Резултати претраге страна 28
Број резултата: 1144
05.11.2018
Hvala, sledeći
Mislila sam da ću završiti sa Šonom
Ali on nije bio dobar spoj
Napisao je neke pesme o Rikiju
Sad slušam i smejem se
Čak se gotovo i udala
a za Pita, tako sam zahvalna
Želim da se zahvalim Malkolmu (Mak Milleru)
Jer je bio anđeo
Jedan me naučio ljubavi
Jedan me naučio strpljenju
A jedan me naučio bolu
Sada sam tako neverovatna
Volela sam i izgubila
Ali to nije ono što vidim
S toga, pogledaj šta imam
Vidi šta si me naučio
I za to, kažem
Refren:
Hvala, sledeći (sledeći)
Hvala, sledeći (sledeći)
Hvala, sledeći
tako sam jebeno zahvalna za svoje bivše
Hvala, sledeći (sledeći)
Hvala, sledeći (sledeći)
Hvala, sledeći (sledeći)
tako sam jebeno..
Provodim više vremena sa svojim prijateljima
Ne brinem ni za šta
Plus, upoznala sam nekog drugog
Imamo bolje razgovore
Znam da kažu da se krećem prebrzo
Ali ovaj će trajati
Jer je njeno ime Ari
I tako sam dobra u tome (dobra u tome)
Naučila me je ljubavi (ljubavi)
Naučila me je strpljenju (strpljenju)
i ona rukuje bolom (bolom)
to sranje je neverovatno (da, ona je neverovatna)
Volela sam i izgubila
Ali to nije ono što vidim
Samo pogledaj šta sam našla
Nema potrebe za traženjem, i zbog toga, kažem
Hvala, sledeći (Hvala, sledeći)
Hvala, sledeći (Hvala, sledeći)
Hvala, sledeći (Hvala, sledeći)
tako sam jebeno zahvalna za svoje bivše
Hvala, sledeći (Hvala, sledeći)
Hvala, sledeći (Hvala, sledeći)
Hvala, sledeći (Hvala, sledeći)
tako sam jebeno zahvalna za svoje bivše
Hvala, sledeći
Hvala, sledeći
Hvala, sledeći
tako sam jebeno..
Jednog dana ću hodati dole niz prolaz
Držati se za ruke sa mojom mamom
Razmišljati o tati
Jer ona je rasla iz drame
Samo želim da učinim to jednom, veoma loše
To sranje će biti poslednje
Bog zabranjuje da se nešto dešava,
Barem je ova pesma jak udarac (pesma je jak udarac)
Imam toliko ljubavi (ljubavi)
Imam toliko strpljenja (strpljenja)
Naučila sam od bola (bola)
Ispala sam neverovatna (ispala neverovatna)
Volela sam i izgubila
Ali to nije ono što vidim
Vidi šta sam našla
Nema potrebe za traženje
I za to, ću da kažem
Refren:
Hvala, sledeći (Hvala, sledeći)
Hvala, sledeći (Hvala, sledeći)
Hvala, sledeći (Hvala, sledeći)
tako sam jebeno zahvalna za svoje bivše
Hvala, sledeći (Hvala, sledeći)
Hvala, sledeći (Rekla sam hvala, sledeći)
Hvala, sledeći (Sledeći)
tako sam jebeno zahvalna za svoje bivše
30.10.2018
Beating heart
Heart beat to see me come
So I open my cord when you pass
And our carival group go up the hill of illusion
With the feet on the ground...
Heart beat because we are carnival!
And nothing will stop this revelry
After our love
Till when this samba plays
Come marking in our chest
Beating heart
So we can be happy
So we can parade on this life
30.10.2018
Pokémon Diamond and Pearl (Hungarian)
Pokémon!
Pokémon!
Every day is another challenge
A new game, a new world
New opponent and survive several times
Four or five times
Diamond and Pearl, Pokémon!
There is a lot of fighting to be felt
not face where you need to move fast
because he always win
someone who covers others, yes
it's just a one-time pokémon master
Pokémon! Pokémon!
Come up with a new adventure
Diamond and Pearl
And he wins
Pokémon!
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission
In case of a source field link belongs the Translation to the Copyright Owner where the link goes to
28.10.2018
Marija Marija
I opet počinje
Govorim joj o ljubavi i u tišini
Moje oči uživaju u pogledu na njene kukove
Između nepoverenja i onoga što misli
Hvatam njene krivine i povećavam svoje šanse
Pitam se šta ćemo još ludo da uradimo
Hvata me grč u vratu
Želim da čujem sve njene melodije
Provešćemo tako celu noć
I kao i uvek, ponovo počinje
Reci mi, reci mi, reci mi
Marija, Marija, Marija
Reci mi šta želiš da radiš u mraku
Marija, Marija, Marija
Reci mi šta želiš da radiš u mraku
Sjajno je
Ona se plaši aviona, ali bi da je stalno na sedmom nebu
Da joj kažem šta osećam ne bi vredelo
Ona mi pravi scene sedam dana nedeljno
Uvek pratim njene želje
Čuvam njene minijaturne slike
Dajem maksimum od sebe, ona daje minimum
Kažem 'vidimo se', ona mi kaže 'neću biti tamo'
Od njenog srca samo rikošeti
Nema više ljubavi, samo savesnog ponašanja
Želim da umireš za mnom
Želim da umireš za mnom
Reci mi, reci mi, reci mi
Marija, Marija, Marija
Reci mi šta želiš da radiš u mraku
Marija, Marija, Marija
Marija, Marija, Marija
Reci mi šta želiš da radiš u mraku
Marija, Marija, Marija
Reci mi šta želiš da radiš u mraku
Stvar je u tome što me dovodiš do ludila
Temperatura je usijana kao ova noć
Sve je avantura
Devojčice, kako si fina
Gledaj, moja Marija, svojim telom bi me izlečila
Marija, Marija, Marija
Reci mi šta želiš da radiš u mraku
Marija, Marija, Marija
Reci mi šta želiš da radiš u mraku
Marija, Marija, Marija
Reci mi šta želiš da radiš u mraku
Marija, Marija, Marija
Reci mi šta želiš da radiš u mraku
Marija, Marija, Marija
Reci mi šta želiš da radiš u mraku
Marija, Marija, Marija
Reci mi šta želiš da radiš u mraku
Marija, Marija
Marija
Tvoje telo, Marija
Umirem, Marija
Tvoje telo, Marija
Umirem, Marija
Tvoje telo, Marija
Umirem, Marija
Tvoje telo, Marija
Umirem, Marija
Fortes fortuna adiuvat.
26.10.2018
Hail Mary, Piety!
Hail Mary,
Full of grace,
The Lord is with thee.
Blessed art thou amongst women,
Blessed art thou amongst women,
Holy Mother of God.
Hail Mary,
Full of grace,
Mary, the Lord is with thee.
Blessed is the fruit of thy womb,
Blessed is the fruit of thy womb,
Jesus, Jesus, Amen
Holy Mary,
Pray for us sinners,
Pray for us sinners,
Now and at the hour of our death.
Amen.
Hail Mary
Hail Mary
23.10.2018
Oluja U Mom Srcu
Ti si vetar u mojoj kosi
Moje suze što padaju
Pri samoj pomisli na tebe
Ti si vatra u mom srcu
Ti si moje sve
Ti si vetar u mojoj kosi
Moje suze što padaju
Sa svakim tvojim šapatom
Ti si svetlo u mom mračnom životu
Ti si oluja za mene
[ Hor: ]
Ti si oluja u mom srcu
Jer ti mi budiš osećanja, o, ti mi budiš osećanja
Izvadi trn iz mog srca
Zaustavi krvarenje, ja voleću te iznova
Uzmi me u svoje naručje noćas a ja ću te ljubiti do kraja života
O, ti mi budiš osećanja
O, ti mi budiš osećanja
Ne obraćaj pažnju na moje grehe
Ja ću praštati sve tvoje greške
Budimo ljubavnici zauvek, bebo
Ti si vatra duše moje
Ti pališ vatre svojim pogledom
Ponekad se pitam da li me možeš usrećiti
Da li si pravi muškarac za mene
Ti si oluja za mene
(Hor)
Zar ne vidiš svetla?
Pojaviće se opet
Put koji vodi do mene
Ti si bebo, znam da jesi
Uvek oluja u mom srcu
Zar ne vidiš oblake?
Opet će padati kiša
Divlja oluja mi već na pameti
Uragan u mojoj duši
Ali uvek velika oluja u mom srcu
(Hor ) (2x)
'There's no answer to where the love goes. People are always lonely... But, are you happy? Even in this meager living.'
~ Yutaka Ozaki
20.10.2018
Crveni karton
Zamišljaj me ovako – tamne naočale,
energično telo, puštena kosa
Igrajmo jednu jako nestašnu igru
da bi ti pokažem da sam najbolja
Ja sam narkotik, početni tik…
Mali dragulj iz najskupljeg butika
Prihvati me k'o tvoj neponovljiv tren
Ruke moje upravljaju čarobnim štapom
Hasta la vista, buenos dias…
Ja i moje ladies tražimo amigos.
Hasta la vista, buenos dias…
Za moj magnifico kriva je priroda.
I što ako si tako vredan
Preda mnom se predaj
A-ha, budi miran i tih
Bila sam ti najlepša – ma nе gledaj me
Pardon, dajem ti crveni karton
Crveni karton
Dajem, dajem ti crveni karton
Pokaži mi tvoj okus, čokoladni mousse
Vozi me bez karte u ljubavnom autobusu
Pokazao si se malo sramežljivim
Mala će od tebe napraviti divljaka i srećnika
Nemoj da vadis pare, ja plaćam
Budi sa strane, ne kvari mi pogled
Dobar dečko, poslušan
A sad kulturno odlazi
Hasta la vista, buenos dias
Ja i moje ladies tražimo amigos
Hasta la vista, buenos dias
Za moj magnifico kriva je priroda
I što ako si tako vredan
Preda mnom se predaj
A-ha, budi miran i tih
Bila sam ti najlepša – ma ne gledaj me
Pardon, dajem ti crveni karton
Crveni karton
Dajem, dajem ti crveni karton
Podigni ga gore, posle ga spusti dole
18.10.2018
Nesmotrena
Vrati mi se
Vrati mi se
Bila sam nesmotrena prema tvojoj ljubavi
Znam to zaista
Oh, šta dovraga da radim?
Tvoje ruke me čine da se osećam predivno
Oh, šta da radim?
Bila sam nesmotrena prema tvojoj ljubavi
I ovo je istina
Zar se ne slažeš, oh, zar se ne slažeš?
Prati me
Vrati mi se
Bila sam nesmotrena prema tvojim očima
Sada mogu jasno da vidim
Šta sam mogla da uradim
Oh, šta si uradio
Bila sam nesmotrena
18.10.2018
Srce se kvari
Moje srce se pokvarilo, onaj put kad si rekao
'Ne mogu više ovo, ne mogu da nastavim'
Osećala sam se kao da pijem otrov
Otrov, otrov, otrov
Osećam se kao jelen uhvaćen od strane lovaca
Osećam se kao riba van vode
Osećam se kao da mi se srce pretvorilo u milion komadića
Moje srce će uvek pamtiti
Moje srce kvari
Moje srce želi da plače
Želi da viče, želi da umre
Do kraja vremena
Moje srce se kvari
Ne znam da li sam te zaista volela
Ili sam bila previše ponosna
Ili sam bila do smrti bolesna za tobom
Ako te budem videla jednog dana, negde sa njom
Kunem se da ću piti dok ne umrem
Držaću oči zatvorene zauvek
Samo ću se sećati
Moje srce se kvari
Zaista kvari
Moje srce se kvari
Moje srce želi da plače
Želi da viče, želi da umre
Do kraja vremena
Moje srce se kvari
Ne znam
Da li sam te zaista volela
Ili sam bila previše ponosna
Ili sam bila do smrti bolesna za tobom
Moje srce gori
Oh, dušo
Oh, dušo
Oh, dušo
Moja prelepa ljubavi
Ljubav nikada ne razočara
Tako ide priča
Ljubav nikada ne razočara
Tako se stvari dešavaju
Moje srce se kvari
Moje srce želi da plače
Želi da viče, želi da umre
Do kraja vremena (x2)
18.10.2018
Čudo
Oh, spasio si me ponovo od smrti
Oh, vratio si me, vratio si me u život
Oh, nikada ne bi pomislio da bih
Da bih, da bih, da bih...
Ogorčeno srce i slatka odanost
Tako mogu da vidim
Tako mogu da osećam
U celom svom životu, misteriozni čoveče, ne želim nikog sem tebe i tvoje jadno srce
Ti si za mene čudo
Ti si čudo, čudo, čudo, da
To si za mene čudo
Čudo, čudo, čudo, da
Voli, živi, pusti da umreš
Voli, ozari se do sunčevog svetla
Budi moj čovek i ja ću biti tvoja žena
Budi moj dečko i ja ću biti tvoja devojka
Za života, za života
Ti si čudo
Ti si čudo, čudo, čudo, da
To si za mene čudo
Čudo, čudo, čudo, da (x3)
18.10.2018
Kraljevstvo tvog srca
Svi lepi konji
Svi divlji konji
Oni me uvek podsećaju na tebe
Ti i tvoja divlja ličnost
Ti trčiš, smeješ se, živiš, plačeš
I idemo opet ispočetka
Pusti me unutra, pusti me da uđem u kraljevstvo tvog srca
Pusti me da ga ukradem, pusti me da budem tvoja kraljica
Pusti me da se borim za ovo
Pusti me unutra, pusti me da uđem u kraljevstvo tvog srca
Mogla bih da umrem za tebe, znaš to
Pusti me da se borim za ovo
Svi lepi konji
Svi divlji konji
Oni me uvek podsećaju na tebe
Ne sećam se koji je bio dan onog dana kada sam te prvi put upoznala
Dozvoli mi da ukradem poljubac
I idemo opet ispočetka
Pusti me unutra
Pusti me da uđem u kraljevstvo tvog srca
Pusti me da ga ukradem
Pusti me da budem njegova kraljica
Pusti me da se borim za ovo
Pusti me da budeeeemm....
Gledaj me
Diraj me
Ljubi me
Grli me
Voli me
Jebi me
Ženi me
Nije preteško, ako se dovoljno potrudiš...
Pusti me unutra
Pusti me da uđem u kraljevstvo tvog srca
Pusti me da ga ukradem
Pusti me da budem njegova kraljica
Budi moj kralj dragi
Zauvek...
18.10.2018
Orbita
Oh, kada me on pogleda
Oh, kada osetim da je on najbolji čovek u celom univerzumu
Oh, kada me on pogleda
Oh, kada sam u njegovoj orbiti...
Svaka čovekova istina je drugom čoveku blago
Moje blago je on
On i njegove vruće, prelepe oči
On i njegove vruće prelepe oči
Neću više plakati za ljubavlju
Jer sam našla bebu za koju nikada ne bih plakala
Našla sam bebu koju nikada ne bih raskinula pored njega*
Padam, padanje je veliki rizik, ali koga briga?
Ljubav može da sija više nego sunce
Oh, kada me on pogleda
Oh, kada osetim da je on najbolja ljubav koju sam ikada imala
On je savršenost
Oh, kada sam u njegovoj orbiti...
18.10.2018
Zalazak sunca
Versions: #2
Jedino što želim je da osetim ovu sreću
Ovo zadovoljstvo, ovaj mir u svome srcu, duši, telu
I sad osetim zimu u kostima dok zahlađuje, o
Nedostaje mi sunce, nedostaje mi leto
Zalazak sunca bio je jedini dokaz tvog postojanja
O drago leto, želim ti reći
Da ti si najbolje godišnje doba
O, drago leto, zašto bar malo duže nisi ostalo? Bar još malo...
Slavuji pevaju bajke
O kraljevima, zmajevima, vilama
Zima je, zar ne osetiš?
Vrhovi planina pod snegom su, o, nedostaje mi sunce, nedostaje mi leto
Zalazak sunca bio je jedini dokaz tvog postojanja
O drago leto, želim ti reći
Da ti si najbolje godišnje doba
O, drago leto, zašto još nisi potrajalo?
Ostalo bar malo duže (x3)
18.10.2018
Američki san
Osećam kao da ću te izgubiti
Osećam kao da sam zapela
Kažu da ništa ne traje zauvek
To su samo bajke
Hiljade carstava je izgrađeno
Milion zvezda je stvoreno
Stotinu je duga bilo gore na nebu
Par ptica se zaljubilo
Zar ne čuješ zov prirode?
Da li je ovo stvarnost ili samo još jedan američki san?
Zar ne osetiš nalet krvi do svoje glave?
Da li je ovo stvarnost ili samo još jedan američki san?
Hiljade carstava je izgrađeno
Milion zvezda je stvoreno
Ti si Bog ljubavi
I ja jasno razumem zašto?
Zar ne čuješ zov prirode?
Da li je ovo stvarnost ili samo još jedan američki san?
Zar ne osetiš nalet krvi do svoje glave?
Da li je ovo stvarnost ili samo još jedan američki san?
Ohhhh, američki, američki, američki san
Ohhhh, američki, američki, američki san
Budućnost nas zove
Ovo je naša generacija, bebo
Zauvek...
Zar ne čuješ zov prirode?
Zar ne osetiš nalet krvi do svoje glave?
Pa, ovo nije još jedan američki san (san, san, san)
18.10.2018
Probaj me
Moje usamljeno srce, molim te ne ostavljaj me
Videćeš da sam vredna toga
Bez obzira na sve
Vredna sam
Vredna sam
Moje usamljeno srce, molim te oprosti mi
Ali probaj me i videćeš da sam se promenila
Promenila sam se
Bez ozbira na sve
Promenila sam
Probaj me, molim te
I videćeš
Zar ne pomisliš nekada da je to samo traćenje ljubavi
Ili gubljenje vremena
Volim te
I to je sve što znam
Volim te
I to je sve što znam
Prestani da gledaš svoju bivšu, ona to ne zaslužuje
Probaj moje srce, ono može
Probajj moju ljubav, ona može
Zar ne pomisliš nekada
Oh, zar nekada, nekada
Pokušavam da nađem svoju zemlju čuda
Kako bih te videla opet
Pokušaj da me nateraš da se osećam dobro
I ja ću isto pokušati
Obećavam
Kunem se u ljubav
Probaj me, molim te
I videćeš
Zar ne pomisliš nekada da je to samo traćenje ljubavi
Ili gubljenje vremena
Volim te i to je sve što znam (x3)
18.10.2018
Oseti vetar
Elektricitet
Oko mog tela
Osetim to večeras
Osetim to svaki put
Nevernost, da, to je moja priča
To je problem
To je nešto novo
Mrzim sebe što osećam nešto gore od smrti
Pokušavam da budem otrovni bršljan
Kako mogu da živim ovako?
Mi smo sudbina
Ja sam tvoja sudbina
I ti si moja
Ti si moja sudbina
I ja sam tvoja (tvoja, tvoja, uistinu tvoja)
Osetim vetar
Osetim svetla
Osetim nebo
Osetim mesečinu
Osetim dodir
Osetim ljubav
Osetim bol
Osetim otkucaj srca
Osetim lom u svojim kostima
Osetim krv u svojim venama
Svakog trenutka svog života (x2)
Živeti u svetu bez tebe
Ovo je katastrofa, katastrofa
Umreti za tebe, to je istina
Raj je predaleko i želim da idem samo sa tobom
Želim da živim tamo samo sa tobom
Želim da živim tamo samo sa tobom
Vojniče katastrofe, dođi i spasi me od pakla
Osetim vetar
Osetim svetla
Osetim nebo
Osetim mesečinu
Osetim dodir
Osetim ljubav
Osetim bol
Osetim otkucaj srca (otkucaj)
Osetim lom u svojim kostima
Osetim krv u svojim venama
Svakog trenutka svog života (x2)
18.10.2018
Crna lutka
Udaram glavom o svet
O ljubav i bol
Usamljeni, plavi mesec i crvena kiša
Udaram glavom o svet
Muka mi je da mi se vrtiš i vrtiš po glavi
Okrećeš u krug poput pčele, ponekad kao leptir
Vrati se u svoju crnu lutku* i nikada više nemoj izlaziti
Vrati se u svoju crnu lutku i nikada više nemoj izlaziti
Od usana do tvog srca
Ovo je put ljubavi
Uvek u mom srcu
Uvek u mojim mislima
Uvek u mojim snovima
Uvek ispred mene
Proganjaš me, bebo...
Po prvi put sam te videla...
Izađi mi iz misli
Nadala sam se da će se ovo dogoditi još pre nekoliko godina
Nikada se nije desilo, nikada se nije desilo
Možeš li da osetiš otkucaj mog srca, jer od sada, ono će kucati samo za tebe
Uvek u mom srcu
Uvek u mojim mislima
Uvek u mojim snovima
Uvek ispred mene
Naše delo je na zidu, šta misliš?
Ne treba mi niko više u mom celom životu
Jer kunem se zauvek na ljubav, odanost, vernost tebi
Imam tebe bebo, ali nemoj biti, nemoj mi biti u mislima
Vrati se u svoju crnu lutku
Uvek u mom srcu
Uvek u mojim mislima
Uvek u mojim snovima
Uvek ispred mene...
Uvek ispred mene...
Vrati se u svoju crnu lutku i nikada više nemoj izlaziti
17.10.2018
Luda ljubav (opsesija)
Mmmmmm, mmmmm...
Bio je to prvi i poseban put da se ovako osećam
Nikad nisam pipnula staklo, jer bojala sam se, ali sad sam sva isečena
Dođavola, izgledao si kao Bog u mojim očima, kad sam te prvi put videla
I dalje imam ovaj utisak o tebi, ne pokušavaj da me izlečiš
Jer si me već ubio
Mmm, oduzeo si mi dah...
Mmm, ti si moje sklonište...
Tvoja koža, tvoji lepi zlatni zubi, tvoje oči, tvoj osmeh
Tvoje lepe usne
Opekle su me
Tvoj glas, tvoja kosa, tvoje ruke
Brižni plamenovi tvog tela,
Želim da dodirnem svaku njegovu ćeliju
Navučena sam na njih sve
Navučena na tebe,
Osetim čežnju...
Ti si kao neprirodno biće, veličanstveni čovek
O, svaki put se za tebe osuše moje suze
Tvoj glas je himna za moje uši
Predoziram se svaki put kad te čujem i vidim
Mislim o tebi
Luda sam za tobom
Ovo se, dušo, zove
Ovo se zove luda ljubav
Kao opsesija je...
Tvoja koža, tvoji lepi zlatni zubi, tvoje oči, tvoj osmeh
Tvoje lepe usne
Opekle su me
Tvoj glas, tvoja kosa, tvoje ruke
Brižni plamenovi tvog tela,
Želim da dodirnem svaku njegovu ćeliju
Navučena sam na njih sve
Navučena na tebe,
Osetim čežnju...
Kao opsesija je...
Ovo je iskrena ljubav, ovo je prava ljubav
Nemoj ići dušo, nemoj da si ikada napustio moj život
Ovo je iskrena ljubav, prava ljubav, besmrtna ljubav
Šarena ljubav, zbog koje plačem
Muka mi je od svake sekunde kad mislim na tebe
Ovo je iskrena ljubav, ovo je prava ljubav
Ovo je luda, luda ljubav
O, ne mogu da živim bez tebe
Ako ti umreš, umirem i ja
Ako odeš, idem i ka
Kad se smešiš, smešim se i ja
Tvoja koža, tvoji lepi zlatni zubi
Tvoj osmeh
Tvoje lepe usne
Opekle su me
Kao opsesija je...
17.10.2018
Nisam Ona Stara
Niko ne zna kako mi je sada
Devedesetdevet demona mi na pameti
Zašto se ovako osećam?
Šta je sa mnom?
Šta je s nama?
Ne razumem u čemu je problem
Zašto me demoni progone, zašto mi stvaraju mučninu,
Zašto me teraju na povraćanje?
Zašto mi brišu sećanja?
Čine me zombijem, i mrtvom i živom u isto vreme
Ne razumem
Ali jedno znam
Nisam više ona stara
Ti i ja, različiti ljudi, različita srca, usamljena srca
Trebamo jedno drugo, vidim to u tvojim očima
Trebaš me, želiš me, trebam te, želim te
Ali imam brdo problema na pameti
Kako da živimo s tim?
Čine me zombijem, i mrtvom i živom u isto vreme
Ne razumem
Ali jedno znam
Nisam više ona stara
Zašto me ne ostave na miru?
Šta se dođavola događa?
Zašto me ne puste da zaista krvarim?
Dosta mi je svega...
Demoni me čine zombijem, i mrtvom i živom u isto vreme
Stvarno ne razumem
Ali, eto...
I onda...
Ja neću više biti ona stara
Neću biti ona stara
'There's no answer to where the love goes. People are always lonely... But, are you happy? Even in this meager living.'
~ Yutaka Ozaki
17.10.2018
Besmrtna ljubav
Besmrtna, besmrtna
Znam da je ova ljubav luda
Ne mogu se odupreti više
Da te nemam
Da te ne grlim
Znam da je pravo
Pravo je
Ali bih više volela da ti kažem
O, tvoje smaragdne oči
Čine da oživim
Čine da sva moja čula ožive
Jer se osećam ludo kad sam s tobom
Osetim to kada se dodirujemo
Izgledaš mi kao halucinacija,
Osetim se ludo svaki put, svaki put
Vidim te u tom crnom odelu
I samo želim da plačem
O, ova ljubav je
Ova ljubav je besmrtna
Ova ljubav je luda
Ova ljubav je besmrtna, besmrtna
Ova ljubav je luda
Ova ljubav je besmrtna, besmrtna
Besmrtna ljubav
Ljudi mi uvek govore kako će mi se život
U budućnosti promeniti
Ne želim da ga menjam, ne
Ne želim
Ne želim, sve vreme mislim na tebe
I dalje ne verujem u čuda ali moram ti reći
O, ova ljubav je
Ova ljubav je besmrtna
Ova ljubav je besmrtna
Ova ljubav je besmrtna
Ova ljubav je besmrtna
Dušo, voleću te zauvek
Voleću te do smrti
I dalje ću te voleti od gore
Jer ova ljubav je nedodirljiva
Ova ljubav je besmrtna
Ova ljubav je besmrtna
Ova ljubav je besmrtna
17.10.2018
Iluzije
Svetlost, svetlost mog života
Vreme je uvek bilo protiv mene
Jedino što sada mogu da radim je da plačem
Umirući čekam ovaj trenutak
Za mene si kao duh
Opsedaš me
Svaki sekund mog života
Uvek si mi na umu
Nešto duboko u meni govori mi
Da te još volim
Ali sad moram da živim sa svojim sećanjima, nadama, snovima, iluzijama
Ali nešto duboko iznutra na mene viče
Da još volim te
Ali sad moram da živim sa svojim sećanjima, nadama, snovima, iluzijama
Ali nešto duboko iznutra na mene viče
Da još volim te
Ceo dan me opsedaš, celu noć
Sad je to moja uspavanka
Život mi je u opasnosti
Otvorila sam Pandorinu kutiju i svo zlo sam oslobodila
Ali tamo je bila mala nada koja me živom održava
Nema lečenja za ovu vrstu bola
Prelepog bola
Duboko u mom vatrenom srcu...
I dalje gorim, o, ljubav je vrela...
Ali sad moram da živim sa svojim sećanjima, nadama, snovima, iluzijama
Ali nešto duboko iznutra na mene viče
Da još volim te
Da još volim te
16.10.2018
With A Thousand Stars
Time's standing still now
Darkness is over us here
I've put you in my cradle
I wonder what dream you'll have
You've shut your eyes
Everything around us is like magic
I wonder if you're flying above mountains
Or finding animals you like
If I just could give
and promise a life like dreams
With a thousand stars
which always will follow you
and help you
Your hands fumble gently
Telling me you're on your way
I wonder if you're sailing across oceans
Or are dancing in the games of your dream?
If I just could give
and promise a life like dreams
With a thousand stars
which always will follow you
and help you
If I just could
Promise you a life like dreams
I'd give it to you
If I just could give
and promise a life like dreams
With a thousand stars
which always will follow you
no matter what
what's in store for you, sweetheart
Then I'll promise that
I'll always be by your side
and follow you
If I just could
Promise you a life like dreams
I'd give it to you
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
16.10.2018
Suve Usne
Ponoć za poljupce
I to je sve što želim
Moje usne žeđaju za tvojim
Moje usne umiru za tvojim poljupcem
Suve usne žeđaju za tvojim
Suve usne umiru za tvojim
Pusto srce još uvek je samo u noći
I umirem za tobom
Jesi li spreman na moju blizinu, srećo, dušo?
Jesi li spreman na moj dodir?
Jesi li spreman da osetiš strast?
Jesi li spreman da ljubiš moje modre usne?
Oo, moje usne umiru za tvojim, dušo
Suve usne žeđaju za tvojim
Suve usne umiru za tvojim
Pusto srce još uvek je samo u noći
I umirem za tobom (x2)
Umirem za tobom (x4)
13.10.2018
Moj plavooki princ
Moj plavooki princ će doći
Sigurna sam u to, ignorišem posledice
Ovakve misli
Ljubavi, ljubavi, ljubavi
Dođi, inspiracijo moja
Moj mladi kralj će doći
Sigurna sam u to, ignorišem posledice
Zbog ovakve misli
Moje suze mi peku obraze
Moj plavooki princ će doći
Sigurna sam u to, ignorišem posledice
Ovakve misli
Ljubavi, ljubavi, ljubavi
12.10.2018
Najbolja ljubavna pesma
Napisaću najbolju ljubavnu pesmu koju si ikada čuo
samo za tebe
biti sa tobom
očigledno je moja jedina šansa da dišem
budi sa mnom, dušo, a ja ću ti napisati milion ljubavnih pesama
samo za tebe
Napisaću najbolju ljubavnu pesmu koju si ikada voleo
to je tačno, to je stvarnost, ne boj se
ludost je neuništiva, ali mogu se nositi s tim
moja ljubavi, moja krvava ljubavi, plakaćeš prvi i poslednji put, tako da
Napisaću najbolju ljubavnu pesmu zbog koje si ikada plakao
na dobrom sam putu da izgubim razum
izluđuješ me
dušo, dušo, dušo
ali još uvek dišem, još uvek živim
samo za tebe
Zato ću napisati najbolju ljubavnu pesmu koju si ikada voleo
napisaću najbolju ljubavnu pesmu zbog koje si ikada plakao
napisaću najbolju ljubavnu pesmu koju si ikada čuo
napisiću najbolju ljubavnu pesmu ikad
12.10.2018
Julija
Moj lave
pusti me da budem tvoja večna ljubav
ja sam tvoja sudbina
i ti moja
Ispod mesečeve svetlosti
zaželim želju zvezdi
da budeš moj
čitav život
Dečko, pusti me da budem tvoja Julija
neću da te razočaram
nikada neću da te izneverim
dečko, pusti me da budem tvoja Julija
Vatra pod mojim stopalima
sada mogu da je osetim
dušo, obožavam te
ne mogu da dišem bez tebe
Dečko, pusti me da budem tvoja Julija
neću da te razočaram
nikada neću da te izneverim
dečko, pusti me da budem tvoja Julija
Učini me svojom Julijom
pusti me da budem tvoja Julija
učini me svojom Julijom
pusti me da budem tvoja Julija
Glava mi je u oblacima zbog tebe, dušo
11.10.2018
Virgin Mary
If I were a cream ice-cream
You'd eat me
And I swear I didn't know at all
You suffered
And you've been walking in a hood and with no make-up
For four days
And you would like not to meet anyone anymore
And you hide
I don't want you to smoke weed
Because weed makes you laugh
There's nothing to laugh about
There's nothing to laugh about
And I didn't know anything, I didn't know anything
About these new moves
I still remember you with that pink ribbon
Fries and Coca-Cola
And now I'd like to know who you're mad at
And why you didn't come to look for me and never told me
I don't want you to smoke weed
Because weed makes you laugh
There's nothing to laugh about
There's nothing to laugh about
Your books, your clothes and voice notes of these days
Questions, what do you want to do with these years as an adult
Words fly fly fly
Fly fly fly fly away
Fly fly fly away
Fly fly fly fly
I don't want you to smoke weed
Because weed makes you laugh
There's nothing to laugh about
There's nothing to laugh about
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want as long as you put a visible link to this page. Otherwise check the source.
07.10.2018
Mama
When the mouflons run on the snow
squawking under the winter sun,
this world looks as tender as you
who are cradling my life.
Mama,
they say that the wind
carries the wails
of those who have gone,
so someone says.
Tell me, mama.
Mama,
they say that the moon
can turn our luck.
So, can I go up there
to turn it?
Tell me, mama.
Tell me, mama.
When the mouflons run on the snow
squawking under the winter sun,
this world looks as tender as you
who are cradling my life.
Mama,
they say that the light…
Why a hope of light
doesn’t descend here
to this side?
Tell me, mama.
Mama,
the enmity,
brother against brother,
will ever end?
Why are we like this?
Tell me, mama.
Tell me, mama.
When the mouflons run on the snow
squawking under the winter sun,
this world looks as tender as you
who are cradling my life.
05.10.2018
In The Colours Of The Wind
You think I'm an ignorant savage
And someone who's roamed through so many corners of the world can't lose his way
So why is it still unclear
how you can call me a savage
when I find you so foolish?
You think you own whatever land you terrorise
and the earth lies dead for your plunder
But I know that every creature and tree
has a life, a name, a spirit
You think the only peoples who are peoples
are the peoples that are like yours
But if you follow another's footsteps
you'll learn things you didn't know you didn't know
Do you hear the wolves howling to the twin-peaked moon?
Do you ask why the wildcats grin?
Do you sing of your life with the great voice of the mountains?
Do you paint your life in the colours of the wind?
Let me show you the hidden paths of the forest
You'll pluck myrtle berries sun-warmed and sweet
Roll in the riches that you see
and be happy not to ask what they're worth
The river and rainstorm are my brothers
The heron and bear are my friends
And we are all connected to each other
in a circle, in a loop that never ends
Where will the shoot mark its end?
If you cut it, you'll never know
And you won't realise that the wolves are howling to the stars
For we must, whether we have dark or white
skin, sing with the great voice of the mountain
of our life, painted in the colours of the wind
You can own the earth, but you'll only be desiring emptiness
until you can paint me in the colours of the wind
25.09.2018
Za tebe dišem
Pre nego što sam te upoznala,
živela sam u mraku,
nisam znala šta znači
voleti.
Sad me dodiruješ
i jednim dodirom
vodiš me u raj
Za tebe dišem,
samo zbog tebe živim,
i za sve ostalo
potpuno sam nezainteresovana.
Znog tebe, ljubavi moja,
ima me u životu,
i ne zanima me
i da svet izgori.
Živim i postojim
da bih bila s tobom,
i obožavam te sad kao boga.
Oživiš me jednim poljupcem,
da znaš koliko te volim.
20.09.2018
As big as Maramureș is
As big as Maramureșis,
As big as Maramureș is,
There is no nobleman like me and you.
There is no nobleman like me and you.
As many flowers as there are along Iza,
As many flowers as there are along Iza,
I planted them all with my wife.
I planted them all with my wife.
The ones we planted until noonday,
The ones we planted until noonday,
All of them rooted.
All of them rooted.
The ones we planted until sunset,
The ones we planted until sunset
Rooted, but died afterwards.
Rooted, but died afterwards.
The ones we planted until sunrise,
The ones we planted until sunrise,
All of them proudly bloomed.
All of them proudly bloomed.
As big as Maramureș is,
As big as Maramureș is,
There is no nobleman like me and you,
Neither town like Sighet.
There is no nobleman like me and you.
Neither town like Sighet.
20.09.2018
Down the hill, on the little garden
Green leaf of field's flower
Down the hill, on the little garden,
Down the hill, on the little garden,
Gheorghiță's horse is grazing.
Oh, sweetie, oh, girl,
Why are you bothering me?
Love me!
Gheorghiță's horse is grazing
Tethered to a delicate carnation.
Gheorghiță's horse is grazing
Tethered to a delicate carnation.
Oh, sweetie, oh, girl,
Why are you bothering me?
Love me!
Hey, the delicate carnation died,
Gheorghiță's horse broke free.
Hey, the delicate carnation died,
Gheorghiță's horse broke free.
Oh, sweetie, oh, girl,
Why are you bothering me?
Love me!
Gheorghiță is running, he is running,
He is running hatless.
Gheorghiță is running, he is running,
He is running hatless.
Oh, sweetie, oh, girl,
Why are you bothering me?
Love me!
He is running hatless
Because his horse broke free into the fields.
He is running hatless
Because his horse broke free into the fields.
Oh, sweetie, oh, girl,
Why are you bothering me?
Love me!