Превод текста

Резултати претраге страна 3

Број резултата: 96

26.12.2018

Americandrim

{Chorus} X2
I can be what I want to be,
Losing my dignity,
Cause I got a lot of life in me,
Let me live my American dream!
 
McDonalds, Michael, Notorious BIG,
George Bush, Coca Cola and MTV,
Hollywood, Mike Tyson, Iraq,
11 september, what a disaster, what a shame!
 
FBI, CIA, Hamburger, Hot Dog,
Bill Gates, Windows, Microsoft,
Now you no loger call it 'work', you call it 'job'
No long ago 'adidas' were considered basic wear.
 
Chill man, janes english, no
We no longer have 'bad neighbourhoods', now we have 'Ghettos'
Rappers have 'flow', they are 'underground, yo!'
Now everyting is 'cool', nothing is 'good' anymore.
 
Women go 'glam', men get drunk often,
They always drink 'whisky' and act like 'superman'.
You must keep up with the times, otherwise you're toasted,
'Is this the life' doesn't sound so good in Romanian.
 
{Chorus} X2
I can be what I want to be,
Losing my dignity,
Cause I got a lot of life in me,
Let me live my American dream!
 
Nadia Comăneci, Țiriac, Ceaușescu
Hagi, Dracula and that's about how much people know.
We eat 'kebab' and after we go to 'fitness',
No biggie, the world it's upside down anyway.
 
TV stations make 'rating', we now have 'DJs',
We speak english since the day we are born, yo.
Kids no longer wanna be like Chickie Chan [1]
They play 'Counter-Strike' and wanna be 'stars'.
 
An the production house they use the word 'sound'
**You must be 'catchy', do something Tupac-ish,
If it's not like that or like this, you will get no 'airplay'**
They act like we're paid in dollars and not in lei [2].
 
Somewhere in the Balkans you can hear manele, [3]
You don't say, have you forgot that we used to be part of Turkey?
Some oppose me because I'm trying to be original,
Cuz I'm trying to make this Sălăjan [4] Rapp more to our taste.
 
'Friend'? No! Now you say 'Bro',
We have bunnies in Playboy that shake their asses.
We go 'VIP', but everything is a shade of grey
When the boys from IMF visit us.
 
They're some kind of MAI, but as long as we're alive
We go to work to make as much money as we can.
If somebody discovers something new,
Most definetly the reasearchers are from America.
 
{Chorus} X2
I can be what I want to be,
Losing my dignity,
Cause I got a lot of life in me,
Let me live my American dream!
 
Die my mother if I lie you... [5]
You won't even understand what I'm saying if you don't know english.
 
{Chorus} X2
I can be what I want to be,
Losing my dignity,
Cause I got a lot of life in me,
Let me live my American dream!
 
02.12.2018

When I Go Down The Street

When I go down the street and I'm reminded of you
I'm filled with happiness, with a will to live
It seems to me they were the prettiest flowers
The sky is radiant and the fine air
 
When in the night I hear
Some melody, what I wouldn't give to be by your side
To feel that I am alive, that I live fiercely
And so that you can feel what you are to me
 
I'm enamored with your being
I'm enamored with your love
And every time I think of your sweetness
My heart begins to blossom
 
I remember that you have a peculiar light
That you're always smiling for me
And I begin to relive in my memory
The glory that you have brought to my life
 
I'm enamored with your being
I'm enamored with your love
And every time I think of your sweetness
My heart begins to blossom
 
I remember that you have a peculiar light
That you're always smiling for me
And I begin to relive in my memory
The glory that you have brought to my life
 
23.11.2018

Just a latin american guy

I'm just
A latin american guy
With no money in the bank
No important relatives
And coming from the country
 
But I've got a radio song in my head
In which an old composer from Bahia told me:
'All is divine, all is wonderful'
 
I've been listening to a lot of records
I've been talking to people
I've been walking my walk
Talk, tunes, around the night
And I don't have a single friend
That still believes that
Everything changes
With all the reason
 
I'm just
A latin american guy
With no money in the bank
No important relatives
And coming from the country
 
But I know everything's forbidden
Rather, I wanted to say that everything's allowed
Even kissing you in the dark of the movie theater
When no one sees us
 
Don't ask me to write you
A song as one should
Correct, white, smooth
Very clean, very light
Sounds, words, are razors
And I can't sing as it's suited
Without hurting anyone
 
But don't worry, my friend
With the horrors I tell you
This is just a song
Life really is different
I mean, life is much worse
 
I'm just
A latin american guy
With no money in the bank
Please
Don't draw your gun in the saloon
I'm just the singer
 
But if after singing
You still want to shoot me
Kill me quickly,
In the afternoon, at three
Because at night
I have an appointment
And I can't miss it
Because of you all
 
I'm just
A latin american guy
With no money in the bank
No important relatives
And coming from the country
But I know nothing is divine
Nothing, nothing is wonderful
Nothing, nothing is secret
Nothing, nothing is mysterious, no
 
Na na na na na na na na
 
18.10.2018

Američki san

Osećam kao da ću te izgubiti
Osećam kao da sam zapela
Kažu da ništa ne traje zauvek
To su samo bajke
 
Hiljade carstava je izgrađeno
Milion zvezda je stvoreno
Stotinu je duga bilo gore na nebu
Par ptica se zaljubilo
 
Zar ne čuješ zov prirode?
Da li je ovo stvarnost ili samo još jedan američki san?
 
Zar ne osetiš nalet krvi do svoje glave?
Da li je ovo stvarnost ili samo još jedan američki san?
 
Hiljade carstava je izgrađeno
Milion zvezda je stvoreno
Ti si Bog ljubavi
I ja jasno razumem zašto?
 
Zar ne čuješ zov prirode?
Da li je ovo stvarnost ili samo još jedan američki san?
 
Zar ne osetiš nalet krvi do svoje glave?
Da li je ovo stvarnost ili samo još jedan američki san?
 
Ohhhh, američki, američki, američki san
Ohhhh, američki, američki, američki san
Budućnost nas zove
Ovo je naša generacija, bebo
Zauvek...
 
Zar ne čuješ zov prirode?
Zar ne osetiš nalet krvi do svoje glave?
Pa, ovo nije još jedan američki san (san, san, san)
 
18.07.2018

Heidi Intro (Latin American)

Versions: #2
Granpa, tell me:
What sounds are those that I hear?
Granpa tell me:
Why do I go in the cloud?
Tell me: Why does the air smell like this?
Tell me: Why am I so happy?
Granpa,
Never will I leave you!
 
Granpa, tell me:
What does the wind say in its song?
Granpa, tell me
why it rained, why it snowed.
Tell me: Why is everything white?
Tell me why I am so happy.
Granpa,
Never will I leave you!
 
Granpa, tell me
if the fir tree can talk with me.
Granpa, tell me:
Why is the Moon already drifting away?
Tell me: Why did I come up here?
Tell me: Why am I so happy?
Granpa,
Never will I leave you!
 
15.07.2018

American Dragon (Opening 02)

It's a volcano
a freezing sol
Here, he will be who will take control,
it's almost supernatural, he's American Dragon
 
He'll defeat any rival using his powers,
with his dragon body, and his burning fire.
He's so strong,
American Dragon, (x2)
He's American Dragon.
 
He practices, and is very skilled with is teacher,
it's his destiny, and his reason
today his legacy has came into action.
Amercan Dragon.
 
From J to A
and from K to E
The coolest dragon, you'll ever see.
 
Just learning.
17.06.2018

The South American Woman

Verse 1
It's a secret, the love that I have here inside
And even if we wasted time
Because life separated us
And I, and I without you
I can't laugh, I can't live
This is killing me
And the magic in the night takes me to you
 
Pre
I remember that you told me before going
That there isn't love like the love of a Latina
 
Chorus
Ay ay ay, Latina like (Oooh)
The South American woman
She leaves you with desire, your heart leaps (I want your heart)
Ay ay ay, Latina like (Oooh)
The South American woman
She leaves you with desire, your heart leaps (I want your heart)
 
Verse 2
I feel you, and I hear your voice in the wind
My heart loves fearlessly
I know that you feel the same
And I, and I without you
I can't laugh, I can't live
This is killing me
And the magic in the night takes me to you
 
Pre
And even if we are between two continents
There isn't love like the love of a Latina
 
Rap
She wants to know, wants to know if I'm loyal, loyal
To know if I will be the master of her skin, skin
And I want her, nama nama
And I have what she needs
She doesn't just want adventure, I know that
She can be seen from afar
She has what I like
That turns me on
Modeling, the South American woman kills me
And I want her for me
 
Bridge
I without you (I without you)
And you without me (and it's because I want you)
We are like the sun and the moon, separated
 
If I have made a mistake, please, tell me! Thank you!
Dacă am făcut o greșeală, te rog, spune-mi! Mulțumesc!
08.06.2018

Sverige (US of America)

Now let's go with a nice song here then,
would you like to start then, Tore
and read from the top up here
 
Sweden where the wind is sizzling through birch trees and the rivers are rushing,
where we walk on top of mist covered mountains and deep valleys
though fir forest and pine trees' halls
up onto lingonberry-red grass lands we walk past cottages
we hear birds chirping and midsummer girls giggling
thou ancient, thou free, do you want to live or die,
now it's your turn
 
I thank the roadwork department for your zealous and classy service,
every morning you come and pick up my car
the housing agency that registers my prayers
and gives me hope while waiting in line
and I thank all the department offices for documents
and letters and that I did not have to understand what you wrote
I thank you for all the punk rockers and alcoholics
so that my wife and kids don't have to be alone in the city
and grandma and grandpa thank you for the new old waltz
and for not having to leave the house at all. It's so darn great!
 
SWEDEN SWEDEN MOTHERLAND
YOU ARE SO DARN GREAT!
 
I thank the media that makes the life more rich
by making me understand
that drug lords, robbers, lawyers
and tax evaders have a really hard life
 
I thank all the city planners that
old houses are not allowed to exist
so that you don't have to remember
And I thank the school system for their new tidings
so that we avoid education, hey!
 
Regulations, prohibitions, rules and laws
so that noone has fun or knows how to complain
and that the number of qualifying days of sick leave increases
so that I have to be sick longer
 
SWEDEN SWEDEN MOTHERLAND
YOU ARE SO DARN GREAT!
 
I thank all the politicians and their flow of words
so that I don't have to make decicions regarding my own destiny
I thank all the employers and unions
for that you fight for our wages
so that I don't need to have my own fund for my sons
and the police because they are motorizing and expanding
so that you don't have to meet anyone on patrol
 
And the health care for personnel quotas and the tailored production
so that we avoid relations and emotions.... yeeah!
I thank the liberal education of our youth, free from strict rules
they create such funny artwork in Stockholm's subways.... hihihi!
 
I thank evolution and the concience of enterprises
so that we don't have to worry about work
and I thank all computers and their pieces of code
so that I don't have to find solutions myself
and I totallly don't have to think at all myself - quite adequate!
 
Sweden where the wind no longer is sizzling through the birch trees
and the rivers no longer are rushing
where we walk among power plant mountains and fenced-off nuclear valleys
cut down fir forest and pine trees' empty halls
thou ancient, thou free, what the hell not being good any more
 
WHAT THE HELL ARE YOU SAYING
SWEDEN IS GOOD THAT'S SELF EVIDENT!
 
06.06.2018

Lord's prayer

And after I've laid myself in you,
Now lay yourself in me,
This is my creature.
 
© Vladímir Sosnín
02.06.2018

Are you sleeping?

Are you sleeping,
Are you sleeping
Joseph
Joseph
We have to start hunting
We have to start hunting
So, get up
So, get up!
 
31.05.2018

American fleet

I would rather enlist in the American fleet1
to roam the seas toward new continents.
My engagement is signed, my insurance against sorrows,
to forget the girl, the girl I loved so much.
 
I'll send the SOS of my love life in distress
right to the bottom of the sea, to stop worrying too much.
I'll see perfunctory smiles2 in every harbour
to welcome merrily the [man in a] foreign suit.
 
I would rather enlist in the American fleet,
and my heart will only hoist an unknown flag,
the flag of happiness, a one week affair.
The moorings are cast off, we'll never meet again.
 
I would rather enlist in the American fleet,
for a good sailor makes for a poor husband,
and I would not like to have a dull job
nor a housewife who would tidy my life away3
 
  • 1. Iwould rather expect the US Navy, but that would be 'marine américaine' in French
  • 2. maybe he meant 'polite smiles' but the French really means the kind of insincere smile you cast when you feel compelled to
  • 3. 'ranger' is both meant as 'tidy up' and 'put away' here
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
26.05.2018

The burnt one*

They call me 'the burnt one'*1 wherever I go
because my hands were burned by the gunpowder.
between bullets I lived through the revolt,
the revolution has left its mark on me.
 
There was never a man I have ever come to love,
among all the troops none fancied me,
only to my father was I a loyal soldadera2,
and the poor man was killed by a bullet.
 
And when I hear this song sung
I almost feel like crying,
but I hold it in because I am 'the burnt one'
because through my bravery I came to be a general.
 
I saw my father die in my arms
and I also saw the traitor that killed him,
I shot that wretched man four times
and left his heart like a sieve.
 
From that day on I was no longer a soldadera:
with my cartridge belt full and my rifle
I was always the first one in the battle
and shoot-outs only make me laugh.
 
And when I hear this song sung
I almost feel like crying,
but I hold it in because I am 'the burnt one'
because through my bravery I came to be a general.
 
  • 1. it's sort of a play of words for me on 'chamuco' (which is what we also call the 'devil' which is often depicted as a burnt and miserable being) and the word 'chamuscar' which is to burn or scorch something.
  • 2. Soldaderas, often called Adelitas, were women in the military who participated in the conflict of the Mexican Revolution, ranging from commanding officers to combatants to camp followers. 'In many respects, the Mexican revolution was not only a men's but a women's revolution.'Although some revolutionary women achieved officer status, coronelas, 'there are no reports of a woman achieving the rank of general.'Since revolutionary armies did not have formal ranks, some women officers were called generala or coronela, even though they commanded relatively few men. []
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation).

20.05.2018

Airplane Trails


Long ago I used to shelter behind you
I wish I could go back to those days
I'll be eating dinner alone tomorrow too
I can't be with you as often as before
The empty lot I played catch in as a kid
Now it's occupied by a tall building
 
The white trails across the blue sky
Following the wings like my memories
I'll remember the days we walked together
Forever even when It blows hard
 
I don't know when I began to live life
Thinking of you striving for something
My admiration changed as time went on
And now I know it's what's called love
These days I find myself a little bit shy
I should open up my mind if awkwardly
 
The white trails across the blue sky
Long gone but still firmly on my mind
We'll have to part one day but I'll live
With an eternal smile in my heart
 
No words could fully express my feelings
Thank you so much, and I love you
I know I'm not the person you wanted me to be
I'm so sorry, so sorry, so sorry for that
Every time I try to tell you so I get tongue-tied
 
The white trails across the blue sky
Following the wings as I'm still doing
With hopes of surpassing you someday
I'll keep on running
 
I'll send my voice to you across the sky
Singing in my heart even if it blows hard
 
03.05.2018

Podzemlje U Americi

Pozicioniraj se da naplatis tinejdzerske zlocine
To je obicna afera za one koji su iscedjeni
Ako je slabost ono sto nam garantuje snagu
Mi se onda bogatimo na onome sto je jace od vecine sveta
 
Staklo puca
Zatamljena svetla
Znoj, toplota i debata o huljenju
Oni koji su pametni su van toga
Dok pijane glave i ruke izbijaju
 
Centrirani covek zadaje udarac,
Ispljune zub, drzi cudan stav
Pank Rok vratolomija
5 banki po osobi, ako hoces da budes najveci kurac u publici
 
Mi smo oni koji moraju da drze poziciju
 
Jeftino pivo
Trendi sljokice
Lezbejska ljubav je prihvacena i ispravna
Obrijane glave dodiruju kosu u toj mesavini
Mesanje osamdesetih i devedesetih sa mrznjom
 
Pozicioniraj se da naplatis tinejdzerske zlocine
To je obicna afera za one koji su iscedjeni
Ako je slabost ono sto nam garantuje snagu
Mi se onda bogatimo na onome sto je jace od vecine sveta
 
Sou je poceo
Datum je otkazan
Izbacen iz razloga koji uopste nisu fer
Koza se korica naspram pandura
Predrasudni zakljucak koji je izmoren i istrosen
 
Gljivicno oboljenje, krabe i vaske
V.D. ekstazi, spid i heroin
Raj neuporedivog znacaja
Cast seksa je da ti ga budala uglavi
 
Bogate kuce sa novcem i hranom
Koje su napustene za prosjake na ulici
Stil zivota koji je neobjasnjiv
Ne pokusavaj da sacuvas ono sto je sudjeno da tako bude
 
Pozicioniraj se da naplatis tinejdzerske zlocine
To je obicna afera za one koji su iscedjeni
Ako je slabost ono sto nam garantuje snagu
Mi se onda bogatimo na onome sto je jace od vecine sveta
 
Ako je besplatno
Porodica koja je to vec videla
Onda mozes da ga jednostavno zadrzis
Ako moras, preklinji
Bolje je i to
Nego da pratis etikete
 
Kada pada kisa znas da si u krevetu kod svoje kuce
I pravis se tako vazan kada si sam
Nikako ne dopusti toj gomili cirokana da te vidi
Jos nekih pet godina otprilike, i skinuces svoje pirsinge
Moras priznati da imitiras slabice
 
Pleme Je Mrtvo!
 
''When i'm layin'
I'm still tryin'
Concentratin'
On dyin' yeah'' - Layne Staley (1967-2002)
25.04.2018

The American

I'll see you again always
A cigar in your hand
I'll see you again one day
The American
 
In a suburb of London
While speaking Indian
To a Chinese who is stunned
To be so far...
 
The time of a burst of laughter
The time past is not far
Help me to remind myself
That all is well
 
There's sunshine in the windows
Birds in the garden
And perhaps you hear them
Because i know nothing of them
 
I'll see you again always
A cigar in your hand
I'll see you again one day
The American
 
At a Broadway terrace
In a Berlin cafe
You will speak Japanese
To a Brazilian
 
The time of a passing song
The time past isn't far
Help me to make a face
Give me your hand
 
It's raining on the capital
And the rain is from sorrow
You've got your name in the stars
I see it wwll
 
As I'll see you again always
A cigar in your hand
I'll see you again one day
The American
 
In a neighborhood in Harlem
Or a square in Austria
I'll hear myself say 'I love you'
In American
 
22.04.2018

Bitter times

Oh, how pleasant it is to live
during these times of today.
We are the agraristas,
still some people don’t believe it.
 
It is no longer the time of Porfirio,
When before they would cry for the master,
That when they’d meet him, they’d shake his hand,
and button his pants.
 
If one day the steward
became angry with a laborer
it was because another was closer
to the snaps of his pants.
 
And the one that had pretty daughters
there they would give him a job as a night watchman
or he would get a very good job
at least as a payroll clerk.
 
The one that had a pretty wife
they didn’t leave him alone nor let him rest,
they would get them up very early
to work like the oxen.
 
I bid you farewell my friends
there they excuse my frankness,
bitter times of the Porfirista
that I sing to them here in my song.
 
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation).

26.03.2018

Draga moja

Draga moja zasto
moramo reci zbogom ?
svaki put kada se rastavimo moje srce hoce da umre
draga slusaj moje molitve
draga moja neumrljana
bicu tvoja ljubav do kraja vremena
 
draga moja, moja
draga moja, moja
draga moja, moja
draga moja, moja
 
draga moja zasto
moramo reci zbogom ?
svaki put kada se rastanemo moje srce hoce da umre
draga slusaj moje molitve
draga moja neumrljana
bicu tvoja ljubav do kraja vremena
 
draga moja, moja...4x
 
oh oh oh oh oh
oh oh oh oh oh
svaki put kada se rastavimo moje srce hoce da umre
draga cuj moje molitve
draga moja neumrljana
bicu tvoja ljubav do kraja vremena
 
draga moja, moja...4x
 
draga moja, moja...4x
 
16.03.2018

Captain America

Moving, crystal towers
ubreakable before me,
guaranteed.
Fall over me,
the supermarket chains,
'buy cheaper',
guaranteed.
 
Moving,
they fall over me,
'move to the bottom'.
And if I can't see where I'm going,
it seems I went too far.
 
America,
I must be in South America,
very in the south,
guaranteed.
Splashing over me
over the recently washed clothes
with soap powder,
guaranteed.
 
Que los cumplas feliz.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
08.02.2018

God Bless America

In any case... Banjo!
 
Even though we lost almost every war
We're chosen to keep things in order
And if you don't drink Coke and feed on Burgers
In any case you'll be a bloody fuckin' terrorist..
 
First it was the Indio's turn
We sent them back to Manitou, to chew their Pemmican (1)
No matter if Ku-KLux-Klan with a texan hat
Wherever we go, everything's gonna be alright.
Uncertainty..
 
(REF)
USA a-o USA, God bless America!
USA a-o USA, before we're called, (we're already there)
USA a-o USA, God bless America!
USA a-o USA, before we're called, (we're already there)
 
In any case... Banjo!
 
In Vietnam we weren't really treated gently
From Cuba and Korea too, we had to ride home with sorrow
But during 'Operation Desert Storm' and in Hiroshima
Our groove hit home like a bomb - made in America.
We're not about power, money or oil
We only want one thing: the whole damn world
So we can build a Disneyland in every place
and sing in unison: Mickey Mouse for President!
 
(REF)
 
Now play it again, Uncle Sam!
 
Banjo!
 
In the good ole' days of the New World
Uncle Tom stood by the cotton plantation
Today he's ruining our country charts with his rap game
And soon he's also gonna own Hollywood
 
Then we're gonna take him along to Iraq
To dish out a serving of 'whoop-ass' among friends
We're gonna make this democracy thing work out
And the best way to do it is by being a torturer (2)
 
(REF)
 
In any case... Banjo!
 
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a 'Source' field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
------------------------------------------------------------
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
-------------------------------------------------------------
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
------------------------------------------------------------
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
05.02.2018

American Dragon: Jake Long Opening 01 (German)

The Guy is cool and he know what counts
So young and fast he's chosen
Don't let yourself shock
from the American Dragon
 
To see how he fights for the truth is a adventure
dragon mouth, dragon tail attention he spits fire
very monstrous
 
American Dragon
 
Hey! Hey!
 
American Dragon
 
He's called American Dragon
 
Dragon's awake
 
He always is cool
Thanks to Grandfather's school
He does not shirk his duty
If he has to, he also steps into the spotlight
 
American Dragon
From the J to the A to the K to the E
I do Action on the land in the air and on the sea
Got It?
 
American Dragon
American Dragon
Ey to work Jake!
 
American Dragon
 
Oh man!
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission
05.02.2018

American Dragon Jake Long Opening 02 (German)

The Guy is cool and he know what counts
So young and fast he's chosen
Don't let yourself shock
from the American Dragon
 
To see how he fights for the truth is a adventure
dragon mouth, dragon tail attention he spits fire
very monstrous
 
American Dragon
 
Hey! Hey!
 
American Dragon
 
He's called American Dragon
 
Makes Dragon carreer after grandpa's apprenticeship
He does not shirk his duty
If he has to, he also steps into the spotlight
 
American Dragon
 
I guard here as dragon this big city
cause New York would had a big problem
Got it
 
American Dragon
 
Hey! Hey!
 
American Dragon
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission
03.02.2018

She's...

The dry leaves pile up
The path I always walk through
looks like a red and yellow mat
The cheerful sound of her footsteps
attracts me more than usual
Ah,
I can feel a smile
forming on my face -
I want to touch her...
 
She's
nothing but my Venus
She's
all I ever wanted
Is she1
an angel or a demon?
Gently, gently,
my feelings pile up
 
The topics of our conversations
were the guys she liked,
her grumbling, her problems and things like that
I hope that,
from those comic-like chats,
love manages to sprout inside her
Ah,
I'm pathetic,
so pathetic -
I just want to touch her...
 
She's
nothing but my Venus
She's
all I ever wanted
Is she
an angel or a demon?
Gently, gently,
my feelings pile up
 
She's
nothing but my Venus
She's
all I ever wanted
She's
a demon disguised as an angel
Gently, gently
 
She's
nothing but my trouble
She's
nothing but my heartaches
Please,
won't you give me your love?
Gently, gently,
my feelings pile up
 
She's
nothing but my Venus
She's
a demon disguised as an angel
Gently, gently,
my feelings pile up
 
Like the dry leaves,
she's...
 
  • 1. I know this isn't what it says, but it'd be grammatically incorrect if I left it like that.
Hope this was helpful! Any corrections are truly appreciated.
These translations are made with lots of love, care and time, so it'd be great if you credit me when re-posting them somewhere else :D
03.02.2018

Stargazer of the leaden sky

I'm a stargazer of the leaden sky -
no matter how much I attempt to strain my eyes,
I just can't find
that one star,
not even in the night I was looking up at
 
The asphalt gives off the smell of rain
Our arms are entwined under my umbrella
It's okay if my left shoulder gets wet
while you're walking by my right side
 
I remember us enthusiastically telling each other stories about constellations
while we headed to the planetarium together
 
I'm a stargazer of the leaden sky -
it was beautiful even though artificial, wasn't it?
You, radiant,
are laughing
and I'm just staring at you
Oh
I'm a stargazer of the leaden sky -
If we stretched out our arms,
we'd be able to feel each other
and embrace in that gentle and loving star
 
It's so bright it's impossible to see
from this house's veranda
You loved the sleepless city's
breathing, didn't you?
 
Now I can't get used to the days after you left
I seek you out like in the stories about constellations
 
I'm a stargazer of the leaden sky -
Aren't you the light
peeking through the rifts in the clouds,
drifting softly
and wavering a little?
Oh
I'm a stargazer of the leaden sky -
Even if I can't see where to stretch out my arms,
let me feel you
in that star
at least one more time
 
The last things in my mind
were your smile covered in clouds
and the comets
spilling down your cheeks
With the regrets of that time
weighing my chest down,
my tale shall be
to seek you out
 
I'm a stargazer of the leaden sky -
no matter how much I attempt to strain my eyes,
I just can't find
that one star
while looking up on my own
Oh
I'm a stargazer of the leaden sky -
Today, too, I'm searching through the rifts in the clouds
Now that you aren't here,
is it too late to say
that my life has no meaning?
Oh
I'm a stargazer of the leaden sky -
If I stretched out my arms,
I'd look up at the night
where the gentle and loving star
in which we touched each other is in
 
Hope this was helpful! Any corrections are truly appreciated.
These translations are made with lots of love, care and time, so it'd be great if you credit me when re-posting them somewhere else :D
24.10.2017

Der Amerikanischen Fahneneid

Ich schwöre Treue auf die Fahne
Der Vereinigten Staaten von Amerika
Und die Republik, für die sie steht,
Eine Nation unter Gott,
Unteilbar, mit Freiheit und Gerechtigkeit für jeden.
 
'Work hard in silence, let your success be your noise!'
23.10.2017

Човешкият път

Хоризонтът се издига
Горе да посрещне лилавата зора
Вихрушката* пищи,
Доведи ми орел да ме води
Защото в сърцето си
Нося такъв тежък товар
Ето ме, тук съм на човешкия път
Вървя по човешкия път
Вървя по човешкия път
 
Гладен съм, уморен,
Но не мога да се предам
Дъждът идва, мрачен,
Но няма подслон, който да съм намерил
Ще мине дълго време, докато си намеря дом
Ето ме, тук съм на човешкия път
Вървя по човешкия път
 
Луната се издига, прикривайки
Самотните улици на веселите изложения
Звездите избледняват, сянката на луната
Пада и кара света да се страхува
Той чака в тишина небето да избухне
Ето ме, тук съм на човешкия път
Вървя по човешкия път
Вървя по човешкия път
 
23.10.2017

В морето

В морето,
Рибите са се научили да летят
През лунна нощ
На сребърни криле
Докато омагьосаните звезди
Плават спокойно до тях.
 
Те знаят ли?
Къде отиват еднорозите?
Къде летят крилатите коне?
Нарвали, изгубени в морето
И никога невидяни отново.
 
Върви.
Върви и питай смешника
'Къде отиват еднорозите?'
 
В дърветата
Птиците са се научили да говорят
Многоцветни
Те пазят тайните си
В парада на облаците
Играят си на криеница.
 
Те знаят ли?
Къде отиват еднорозите?
Къде летят крилатите коне?
Нарвали, изгубени в морето
И никога невидяни отново.
 
Митът
И мистерията лъжат ли
Къде отиват еднорозите?
 
22.10.2017

Girl, tu as besoin d'un shot ( Boyz 12 )

Poupée, tu vas sentir une petite douleur.
 
Poupée, tu as besoin de B12, tu sais que tu en as besoin.
Tu as du B12 qui coule en toi.
Tu ferais mieux de laisser ce copain avant que je le cogne.
B12 va te faire te sentir bien et vive.
Allonge-toi sur mon lit et retire ton haut.
Boyz 12 est le plus grand boys band que tu as vu, c'est sûr.
Plus de garçon que tu as pu voir avant.
Ne pense pas qu'ils ne te donneront rien de neuf, tu vas avoir du B12 quand même gars chantent.
Steve : Oh poupée, tu as besoin d'une dose de B12
 
Tous : Break it down !
Barry : Je suis B1 est je suis énormément marrant.
Georgie : Je suis B2 et je veux être avec toi.
Toshi : Je suis B3, tu veux être avec moi ?
TJ : Je suis B4, je te ferai décoller.
Parker : Je suis B5, je vais te faire te sentir vivante.
Steve : Je suis B6 et je ramasse des bâtons.
Snot : Je suis B7, je vais t'amener au paradis
Victor : Je suis B8 et je suis génial !
Abraham : Je suis B9 et je suis cool.
Boris : Je suis B10, je me souviens quand ...
Abraham H. : Je suis B11 et je suis amoureux de B7
Constantine : Je suis B12 et nous sommes ...
Boyz 12 !
Poupée, tu as besoin d'une prise de B12, tu sais que tu en as besoin !
 
Snot: On fait l'appel !
Barry !
Georgie !
Toshi !
TJ: TJ !
Parker !
Steve !
Snot !
V-V-V-V-Victor !
Abraham !
Boris !
Abraham H. !
et Constantine !
Tous: Poupée, tu as besoin d'un shot de B12
 
Parker: Écoutons les garçons
Barry : Gros garçon
Georgie : Mauvais garçon.
Toshi : Japonais !
TJ : Ma sœur est morte.
Parker : Je suis doux.
Steve : Je chante bien.
Snot : Génial !
Victor : Je suis B8, j'ai un pénis d'homme.
Abraham : Mes parents ont divorcé.
Boris : Je suis diabétique
Abraham H. : Je suis grincheux
Constantine: Je suis fatigué, et ensemble nous sommes ...
 
Boyz 12 !
Poupée, tu as besoin d'une prise de B12, tu sais que tu en as besoin !
Poupée, tu as besoin d'une prise de B12, tu as du retard !
 
06.10.2017

Bog blagoslovio Ameriku - I sve prelepe žene u njoj

Uzmi me takvu kakva jesam
Uzmi me, dragi, na duge staze
Samo ti me možeš spasiti večeras
Nema gde da se pobegne
Nigde da se sakrije
Pusti me unutra, ne ostavljaj me napolju
Niti na cedilu
 
Čak i kad sam sama, nisam usamljena
Čujem najslađe melodije
(Najslađe melodije)
Na požarnim stepenicama grada
Zvuči kao sloboda
(Navelo me da pevam)
 
Bog blagoslovio Ameriku
I sve prelepe žene u njoj
Bog blagoslovio Ameriku
I sve prelepe žene u njoj
Stojte ponosno i čvrsto
Kao dama slobode što sija celu noć
Bog blagoslovio Ameriku
 
Uzmi me takvu kakva jesam
Nemoj me videti onakvom kakva nisam
Samo ti me možeš čuti večeras
Ostavi upaljeno svetlo, dragi
Možda ću stajati ispred
Pusti me unutra, ne ostavljaj me napolju
Niti na cedilu
 
Čak i dok šetam sama, nisam zabrinuta
Osetim tvoje ruke skroz oko sebe
(Ruke oko sebe)
U vazduhu na ulicama grada
Osećam se kao da sam slobodna
 
Bog blagoslovio Ameriku
I sve prelepe žene u njoj
Bog blagoslovio Ameriku
I sve prelepe žene u njoj
Stojte ponosno i čvrsto
Kao dama slobode što sija celu noć
Bog blagoslovio Ameriku
(Najslađe melodije)
 
Svako će nastaviti dalje svojim životom
Zato bolje poveruj da niko ne može da me natera da se osećam usamljeno
Jer čujem (najslađe melodije)
Svako će pričati svoje priče sa svojim životima uz mene
Zato znam da se nikada neću osećati, nikada neću osećati usamljeno
Ne bojim se (nateralo me na razmišljanje)
 
Bog blagoslovio Ameriku
(Svako će pričati svoje priče sa svojim životima uz mene)
(Zato znam da se nikada neću osećati, nikada neću osećati usamljeno, ne bojim se)
I sve prelepe žene u njoj
Bog blagoslovio Ameriku
(Svako će nastaviti dalje svojim životom uz mene)
(Zato znam da se nikada neću osećati, nikada neću osećati usamljeno, ne bojim se)
I sve prelepe ljude u njoj
Stojte ponosno i čvrsto
Kao dama slobode što sija celu noć
Bog blagoslovio Ameriku
 
I sve prelepe ljude u njoj
I sve prelepe ljude u njoj
 
30.09.2017

Having met you

When the sunrise shone
and I awoke from my dreams,
I silently wished
you were here
 
Rubbing my tired eyes,
I started toasting some bread
and brewing two cups of coffee
with a nice aroma
 
You make monotonous days
become bustling with color
This love has
started to shine
The closest station to you,
that route,
and even that place's name -
all those words I love so much
only serve to
increase my happiness
 
I'm glad to have met you...
So glad...
 
When I closed my house's door
under the starry sky,
I wished you were
right in front of me if possible
 
You must be thinking
the same thing, aren't you?
If that's true,
I'd like it if you told me so
when you come back from time to time
 
When you whisper
the usual phrases to me,
I become captivated
by this love's magic
 
The changes in your look,
your quirks,
and even your tastes -
all those things
make you the same color
as my happiness
 
I'm glad we ran across each other
I'm glad we ran across each other
How in the world
could I express
the joy I feel?
If we stay together,
If we stay together,
This future in front of us
will become radiant
 
When you're beside me
in ordinary days,
they shine
with this love's magic
 
The closest station to you,
that route,
and even that place's name -
all those words I love so much
only keep on increasing
Your gestures
and way of talking
suddenly come to my mind
and, unknowingly,
I've come to imitate them
 
As if its appearance changed,
the world shifts and fills up with love
 
I'm glad to have met you...
So glad...
 
Hope this was helpful! Any corrections are deeply appreciated.
-Rezz
19.09.2017

Poem of Goodbye

How much time
has passed since then?
Ah,
where have you gone to?
I want to meet you...
I can't meet you...
 
You met somebody
with whom you
now walk close by,
engaged,
and you two have started living happily together -
or so I've heard
 
What should I offer you as a farewell gift?
Is that one poem okay?
I can't hear an answer,
but that's okay
That's okay
 
Always that
the love song we used to
hum together started playing,
those days were...
Those days were...
Whenever you suddenly remember those days
and think 'Such happy times!', it'll all be okay
Only that is enough
Only that is enough for me
 
Crying,
laughing,
getting angry,
ordinary happiness, just what we used to talk about -
that's what I long for
 
What should I offer you as a farewell gift?
Is that one poem okay?
There's no need for an answer,
and that's how I want it to be
That's how I want it to be
 
There surely isn't
a place for me
in your heart anymore, is it?
But now,
right now,
if you think you're happy
living with him, that's fine
Only that is enough
Only that is enough
 
Always that
the love song we used to
hum together started playing,
those days were...
Those days were...
Whenever you suddenly remember those days
and think 'Such happy times!', it'll all be okay
Only that is enough
Only that is enough for me
 
Quite some time
has passed since
that day, hasn't it?
But now,
you are...
if you think you're happy
living with him, that's fine
Only that is enough
Only that
Only that is enough
Only that is enough for me....
 
Hope this was helpful! Any corrections are deeply appreciated.
-Rezz
02.08.2017

Little Virgin of Caacupé

Now the caravan of the pilgrims
Goes up the hill of Caacupé
Bronze bells playing prayers
Call the believers
with a sweet song for the prayer
 
Holy little virgin I remember one day
With a salm in my lips I reached to you
And there kneeling in your sanctuary
With believing zeal
like a pilgrim I prayed too.
 
Oh Little Virgin of the miracles, you who are good
Hear my prayers I come to ask you
that your forgiveness reach me
Flow of spells and tenderness are in your eyes
that are blue like that sky
that covers the land where I was born.
 
Like in a mistery of holy legend
From a far away time that won't return
I recall your image that is of my race
Of hill lineage, little indian virgin of Caacupé
 
One day they wanted to take you far
But in a miracle you said No
Since then, blind sincere and believer
Your humble town holy little virgin
knelt at your feet.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
02.08.2017

My country girl

Wear your pink polka-dot dress that I like
and decorate your hairs with mignonettes
and the dew will fall covering your hair
shining like a star thiat is flickering like you
 
Asuncion girl, my country girl
when I see you my heart sings of joy
Asuncion girl, my country girl
you're the grace walking by my Asuncion
 
I'll take a guitar to sing to you at your window
and I'll wear the kerchief you embroidered with your hands
I'll sing you verses that will talk to you of love
for you to love me Asuncion girl, guarani flower.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.