Превод текста

Резултати претраге страна 30

Број резултата: 967

04.08.2017

Ti Voliš Mene

Kraj,vraćam se nazad
Pre nego što znate, prevarila sam ga
O da, to se dogodi kada ne pokušaš
Znate da sam uvek razmišljala o njemu
čak i kada drugi dečaci spletkare
Ali nevera mi nikada nije pala na pamet
 
Divno, baš divno
Ali, dečače, ne osećaj se isuviše komotno
Jer je to što smo imali nedodirivo
Rekla sam ti posle toga da ću se i dalje vraćati
I vezala sam čvor na mojoj venčanici
Klekao je na jedno koleno i rekao
 
Ti voliš mene
Ti voliš mene
Ti voliš mene
Volim li te?Volim li te?Volim li te?Volim li te?
 
Vraćam se nazad
Pozvao me je u njegovu 'fensi' kuću
Toliko dugo bismo trebali pokušati
 
Divno, baš divno
Ali, dečače, ne osećaj se isuviše komotno
Jer je to što smo imali nedodirivo
Rekla sam ti posle toga da ću se i dalje vraćati
I vezala sam čvor na mojoj venčanici
Klekao je na jedno koleno i rekao
 
Ti voliš mene
Ti voliš mene
Ti voliš mene
Volim li te?Volim li te?Volim li te?Volim li te?
 
Ti voliš mene
Ti voliš mene
Ti voliš mene
Volim te, volim te, volim te, volim te
 
Volim te, volim te
Volim li te?Volim li te?
Volim te, volim te, volim te
 
04.08.2017

Otrovan (The Voice Performance)

Dušo, zar ne vidiš
Zovem
Momak poput tebe
Bi trebao da nosi upozorenje
Opasno je
Padam
 
Neme izlaza
Ne mogu da čekam
Treba mi pogodak
Dušo,daj mi ga
Ti si opasan
Volim to
 
Previše visoko
Ne mogu da dodjem k' sebi
Gubim glavu
Vrtim se unaokolo
Osećaš li me sada
 
Sa ukusom tvojih usana
Ja vozim
Ti si otrovan, ja kližem
Sa ukusom rajskog otrova
Zavisna sam od tebe
Zar ne znaš da si otrovan
I volim šta god uradio
Zar ne znaš da si otrovan
 
Previše kasno
Da se odustaje
Uzimam gutljaj
Iz svoje djavolske šolje
Polako me obuzima
 
Previše visoko
Ne mogu da dodjem k' sebi
Gubim glavu
Vrtim se unaokolo
Osećaš li me sada
 
Sa ukusom tvojih usana
Ja vozim
Ti si otrovan, ja kližem
Sa ukusom rajskog otrova
Zavisna sam od tebe
Zar ne znaš da si otrovan
I volim šta god uradio
Zar ne znaš da si otrovan
Da, volim ma šta god uradio
Zar ne znaš da si otrovan
 
Sa ukusom tvojih usana
Ja vozim
Ti si otrovan, ja kližem
Sa ukusom rajskog otrova
Zavisna sam od tebe
Zar ne znaš da si otrovan
I volim šta god uradio
Zar ne znaš da si otrovan
 
Opij me sada
Tvojom ljubavlju,sada
Mislim da sam spremna sada
Mislim da sam spremna sada
Opij me sada
Tvojom ljubavlju, sada
Mislim da sam spremna sada
 
Opij me sada
Tvojom ljubavlju, sada
Mislim da sam spremna sada
Mislim da sam spremna sada
Opij me sada
Tvojom ljubavlju, sada
Mislim da sam spremna sada
Opij me sada!
 
04.08.2017

Druženje

Zoveš me na telefon, osećaš se tako daleko
Rekao si mi da dođem, ima igara koje želiš da igra
Hodam do tvoje kuće, nikog nema tamo
Samo ja i ti i ti i ja sami
 
Samo igramo žmurke
Teško je disati ispod pokrivača sa tobom
Ne želim da igram igre
Umorna sam od jurenja, jurenja za tobom
 
Ne marim za tebe, ionako
Ko je rekao da me briga za tebe?
Nikada ne deliš igračke ili razgovaraš
Pretpostavljam da se samo družimo
 
Budim se u tvojoj sobi i nije ostalo ništa da se kaže
Kada pokušam da pričam s'tobom ti uvek igraš igre na ploči
Volela bih da imam monopol nad tvojim umom
Volela bih da me ne zanimaš stalno
 
Samo igramo žmurke
Teško je disati ispod pokrivača sa tobom
Ne želim da igram igre
Umorna sam od jurenja, jurenja za tobom
 
Ne marim za tebe, ionako
Ko je rekao da me briga za tebe?
Nikada ne deliš igračke ili razgovaraš
Predpostavljam da se samo družimo
 
Prsten oko ruže
Nikada nisam znala, nikada nisam znala šta ti treba
Prsten oko ruže, želim da ti dam, želim da ti dam
Šta ti treba
 
Ne marim za tebe, ionako
Ko je rekao da me briga za tebe?
Nikada ne deliš igračke ili razgovaraš
Predpostavljam da se samo družimo
 
Znaš, jebeno marim za tebe svaki dan
Pretpostavljam da je vreme da ti kažem istinu
Ako delim svoje igračke, da li ćeš mi dozvoliti da ostanem?
Ne želim da prekinem ovo druženje sa tobom
 
04.08.2017

Mrtav za mene

Versions: #1#2
Moje saučešće
Pustila sam suzu sa tvojom porodicom
Otvoriću flašu
Prosuti malo u znak sećanja
Biću na tvom bdenju obučena u crno
Zvaću tvoje ime ali ti se nećeš odazvati
Pružiću cvet tvojoj majci kada kažem zbogom
Jer dušo ti si mrtav za mene
 
Moram te ubiti
To je jedini način da te izbacim iz glave
Oh ja te moram ubiti
Da ućutkam sve slatke male stvari koje si rekao
 
Ja stvarno želim da te ubijem
Izbrišem sa lice moje zemlje
Zakopam tvoju narukvicu
Zakopam tvoju narukvicu
Dva metra ispod prljavštine
 
Kišni dani i crni kišobrani
Ko će te spasiti sada
Možeš li varati ispod zemlje
 
Moje saučešće
Pustiću suzu sa tvojom porodicom
Otvoriću flašu
Prosuti malo u znak sećanja
Biću na tvom bdenju obučena u crno
Zvaću tvoje ime ali ti se nećeš odazvati
Pružiću cvet tvojoj majci kada kažem zbogom
Jer dušo ti si mrtav za mene
Oplakivaću te kada odeš
Jer dušo ti si mrtav za mene
Oplakivaću te kada odeš
 
Moram reći da mi je žao
To je jedino što kažeš kada izgubiš nekog
Govorila sam da mi je žao
Za sve gluposti koje si uradio
Pa sada mi je stvarno žao
Izvini što sam pokajnik
Ali ako ti kažem opet, ako ti kažem opet
Mislio bi da sam luda
 
Moje saučešće
Pustiću suzu sa tvojom porodicom
Otvoriću flašu
Prosuti malo u znak sećanja
Biću na tvom bdenju obučena u crno
Zvaću tvoje ime ali ti se nećeš odazvati
Pružiću cvet tvojoj majci kada kažem zbogom
Jer dušo ti si mrtav za mene
 
Oplakivaću te kada odeš
Dušo ti si mrtav za mene
Oplakivaću te kada odeš
Jer dušo ti si mrtav za mene
 
04.08.2017

I have a guest . . .

I have a very restless guest
From the place of the heart.
Very jealous, very jealous!
My guest doesn't know how to sleep: no.
 
Like how a serpent coils itself
Yet not like a serpent, no:
Like a bonfire that consumes
The place where my heart is!
 
03.08.2017

You

Feels so long ago
So long ago since I saw you
 
And every minute is like
Hours, days and years
 
'Cause I have a secret
That nobody else can know
 
Is it just a dream?
Or could it be us two?
 
And I wish it was youuuu
Who came to me, yes, youuuuu
'Cause nobody's like youuu, I think all the time about youuu
You're the only one for meee
Mmh mmh, it's you
 
I sit here alone
Don't know what I should do
 
I'm so lonely
I wish you were here
 
I really want to ask you
Don't know what you would answer
(answeeer)
 
My heart beats inside me
Could it be us two?
 
And I wish it was youuuu
Who came to me, yes, youuuuu
'Cause nobody's like youuu, I think all the time about youuu
ohh ohh
 
Yeah, it's recess now
Please turn around
Maybe I get to see your smile
 
And I wish it was youuuu
(yeeaaaah)
Youuuuu
 
I wish it was youuuu
Who came to me, yes, youuu
Yes, 'cause nobody's like youuu, I think all the time about youuu
You're the only one for meee
Mmhmmh, it's youuu
 
01.08.2017

I miss you

When you can't sleep at night
Do you think about me?
Love was so pure,
But you're not here anymore
But you're not here anymore
 
We have said goodbye
But without conviction
Tears flow through the heart
Now I'm not here anymore
Now I'm not here anymore
 
If I stay far away from you who's gonna save me?
If I stay in the dark who's gonna find me?
If I stay without you
who's gonna want me?
 
I can't, I can't do without
Us, both of us embraced
I can't, I can't do without
Ah ah ah cause I miss you
 
I can't, I can't do without
Us, both of us embraced
I can't, I can't do without
Ah ah ah cause I miss you
 
What can I do to
alleviate all my wounds?
They are always here (yes deep inside they're killing me)
One sentence: this is killing me
 
If I stay far away from you who's gonna save me?
If I stay in the dark who's gonna find me?
If I stay without you
who's gonna want me?
 
I can't, I can't do without
Us, both of us embraced
I can't, I can't do without
Ah ah ah cause I miss you
 
01.08.2017

La La...

Oh la la Oh la la Oh la la
Oh la la Oh la la Oh la la
Oh la la Oh la la Oh la la
Oh la la Oh la la
 
Just for a moment
Let your body talks to me
Yeah, I heard you're good like that
Hold me close
Listen, my body wants to talk to you
Show me, you're gifted like that
 
It's insane how I appreciate you
It's insane how I appreciate you
Take me in your arms and carry me
Take me in your arms and carry me
 
Oh la la Oh la la Oh la la
Oh la la Oh la la Oh la la
Oh la la Oh la la Oh la la
Oh la la Oh la la
 
Baby, spend your time with me, don't bother
I'm gonna ask what I want tonight
 
Oh la la Oh la la Oh la la
Oh la la Oh la la
Take your time, I'm gonna show you
Show you how I like it
 
It's insane how I appreciate you
It's insane how I appreciate you
Take me in your arms and carry me
Take me in your arms and carry me
 
Oh la la Oh la la Oh la la
Oh la la Oh la la Oh la la
Oh la la Oh la la Oh la la
Oh la la Oh la la
 
Baby, spend your time with, don't bother
I'm gonna show you what I want tonight
 
Oh la la Oh la la Oh la la
Oh la la Oh la la
 
31.07.2017

My Heel

Nowhere did the grass grow,
My heel stepped in shit
 
Osh osh, moo, moo, the stew is not there anymore...
 
I come out of the outhouse at around 3
Cluck-cluck, dada, pipi, pipi, pi.. (rooster noises)
The birds and planes fly,
In Athens this flu is brewing
Come now dear raise your left leg,
To let Lilich kiss your shin...
 
(I will buy you mints and a pearl necklace!)
 
Nowhere did the grass grow,
My heel stepped in shit
 
Oy, dada, Oy-da, oyda, oyda, oyda,
Oy, dada, oydaaaaaa, dadadada
 
Meow, meow, shitz, shitz, shitz
Bird's flu is coming in you,
Cabbage, lettuce, kale and flu
For Macedonian Ayvar pepper...
 
A gold ring, a chain around the neck
The heel is representing the Croatians (Eurovision reference)...
 
I'll drink, I'll get drunk.
I'll fight with Luchich
 
Nowhere did the grass grow,
My heel stepped in shit
 
Oyda, da, oyda, oyda oyda....
Oyda, dadada
 
31.07.2017

Unknown

O House Where are the kings of the earth where the Persians ..... and Amalia
Where are those who protected it by Qena and Al-Turas ......... and Amwaliya
She saw them rebuilt under the ground lesson ... and Amwalia
Scott after the eloquence of their tongues ... and Ammalia
 
The houses where you were after you studied ..... O Moya
No ruin for the wedding or the wedding
Where are your eyes? How are the Persians?
The control and tongues of the marshes are concrete ...
 
From the paper of the people of Al-Baha Al-Haskal came from me
But my mind is with the kindness of my time
O eyes of my beloved with a look of time from me
On my head and my heart and my heart
Da ordered for the good time of my time
 
Ahif, who is the sword of the moment
With his hand he sung the night and Jah Rihna
Rama eyelash arrow cut between our arms
Ahh on my gift in love, my enemy
Kwani abandoned me and patience on Uday
Wa'el Wasaf and Wafi in Al-Menna and Uday
From the free of your hieroglyphs, and from the fire of the air
 
31.07.2017

Ahwa

I turn the male of Ahwa even with a mole
The hadiths of the beloved Madame
To witness the audio of loved and distanced
Bataif is a dreamer
In my spirit, my soul was destroyed by love
Fajr al-Hamati a day before my bath
My love left me not blues
And sorrow and rest and excessive
Ling Khali from Huai himself
Sliema and Yahya go safely
The Grand Imam
 
31.07.2017

O Lord, My Greatness Is Great

O Lord, my greatness is great
I have learned that your greatness is greater
If he only asks you, Mohsen
He who flees and escapes the criminal
I invite you to the Lord as I ordered supplication
If I turn my hand, it will be merciful
What I have is a way for you except Raja
And I am beautiful and I am Muslim
Lord, all of us have asked you for forgiveness
Good conclusion, generous and generosity
 
31.07.2017

It's Far


It's far, far from the sea,
There my village, there Serbia 2х
 
There is far where the lemon is yellow,
There, the Serbian military, the one was the way. 2x
 
There far, where the white lily blooms,
There, life was given, at the same time father and son 2x
 
Where the quiet travels Morava,
There my icon remained, and my godfather's glory 2x
 
Where Timok welcomes Velkov town,
There my, burned the church, in which the young married. 2x
 
Without a homeland, I lived in Corfu,
But I proudly exclaimed: live Serbia! 2x
 
29.07.2017

The right one

Girl in the spider man suite, with the whole hen party gang
Came to me asking instructions for love
Give me drink of champaing, I may have answer for you
Thin set of knowledge and couple of experiences.
 
I give you advice that I cannot follow, I've screwed
up everything, all over again
And I haven't found the one, that would be the right one
right one, right one
 
Give me another drink, to love is a verb, not a weak promise
Like weed it will tear down in wet mud
Everyday workaday is its worst opponent
You can't see anymore where's the line of betrayal
Nice home will become scabby shed
Forgive me, give me more
It's so early, don't worry, just do it
 
I give you advice that I cannot follow, I've screwed
up everything, all over again
And I haven't found the one, that would be the right one
right one, right one
 
I took bit too much, I wonder which one will screw it up more
The thing that works for me, will it to you, so lets take down it all
the whole bottle
 
I give you advice that I cannot follow, I've screwed
up everything, all over again
And I haven't found the one, that would be the right one
right one, right one
 
And I haven't found the one, that would be the right one
right one, right one
 
28.07.2017

Bombe na ponedeljak

Pinki, obećavam, idalje ću voleti tvoju baštu
Čak i bez cveća, čak i bez cveća,
Lekar je naložio
Nemoj biti slomljena srca, i vreme će još biti naše
Vreme će još biti naše
 
Nikada nisam mislio da je nešto
Nešto tako tragično moglo da se desi našoj mirnoj, savršenoj porodici
Obećavam, obećavam da te volim
Ti i deca, vrtite ringišpil
Naš kraj će uvek biti lep
 
Bombe padaju, ponedeljak ujutru
Čekamo vesti, zajedno
U eksploziji, svakog trenutka
Ti si poslednji put do trenutka, uvek i zauvek
 
Oči kao lešnik svetle u svetlosti zvezda
Čak i kada plaču, čak i kada plaču
Sazveđe se formira iz linija ožiljka
Čak i kada umiru, ljubav će idalje pokušavati
 
Nikada nisam mislio da je nešto
Nešto tako tragično moglo da se desi našoj mirnoj, savršenoj porodici
Obećavam, obećavam da te volim
Ti i deca, vrtite ringišpil
Naš kraj će uvek biti lep
 
Bombe padaju, ponedeljak ujutru
Čekamo vesti, zajedno
U eksploziji, svakog trenutka
Ti si poslednji put do trenutka, uvek i zauvek
 
Bombe padaju, ponedeljak ujutru
Čekamo vesti, zajedno
U eksploziji, svakog trenutka
Ti si poslednji put do trenutka, uvek i zauvek
 
28.07.2017

Plava kolena

Samo zato što sam kupila flaster
Ne znači da sam sposobna da očistim ožiljke koji se pokreću
Dublje od svih mojih starih demona
Stalno pod mirnim vodama
 
Samo zato što si mi dao cveće
Neće prikriti miris mrtvog tela
Ili podići mrtvo telo
Devojke koja je ućutkana
 
Samo zato što si razbio prozor
Ne znači da sam sposobna da raščistim vazduh koji udiše moje srce
Pre neko što dođeš ovde
 
Samo zato što si rekao da me voliš
Ne znači da ću te ja pogledati u oči
Pretvarati se da sam iznenađena
I reći ,,I ja tebe'
(I ja tebe)
 
Zato što cupkam, cupkam po kamenju
Sečem moje članke
Znam kako da zaustavim krvarenje
Plava, plava kolena
Padam na sledećeg čoveka koji udahne
 
Treba mi oporavak flasterom
Ne približavaj se mnogo jer
Ti mi stvarno ništa ne značiš
Ti si samo flaster na mojim kolenima
Ti si samo oporavak pomoću flastera
Otkinuću te kada prokrvarim
Otkinuću te kada prokrvarim
 
Samo zato što dolazim,
Ne znači da ću biti ovde kada se probudiš
Zato što dolaženje ne znači da dolazim kod njega
 
Samo zato što si moj flaster
Ne znači da želim da ostaneš
Jer povratni udarac će se povući
Sledeći put kada počne pljusak
 
Zato što cupkam, cupkam po kamenju
Sečem moje članke
Znam kako da zaustavim krvarenje
Plava, plava kolena
Padam na sledećeg čoveka koji udahne
 
Treba mi oporavak flasterom
Ne približavaj se mnogo jer
Ti mi stvarno ništa ne značiš
Ti si samo flaster na mojim kolenima
Ti si samo oporavak pomoću flastera
Otkinuću te kada prokrvarim
Otkinuću te kada prokrvarim
 
28.07.2017

Rađanje zavisnika

Učenici počinju da opažaju
Gledajući otpad na zemlji
Mame ne vole svoju decu kao pre
Dozvoljavaju im da puše svoje biljke
 
Nokti izgriženi do srži,
Dlanove na vatru i trljaj ih
Supa nikad ne dosegne do ključanja
Večera nije jedina stvar koju su pokvarili
 
Pusti crve i gliste da ti opustoše mozak,
Imam to sećanje od početka vremena
Pusti tu paklenu drogu da se pojavi u tvojim venama
I ja ću tvrditi da volim, i ja sam ona koja te je rodila
 
Koža se stanjila do kostiju
Pete će otpasti, kao što su rekli
Shvatićeš, uskoro ćeš promeniti lični opis
Više nisi osoba koja si
Više nisi osoba koju obožavaju
 
Pusti crve i gliste da ti opustoše mozak,
Imam to sećanje od početka vremena
Pusti tu paklenu drogu da se pojavi u tvojim venama
I ja ću tvrditi da volim, i ja sam ona koja te je rodila
 
Hvala ti mama za sve što si uradila,
Dala mi rak, i debela crna pluća
Ostavila me da trulim na ulici
Više sam niknula
Nego što sam imala šta da jedem
 
Pusti crve i gliste da ti opustoše mozak,
Imam to sećanje od početka vremena
Pusti tu paklenu drogu da se pojavi u tvojim venama
I ja ću tvrditi da volim, i ja sam ona koja te je rodila
 
28.07.2017

Ludi

Sećam se kad, sećam se, sećam se kada sam poludela
Bilo je tako nešto prijatno u tom mestu
Čak su i tvoje emocije imale eho
U tolikom prostoru
 
I kada si tamo,
Bez brige,
Da, ja sam daleko od dodira
Ali nije samo zato što nisam znala dovoljno
Samo sam znala previše.
 
Da li me to čini ludom?
Da li me to čini ludom?
Da li me to čini ludom?
Možda
Verovatno
 
I nadam se da si imao vreme svog života
Ali dobro razmisli, to je moj jedini savet
 
Dođi sad, ko ti, ko ti, ko ti, ko ti misliš da si
Hahaha, blagoslovi svoju dušu
Ti stvarno misliš da si pod kontrolom
 
Pa, ja mislim da si lud
Mislim da si lud
Mislim da si lud
Baš kao i ja
 
Moji heroji imali su srca da izgube svoje živote u raskoraku,
I sećam se, sve što sam razmišljala je da želim biti kao oni
Uvek kad sam bila mala, uvek kada sam bila mala to je izgledalo kao šala
I nije bilo slučajno kada sam došao
I mogu umreti kada završim
 
Možda sam luda,
Možda si lud,
Možda smo ludi
Verovatno
 
Uh, uh
 
28.07.2017

Sapun

Versions: #1#2
Mislim da sam se upravo setila nečega
Mislim da sam ostavila česmu da teče
Sada se moje reči prelivaju u kadi
Dušo, ti se samo natopiš
Ali ja znam da ćeš ti izaći za minut
Ti primetiš, svi tvoji prsti se orežu
 
Ja sam smorena od pažljivosti, nežnosti, pokušavanja da održim vodu toplom.
Pusti me ispod svoje kože!
Oh, evo, stiže, rekla sam mnogo, voda se preliva
Zašto uvek zabrljam?
 
Osećam kako dolazi iz mojih usta
Mislim da je bolje da operem usta sapunom
Bože, želim da nikada nisam progovorila
I sada moram da operem moja usta sapunom!
 
Osećam kako dolazi iz mojih usta
Mislim da je bolje da operem usta sapunom
Bože, želim da nikada nisam progovorila
I sada moram da operem moja usta sapunom!
 
Mislim da sam upala u nevolju
Pa napunih kadu sa mehurićima
Onda, skloniću sve peškire
Trebalo je da nikada ne izustim reč ,,ljubav'
Baci taj toster u kadu
Umorena sam od svih tih igara koje trebam igrati
 
Ja sam smorena od pažljivosti, nežnosti, pokušavanja da održim vodu toplom.
Pusti me ispod svoje kože!
Oh, evo, stiže, rekla sam mnogo, voda se preliva
Zašto uvek zabrljam?
 
Osećam kako dolazi iz mojih usta
Mislim da je bolje da operem usta sapunom
Bože, želim da nikada nisam progovorila
I sada moram da operem moja usta sapunom!
 
Osećam kako dolazi iz mojih usta
Mislim da je bolje da operem usta sapunom
Bože, želim da nikada nisam progovorila
I sada moram da operem moja usta sapunom!
 
Osećam kako dolazi iz mojih usta
Mislim da je bolje da operem usta sapunom
Bože, želim da nikada nisam progovorila
I sada moram da operem moja usta sapunom!
 
Osećam kako dolazi iz mojih usta
Mislim da je bolje da operem usta sapunom
Bože, želim da nikada nisam progovorila
I sada moram da operem moja usta sapunom!
 
28.07.2017

Na gore, na dole

Sveta Sesilija, želim da pevam
Ah! Sveti Meliton, nauči me melodijom
Sveta Lusija, želim da je gledam
Ja te molim, Sveto srce
 
Sveto strpljenje, Sveta milost
Sveta rumbita, želim da uživam u njoj
Sveta tugo,
Gotovo je
Samo sa njom ja igram
 
Na gore, na dole
Zagrejani, veoma blizu
Na gore, na dole
Anđelčići bez greha
 
Sveta Virhinija, ne znam da li da napravim potez
Sveti Valentín, želim je mnogo
Sveta nevinosti, želim da je dodirnem
Aj, ne napuštaj me, Sveto srce
 
Sveta laž, Sveta istina,
Sveti bolero, želim da je zagrlim
Sveta radost,
Gotovo je
Samo sa njom ja igram
 
28.07.2017

Ne mogu da te se otresem

Ponekada ljubav izgori, ponekada izbledi
Ali u našem slučaju, zadržava se kroz dan
Samo udara unaokolo
Samo udara unaokolo
 
I ne mogu da te otresem, oh-oh, oh- oh
Ljubav koju smo imali je izgubljena, oh-oh, oh-oh
I ne mogu da te se otresem
Stvarno ne želim da čekam sledeći dan
Koja je svrha iskre koja je nestala?
I ne mogu da te se otresem
 
Otišla sam, ti si ostao, ali stvari su ostale iste
Mi smo dva sanjara, previše uplašeni da se menjamo
Samo se lepimo unaokolo
Samo se lepimo unaokolo
 
I ne mogu da te se otresem, oh-oh, oh-oh
Ljubav koju smo imali je izgubljena, oh-oh, oh-oh
I ne mogu da te se otresem
Ne želim da protraćim sledeći dan
Koja je svrha kada se ova ljubav pretvorila u sivu?
I ne mogu da te se otresem
 
Jer kada sam brojala svoje blagoslove
Sekundu sam se pitala
Ti si mi na umu, i u mojoj odeći
Ispod moje kože
 
I ne mogu da te se otresem, oh-oh, oh- oh
Ljubav koju smo imali je izgubljena, oh-oh, oh-oh
I ne mogu da te se otresem
Stvarno ne želim da čekam sledeći dan
Koja je svrha kada se ova ljubav pretvorila u sivu?
I ne mogu da te se otresem, oh-oh, oh-oh
Ljubav koju smo imali je izgubljena, oh-oh
I ne mogu da te se otresem, oh- oh
Ljubav koju smo imali je izgubljena, oh-oh
I ja ne mogu da te se otresem
Stvarno ne želim da čekam sledeći dan
Koja je svrha kada se ova ljubav pretvorila u sivu?
I ne mogu da te se otresem.
 
28.07.2017

Propala zabava

Versions: #1#2
Jesu li moje pozivnice nestale?
Zašto sam unela ljubav na svako napisano pismo?
Reci mi zašto, dođavola, niko nije ovde?
Reci mi šta da uradim da napravim sve bolje
 
Možda je to neka okrutna šala
Štagod, štagod
Samo znači da ostaje više torte za mene
Zauvek, zauvek
 
Ovo je moja zabava, i plakaću ako želim
Plakaću ako želim (plakaću,plakaću,plakaću)
Plakaću sve dok sveće ne zapale ovo mesto!
Plakaću sve dok moja propala zabava ne bude u plamenovima
 
Možda, kada bi ih znala sve dobro
Ne bih bila zaglavljena u ovom paklu koji me ne pušta
Možda su čini bačene na mene
Ali rekla sam im da su dekoracije pastelne trake!
 
Možda je to neka okrutna šala
Štagod, štagod
Samo znači da ostaje više torte za mene
Zauvek, zauvek
 
Ovo je moja zabava, i plakaću ako želim
Plakaću ako želim (plakaću,plakaću,plakaću)
Plakaću sve dok sveće ne zapale ovo mesto!
Plakaću sve dok moja propala zabava ne bude u plamenovima
 
Smejem se, plačem
Izgleda da umirem
Smejem se, plačem
Izgleda da umirem
Smejem se, plačem,
Izgleda da umirem
Umirem, umirem
Ovo je moja zabava, i plakaću ako želim
Ovo je moja zabava, i plakaću ako želim
 
Ovo je moja zabava i plakaću ako želim
Plakaću ako želim ( plakaću, plakaću, plakaću )
Plakaću sve dok sveće ne zapale ovo mesto!
Plakaću sve dok moja propala zabava ne bude u plamenovima
 
Ovo je moja zabava, ovo-ovo je moja zabava
Ovo je moja zabava, ovo-ovo je moja zabava
Ovo je moja zabava i plakaću ako želim
Plakati ako želim (plakati, plakati, plakati)
 
28.07.2017

Noćna mimika

Drži ove slepe zatvorene oči
Potopi ih u visokim svetlima
Zaboravi moje ime u ponoć
To je u redu, ja sam mimika
 
Ja sam bez jezičke moći u noći
Tišina, budna sve do zore
Klaustrofobična u svetlima noći, svetlima noći
Čekaću zoru ovde, podilaze me žmarci, kraul se vraća u moj život
Sve dok ne budem noćna mimika, noćna mimika
 
Ehh ahh... Ehh ahh... Ehh ahh...
 
Ostani kasno sa izgubljenim umom
Nema poruke od tebe, ali biću u redu
Padam uspavana sa okeanskim očima
Ne pričam, kao ponoćna mimika... mimikaaa
 
Ja sam bez jezičke moći u noći
Tišina, budna sve do zore
Klaustrofobična u svetlima noći, svetlima noći
Čekaću zoru ovde, podilaze me žmarci, kraul se vraća u moj život
Sve dok ne budem noćna mimika, noćna mimika
 
Ehh ahh... Ehh ahh... Ehh ahh...
 
Ja sam bez jezičke moći u noći
Tišina, budna sve do zore
Klaustrofobična u svetlima noći, svetlima noći
Čekaću zoru ovde, podilaze me žmarci, kraul se vraća u moj život
Sve dok ne budem noćna mimika, noćna mimika
 
Ehh ahh... Ehh ahh... Ehh ahh...
 
28.07.2017

Kosti su plave

Udišem isti vazduh kao i ti,
I volela bih da znam šta je istina.
Tvoj um i tvoje srce te kontrolišu
Ili je to činjenica da su tvoje kosti plave?
I zašto si tako bled?
Kažeš moje ime, tvoja pluća izbace sav vazduh
Ti se kaješ zbog nečega što smo imali
Nisam znala da sam te tako naljutila
 
Zašto si ti
Smoren od toga što se interesujem za nešto?
Ja sam zbunjena
Zbog stvari za koje se pitaš zašto su tako nejasne
Ne pričaj mi ko da budem
Ja nisam kao ti, ali ti si baš kao ja.
Prestani da se praviš da si budala
Ko si, dođavola, ti?
Tvoje kosti su plave, takođe.
 
Sada gledam u tebe, tvoj kez je tako veliki
Kada si me video kako otpadam sa te litice
Tvoj osmeh je splasnuo kada sam pogledala u tebe
Ti si glamurozan, ali tvoje kosti su plave
Znam da osećaš to u ovoj pesmi
Gledam kroz tu dijamandsku kožu, sve što vidim je jedan zloban kez
 
Zašto si ti
Smoren od toga što se interesujem za nešto?
Ja sam zbunjena
Zbog stvari za koje se pitaš zašto su tako nejasne
Ne pričaj mi ko da budem
Ja nisam kao ti, ali ti si baš kao ja.
Prestani da se praviš da si budala
Ko si, dođavola, ti?
Tvoje kosti su plave, takođe.
 
Zašto si ti
Smoren od toga što se interesujem za nešto?
Ja sam zbunjena
Zbog stvari za koje se pitaš zašto su tako nejasne
Ne pričaj mi ko da budem
Ja nisam kao ti, ali ti si baš kao ja.
Prestani da se praviš da si budala
Ko si, dođavola, ti?
Tvoje kosti su plave, takođe.
 
28.07.2017

Sirup za kašalj

Život je previše kratak da bi bi te bilo briga izašta oh oh
Oh, oh, oh, oh
Gubim svoj razum, gubim svoj razum, gubim kontrolu
Ove ribe u moru, one bulje u mene, oh oh
Oh oh oh oh
Mokar svet žudi za malo zvuka doboša
Oh
 
Ako ne nađem način da vidim ovo na pravi način,
Pobećiću,
Do neke sudbine koju sam već sad trebala naći
Čekam da ovaj sirup za kašalj siđe, siđe
 
Život je previše kratak da bi bi te bilo briga izašta oh oh
Oh, oh, oh, oh
Ja dolazim, ja dolazim, iznenada
Ovi zombiji u parku, oni traže moje srce oh oh
Oh oh oh oh
Mračni svet žudi za mrlju sunca, oh oh
 
Ako ne nađem način da vidim ovo na pravi način,
Pobećiću,
Do neke sudbine koju sam već sad trebala naći
 
Pa ću otrčati do stvari za koje su rekli da mogu da me povrate
Povrate život na onakav kakav bi trebao biti
Čekam da ovaj sirup za kašalj siđe, siđe
 
Život je previše kratak da bi bi te bilo briga izašta oh oh
Gubim svoj razum, gubim svoj razum, gubim kontrolu
 
Ako ne nađem način da vidim ovo na pravi način,
Pobećiću,
Do neke sudbine koju sam već sad trebala naći
 
Pa ću otrčati do stvari za koje su rekli da mogu da me povrate
Povrate život na onakav kakav bi trebao biti
Čekam da ovaj sirup za kašalj siđe, siđe
 
Još jedna kašičica sirupa za kašalj
Još jedna kašičica sirupa za kašalj
 
28.07.2017

Čaša za zbogom

O sav novac koji sam ikad potrošio
Potrošio sam u dobrom društvu
I svo zlo koje sam ikad naneo
Avaj,naneo sam samo sebi
I svo zlo koje sam ikad naneo
Avaj,naneo sam samo sebi
 
I sve što sam učinio iz želje za mudrošću
Sada u sećanje ne mogu prizvati
Zato mi napunite čašu za zbogom
Laku noć i sreća vas pratila
 
O svi drugovi koje sam ikad imao
Žale što odlazim
I sve ljubavi koje sam ikad imao
Želele bi da ostanem bar još jedan dan
 
Ali kako mi je tako dopalo
Da bih ja trebao ustati a ti ne
Lagano ću ustati i nežno vam poželeti
Laku noć i srća vas pratila
 
28.07.2017

Čaša za zbogom

Sav novac koji sam ikad potrošio
Potrošio sam u dobrom društvu
I svo zlo koje sam ikad naneo
Avaj,naneo sam samo sebi
I sve što sam učinio iz želje za mudrošću
Sada u sećanje ne mogu prizvati
Zato mi napunite čašu za zbogom
Laku noć i sreća vas pratila
 
Svi drugovi koje sam ikad imao
Žale što sam otišao
I sve ljubavi koje sam ikad imao
Želele bi da ostanem bar još jedan dan
Ali kako mi je tako dopalo
Da bih ja trebao ustati a ne vi
Lagano ću ustati i nežno vam poželeti
Laku noć i sreća vas pratila
 
Čovek može piti a ne biti pijan
Čovek se može boriti a ne biti ubijen
Čovek se može udvarati lepoj devojci
I možda opet biti dobrodošao
Ali pošto je naredba bila takva
Dok ne dođe vreme za ustati i vreme za pasti
Dođite mi napuniti čašu za zbogom
Laku noć i sreća vas pratila
Laku noć i sreća vas pratila
 
28.07.2017

Vise ne postoji niko da nas zaustavi

Ja nikad necu zaboraviti
ono sto si rekao juce,
ja sanjam da te pronadjem
 
i ne zelim da se probudim.
Osecam te kao uragan,
na tebe ne prestajem da mislim.
Tvoje reci mi prijaju.
(tvoje reci)
Ja te slusam i gubim se u verovanju
(ja te slusam i gubim se u verovanju)
 
Vise ne postoji niko da nas zaustavi,
sada kada si poceo
iako daleko moj ces biti,
tvoja ljubav u mom telu kuca.
 
Vise ne postoji niko da nas zaustavi,
sada kada si poceo
iako daleko moj ces biti,
tvoja ljubav u mom telu kuca.
 
Uh, da
Uh, da
Ne postoji niko da nas zaustavi
Uhh
Ne postoji niko da nas zaustavi
Uh uh
Ja mogu da umirim tvoju zedj
u sebi misli na mene,
oaza zelim da budem
(Ja zelim da budem)
ovde u zoru.
 
Vise ne postoji niko da nas zaustavi,
sada kada si poceo
iako daleko moj ces biti,
tvoja ljubav u mom telu kuca.
 
Vise ne postoji niko da nas zaustavi,
sada kada si poceo
iako daleko moj ces biti,
 
tvoja ljubav u mom telu kuca.
 
Uh, da
Uh, da
Nema ko da nas zaustavi!
Mozda ces jednog dana biti za mene,
ti i ja bez straha na kraju,
ako zelis da se priblizim samo sanjaj me
i uz tebe ja cu biti.
To je tvoja ljubav u tvojoj strasti,
tvojoj ljubav dajes mesto,
tvoja ljubav izmedju nacija,
tvoja ljubav i uradi sad.
Mozda ce jednog dana biti za mene,
ti i ja bez straha na kraju.
Oh oh oh oh
Da, oh
Ohhh
Da
 
Vise ne postoji niko da nas zaustavi,
sada kada si poceo
iako daleko moj ces biti,
tvoja ljubav u mom telu kuca.
(moje telo)
 
Vise ne postoji niko da nas zaustavi,
sada kada si poceo
iako daleko moj ces biti,
(da nas zaustavi)
tvoja ljubav u mom telu kuca.
 
Vise ne postoji niko da nas zaustavi,
uh da,
sada kada si poceo
(nema ko da nas zaustavi)
iako daleko moj ces biti,
uh da,
tvoja ljubav u mom telu kuca.
Vise ne postoji niko da nas zaustavi,
sada kada si poceo.
 
28.07.2017

Solo ples

U izbledeloj noći
Dodiruješ mi telo
Osećam tvoje ruke
Na svojoj koži
Misliš da me imaš upravo
Gde me želiš
Ali samo si mi na putu
 
Sama sam došla na zabavu
Ne trebam nikoga u svojoj pesmi
Stopim se s ritmom i izgubim kontrolu
 
Hej oh ja idem
Sa sa ma
 
Dečko možeš da oladiš
Ovde sam da se zezam
Želim samo da plešem,plešem,plešem
Plešem,plešem,plešem
Znam da me želiš
Ali dušo, nije me briga
Samo želim da plešem,plešem,plešem
Plešem,plešem,plešem
 
Plešem,plešem,plešem
Plešem,plešem,plešem
 
Kroz senke
Se približavaš
Na putu smo da pređemo granicu
Misliš da me imaš upravo
Gde me želiš
Ali sve si umislio
 
Sama sam došla na zabavu
Ne trebam nikoga u svojoj pesmi
Stopim se s ritmom i izgubim kontrolu
 
Hej oh ja idem
Sa sa ma
 
Dečko oladi
Ovde sam da se zezam
Želim samo da plešem,plešem,plešem
Plešem,plešem,plešem
Znam da me želiš
Ali dušo, nije me briga
Samo želim da plešem,plešem,plešem
Plešem,plešem,plešem
 
Plešem,plešem,plešem
Plešem,plešem,plešem
Plešem,plešem,plešem
 
28.07.2017

Ludi šeširdžija

Versions: #1#2#3
Moji prijatelji ne hodaju, oni trče
Nagi rone u zečijim rupama iz zabave
Bušimo bušimo balone pištoljima
Drogiramo se helijumom
 
Bele ruže bojimo u crveno
Svaka nijansa od glave druge osobe
Ovaj san, san je ubica
Napijemo se sa plavom gusenicom
 
Sad gulim kožu sa svog lica
Jer zaista mrzim kada sam bezbedna
Normalni čine da se plašim
Ludi me čine normalnom
 
Ja sam prolupala!
Dušo, luda sam
Najludji prijatelj kojeg si ikada imala
Misliš da sam psiho
Misliš da sam odlutala
Reci psihijatru da nešto nije u redu
Skroz skrenula
Potpuno šašava
 
Najviše ti se svidjam kada pomahnitam
Reći ću ti tajnu
Nisam izgubljena
Pa šta ako sam luda?
Najbolji ljudi jesu
Svi najbolji ljudi su ludi
Svi najbolji ljudi jesu
 
Gde je moj recept?
Doktore doktore molim te slušaj
Moj mozak je raštrkan
Možeš biti Alisa
Ja ću biti Ludi Šeširdžija
 
Gulim kožu sa svog lica
Jer zaista mrzim kada sam bezbedna
Normalni čine da se plašim
Ludi me čine normalnom
 
Ja sam prolupala!
Dušo, luda sam
Najludji prijatelj kojeg si ikada imala
Misliš da sam psiho
Misliš da sam odlutala
Reci psihijatru da nešto nije u redu
Skroz skrenula
Potpuno šašava
 
Najviše ti se svidjam kada pomahnitam
Reći ću ti tajnu
Nisam izgubljena
Pa šta ako sam luda?
Najbolji ljudi jesu
 
Misliš da sam luda
Misliš da sam odlutala
Pa šta ako sam luda?
Svi najbolji ljudi jesu
I mislim da si i ti luda
Znam da si odlutala
To je verovatno razlog našeg slaganja
 
Ja sam prolupala!
Dušo, luda sam
Najludji prijatelj kojeg si ikada imala
Misliš da sam psiho
Misliš da sam odlutala
Reci psihijatru da nešto nije u redu
Skroz skrenula
Potpuno šašava
 
Najviše ti se svidjam kada pomahnitam
Reći ću ti tajnu
Nisam izgubljena
Pa šta ako sam luda?
Najbolji ljudi jesu
 
28.07.2017

Gruba ljubav

Uvlačim zube
Smrdi mi iz usta
Zbog nesigurnosti
Koju si mi ulio
 
Kada bi ovi zidovi pričali,
Rekli bi ti da prekineš
Da prekineš da ubijaš
Moje dostojanstvo
 
Svi ostali momci želeli su da gaze u moje oči
Sve za čim je tvoj mali bolesni mozak žudeo je da me vidi kako plačem
 
Ne ovog puta (2x)
 
Pogledaj me,
Šta sam postala?
Ja sam samo lutka
Kojom si se igrao i onda je uništio
 
I šta je ljubav?
Da li ona gura i ćuška?
I da li te ona uhodi?
Čini te da se osećaš kao budala?
 
Svi ostali momci su me ostavili jer nisam bila dovoljno dobra
Sada sam se zaglavila u ovim noćnim morama, kako ja prihvatam grubu ljubav
 
Ne ovog puta (2x)
Oh, oh, oh
Ne ovog puta (2x)
 
Svaka suza koju isplačem
Je ona poslednja koju ćeš videti
Govorim ovo sebi svakodnevno
Ne znam šta menja moje razmišljanje
 
Svi ostali momci želeli su da gaze u moje oči
Sve za čim je tvoj mali bolesni mozak žudeo je da me vidi kako plačem
 
Svi ostali momci su me ostavili jer
Nisam bila dovoljno dobra
Sada sam se zaglavila u ovim noćnim morama
Kako ja prihvatam grubu ljubav
 
28.07.2017

Biću tu za tebe

[Strofa 1]
Probudio sam se iznerviran danas
I u poslednje vreme, svi izgledaju fejk
Negde, sam izgubio deo sebe
Pušeći cigarete na balkonima
 
[Pred-Refren]
Ali ne mogu ovo sam
Ponekad mi samo treba svetlo
Ako te nazovem na telefon
Trebaš mi sa druge strane
 
[Refren]
Pa kada ti se suze slivaju niz jastuk kao reka
Biću tu za tebe
Biću tu za tebe
Kada vrištiš, a oni čuju samo tvoje šaputanje
Biću glasan za tebe
Ali moraš biti i ti tu za mene
 
[Breakdown]
Ali moraš biti i ti tu za mene
 
[Strofa 2]
Prošla godina me je skrhala
Ali uspeo sam sa tobom pored sebe
Oko sveta i nazad opet
Nadam se da čekaš na kraju
 
[Pred-Refren]
Ali ne mogu ovo sam
Ponekad mi samo treba svetlo
Ako te nazovem na telefon
Trebaš mi sa druge strane
 
[Refren]
Pa kada ti se suze slivaju niz jastuk kao reka
Biću tu za tebe
Biću tu za tebe
Kada vrištiš, a oni čuju samo tvoje šaputanje
Biću glasan za tebe
Biću glasan za tebe
 
[Prelaz]
Imam te, obećavam
Dozvoli mi da budem iskren
Ljubav je put koji vodi u oba smera
Kada ti se suze slivaju niz jastuk kao reka
Biću tu za tebe
Ali moraš biti i ti tu za mene
 
[Breakdown]
Ali moraš biti i ti tu za mene
 
[Prelaz]
Ali pridržavam se za nešto
Probudi se ako ne osećaš ništa
Ja trčim, trčim, samo da bih te doticao
Bilo je vremena kada sam bio trezan
Šta treba da uradim da bih ti pokazao
Ja trčim, trčim, samo da bih te doticao
Trčim, trčim, samo da bih te doticao
Trčim, trčim, samo da bih te doticao
Pa ja trčim, trčim, samo da bih te doticao
Ali moraš biti i ti tu za mene
 
[Breakdown]
Ali moraš biti i ti tu za mene