imao vremena na pretek
a sada mi nisu dovoljni svi sati za ljubljenje sa tobom
 
Nisam upoznala svoju drugu polovinu pre tebe
kako ću disati bez tebe ( bez tebe)
ti izvlačiš najbolje iz mene, iz tebe, iz mene, iz tebe
ti izvlačiš najbolje iz mene, iz tebe, iz mene, iz tebe
 
Pre tebe mi niko nije rekao 'volim te'
držeći se za ruke i gledajući u nebo,
poljubio si me, najiskrenije
tada sam shvatila da ovo nije prolazno
 
ah, dušo, ubijaš me, prirodni si talenat
ovo što imamo nisam imao ni sa jednom do sad
upoznao sam je dok je plesala, izazovno i zavodljivo
dušo ubijaš, ubijaš, ubijaš me
 
Jer ti umeš da voliš na tako lep način,
kada god mi se približiš ne želim da se odaljim
 
Nisam upoznala svoju drugu polovinu pre tebe
kako ću disati bez tebe ( bez tebe)
ti izvlačiš najbolje iz mene, iz tebe, iz mene, iz tebe
ti izvlačiš najbolje iz mene, iz tebe, iz mene, iz tebe
 
Na mojoj odeći je tvoj miris
iako si mi daleko,
gde god da idem, nosim te sa sobom
povezani smo otkucajima srca.
Kada smo se pogledali
proradio je zakon privlačnosti
bežala si od ljubavi,
a sada si mi se zaljubila.
 
ah, dušo, ubijaš me, prirodni si talenat
ovo što imamo nisam imala ni sa jednim do sad
upoznao sam je dok je plesala, izazovno i zavodljivo
dušo ubijaš, ubijaš, ubijaš me
 
Nisam upoznala svoju drugu polovinu pre tebe
kako ću disati bez tebe ( bez tebe)
ti izvlačiš najbolje iz mene, iz tebe, iz mene, iz tebe
ti izvlačiš najbolje iz mene, iz tebe, iz mene, iz tebei
 
11.11.2022

Prijatelji

Reci koliko ce me boleti istina.
Ni ja ne znam dobro da li zelim da je čujem.
Znam da smo na tome gradili prijateljstvo.
Jedan dan te štitim, a ti mene drugi.
Uvek uspeš da iznova počne žurka.
I da svet zaustavi svoje ubrzanje.
Sa još jednom čašom kao odgovorom.
Na svaku lošu vezu, svaku tugu, da više ne plačem...
 
Mogu da vidim život u boji.
Ceo komšiluk nas gleda dok pijemo sate kao da su alkohol.
Stisnem ti ruku i bežimo.
Vratićemo se za neko vreme.
Neka niko ne zove jer se ne javljamo.
 
Mogu da vidim život u boji.
Ceo komšiluk nas gleda dok pijemo sate kao da su alkohol.
Stisnem ti ruku i bežimo.
Vratićemo se za neko vreme.
Neka niko ne zove jer se ne javljamo.
 
Suđeni kao more i pesak.
Nešto mi fali ako nisi tu.
Ti si kao krv koja teče mojim venama,
Nezophodna za život.
Kada bi znao/la da je taj odgovor,
Sve što želiš da čuješ.
Već sam ti ostavio/la otvorena vrata.
Sa tobom se usuđujem da osetim.
Nemam dovoljno vremena,
Kada sam sa tobom.
Fale toliki trenutci.
Ima više razloga,
Da više ne plačem.
 
Mogu da vidim život u boji.
Ceo komšiluk nas gleda dok pijemo sate kao da su alkohol.
Stisnem ti ruku i bežimo.
Vratićemo se za neko vreme.
Neka niko ne zove jer se ne javljamo.
 
Mogu da vidim život u boji.
Ceo komšiluk nas gleda dok pijemo sate kao da su alkohol.
Stisnem ti ruku i bežimo.
Vratićemo se za neko vreme.
Neka niko ne zove jer se ne javljamo.
 
Uvek uspeš da iznova počne žurka.
I da svet zaustavi svoje ubrzanje.
Sa još jednom čašom kao odgovorom.
Na svaku lošu vezu, svaku tugu, da više ne plačem.
Ti mi lečiš ovu samoću, samoću, samoću, samo, samo, samoću.
Ti mi lečiš ovu samoću, samoću, samoću, samo, samo, samoću.
Ti mi lečiš ovu samoću, samoću, samoću, samo, samo, samoću.
Ti mi lečiš ovu samoću, samoću, samoću, samo, samo, samoću.
 
Mogu da vidim život u boji.
Ceo komšiluk nas gleda dok pijemo sate kao da su alkohol.
Stisnem ti ruku i bežimo.
Vratićemo se za neko vreme.
Neka niko ne zove jer se ne javljamo.
 
Mogu da vidim život u boji.
Ceo komšiluk nas gleda dok pijemo sate kao da su alkohol.
Stisnem ti ruku i bežimo.
Vratićemo se za neko vreme.
Neka niko ne zove jer se ne javljamo.
 
11.11.2022

Ноћна смена

Click to see the original lyrics (English)
Марвин, он је био мој пријатељ
И могао је да отпева песму
Његово срце у сваком реду
Марвин је певао о радости и болу
Он нам је отворио ум
И још га чујем како говори
О, причај са мном да видиш
Шта се дешава
Реци да ћеш певати своје песме
Заувек (заувек)
 
Биће слатки звуци
Долази у ноћну смену
Кладим се да певаш поносно
Ох, кладим се да ћеш привући гомилу
Биће дуга ноћ
Биће све у реду
У ноћној смени
Ох, нашао си други дом
Знам да ниси сам
У ноћној смени
 
Џеки (Џеки), хеј шта радиш сада
Изгледа као јуче
Када смо радили
Џеки (Џеки, ох) ставио си
Свет у пламену
Дошао си и дао нам поклоне
Твоја љубав нас је подигла
Све више и више
Само тако настави и
Бићемо тамо
На вашој страни
Ох, реци да ћеш певати
Твоје песме заувек (заувек)
 
Биће слатки звуци
Долази у ноћну смену
Кладим се да певаш поносно
Ох, кладим се да ћеш привући гомилу
Биће дуга ноћ
Биће све у реду
У ноћној смени
Ох, нашао си други дом
Знам да ниси сам
У ноћној смени
 
Недостајаће ми твој слатки глас
Тај душевни глас
У ноћној смени
Сви те се сећамо
Оох, песме долазе
На крају дугог дана
То ће бити у реду
У ноћној смени
Нашли сте други дом
Знам да ниси сам
У ноћној смени
 
11.11.2022

Ах, бре, самоћо

Click to see the original lyrics (Greek)
Ах, бре, самоћо
Кад би у себи имала срца
Схватила би шта си на крају...
Видела би и ти
Како је кад због једне љубави
Себе уништаваш без повратка...
 
Ах, бре, самоћо
Шта опет хоћеш вечерас
Где одводиш моје срце, где ме водиш...
Само један минут
Дај ми да се заборавим
Не могу да поднесем ово мучење...
 
Гледај како умире једно срце
Једно срце које је прошло толико тога...
Дао сам све, а добио сам само бол
Гледај како умире једно срце
Лаж је била на крају
И због једне лажи свој живот окончавам...
 
Ах, бре, самоћо
Као ноћ си се опила поново
Не свиће, опет време не пролази
 
Ах, бре, самоћо
Врати ми назад крила
И заборави ме, да полетим још више...
 
Гледај како умире једно срце
Једно срце које је прошло толико тога...
Дао сам све, а добио сам само бол
Гледај како умире једно срце
Лаж је била на крају
И због једне лажи свој живот окончавам...
 
11.11.2022

Пусти је, нек' прича

Рекла ти је да тако треба, за срећу
Ти си плакао
Рекла ти је да је прошла свашта
Жели да оде
Није никада научила да воли
И сама је
Није никада научила да пати
И повређује те
 
Пусти је, нек' прича, пусти је, нек' прича
Она једино зна, и у себи плаче
 
Пусти је, нек' прича
Пусти је, нек' прича
Пусти је, нек' прича
 
И ако је отишла и отишла далеко
Она ће изгубити
Мало ти је сломила срце
Проћи ће те...
 
Никада није научила...
 
11.11.2022

Зато стани

Размисли врло добро шта ћеш урадити
Када журиш, разум губиш
Не заборави, крај који ћеш ми дати
У руке бола предаће ме
 
Зато стани,
Стани,
Где ћеш?
Повређујеш ме
Зато стани
Стани
Где ћеш?
 
Ако ме оставиш, починићеш још једно
Својом руком хладнокрвно убиство
Не усуђуј се да дођеш у Солун
Чекаће те осуда.
 
Зато стани,
Стани,
Где ћеш?
 
Размисли врло добро пре него што ме оставиш
Свој бес мало суздржи
Оно што смо саградили заједно ако уништиш
Не желим да вратиш назад.
 
Зато стани,
Стани,
Где ћеш?
Повређујеш ме
Зато стани
Стани
Где ћеш?
 
Ако ме оставиш, починићеш још једно
Својом руком хладнокрвно убиство
Не усуђуј се да дођеш у Солун
Чекаће те осуда.
 
Зато стани,
 
Ако ме оставиш, починићеш још једно
Својом руком хладнокрвно убиство
Не усуђуј се да дођеш у Солун
Чекаће те осуда.
 
11.11.2022

Види ко прича

Пријатељу, знам како ти је, прошао сам то
Са њом си дошао до ћорсокака
И стално прича како је искоришћаваш
И више је уопште не подржаваш.
 
Види ко прича
Види ко прича
Она која, када плачеш, она се смеје
Види ко прича...
 
Увек си ти крив за све што се дешава
Ти си је разочарао
Јер наводно је ниси бранио
Није ти стало до ње и не саосећаш са њом.
 
Види ко прича
Види ко прича
Она која, када плачеш, она се смеје
Види ко прича...
 
11.11.2022

Cry For Love (Plačem Za Ljubav)

Click to see the original lyrics (English, Korean)
Dosadna priča koja se već završila
Ali nisam znao, ja sam jedini koji je nastavio da čeka
Neprekidno sam ponavljao tebe i mene u toj priči
Činjenica da se ništa nije dogodilo me još više izluđuje
 
Nećemo se svađati, više ne
Mogu da živim kako god hoću
Nema više tvog mešanja kojeg mi je bilo muka ali mi se takođe sviđalo
Čak i kad odem sa prijateljima na hotspot
Zašto ništa ne osetim
 
Tako si me podigla babe
I onda me srušila
Na pod babe
Ne mogu da volim dobro
Suviše me lako povredi ljubav babe
Svaki put kada plačem
Moje suze se ni ne osuše
Dani i noći koji prođu kao da ostaju
Nisam te znao tako dobro
Suviše sam te voleo
Da li je stvarno bila ljubav babe?
 
Mogu da vidim kraj, plačem za ljubav babe
Želim ponovo da te držim, plačem za ljubav babe
 
Ostalo priznanje
Pitanje koje me muči
Čak i kada se ošišam
I pustim najnovije pesme
Znam da sam zabrljao ovog puta
Čak i kada pokušam da utešim svoje srce
Zašto je tako teško
 
Neću te zadržavati, više ne
Ne boli, više ne
Hoću da se okrenem tako hladno isto kao i ti
Ne mogu to da uradim
Nemam šta da kažem ali ne mogu da ostavim ovo mesto
 
Tako si me podigla babe
I onda me srušila
Na pod babe
Ne mogu da volim dobro
Suviše me lako povredi ljubav babe
 
Mogu da vidim kraj, plačem za ljubav babe
Želim ponovo da te držim, plačem za ljubav babe
 
Ovo mesto je puno tebe
Ali tu neće više biti mene, ništa od mene
Jer raskidamo ovog puta
Plačem za ljubav babe
 
Tako si me podigla babe
I onda me srušila
Na pod babe
Ne mogu da volim dobro
Suviše me lako povredi ljubav babe
 
Mogu da vidim kraj, plačem za ljubav babe
Želim ponovo da te držim, plačem za ljubav babe
 
Zaljubljen, zaljubljen
Bio sam tako zaljubljen
Zaljubljen, zaljubljen
Bio sam tako zaljubljen
 
11.11.2022

Preživljavam

Click to see the original lyrics (Greek)
Zašto brineš za mene,
I pitaš naše prijatelje,
Da li sam se vezala za prošlost,
Ako izađem i provedem se.
 
Ne brini za mene,
Ne osećaj krivicu,
Pošto sam pobegla od tebe,
Šta gore može da mi se desi?
 
Ja, ljubavi moja, ne osećam bol,
Svuda i uvek,
Preživim.
Padnem, ustanem,
Nasmejem se,
Volim poteškoće,
Ja, dušo moja, ne žalim nikada.
Svuda i uvek,
Preživim.
Možda sam se saplela, ali idem dalje,
Volim poteškoće.
 
Ti se raspituješ o meni,
I pokušavaš da saznaš,
Kakve tajne krijem,
Odustani od toga, mani se.
 
Ne brini za mene,
Ne osećaj krivicu,
Pošto sam pobegla od tebe,
Šta gore može da mi se desi?
 
Ja, ljubavi moja, ne osećam bol,
Svuda i uvek,
Preživim.
Padnem, ustanem,
Nasmejem se,
Volim poteškoće,
Ja, dušo moja, ne žalim nikada.
Svuda i uvek,
Preživim.
Možda sam se saplela, ali idem dalje,
Volim poteškoće.