Превод текста

Резултати претраге страна 16

Број резултата: 1205

03.06.2022

위성 (Satellite) (Satelit)

Yeah pričam o tebi (Yeah tebi yeah tebi)
Yeah pričam o tebi (Hajde boy)
 
Laž koju sam rekla 'Nisam uplašena' (Tako je)
Prema tamnoj noći
Kao da nisam znala ništa na početka
Gledam prema tebi krećem prebi tebi
Ponovo i ponovo opet
 
Ne znam, ne znam, ne znam za tebe
(Yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
Želim da idem, želim da idem, želim da idem oko tebe
(Yeah yeah yeah yeah yeah yeah)
Nepoznato i hladno
Nisi zainteresovan za mene
U redu je čak i ako sam povređena
Idem prema tvojoj strani
 
Pogledi koje ti dajem, na kraju
Kako vreme prolazi, ne znam ako ćeš znati
(Usepću još više)
 
Mirno lebdim
Ja sam tvoja planeta
Do trenutka kada stignem do tebe
Priđi bliže
Uspori gravitaciju
Tako da čak ni sudbina ne može da nas zaustavi
 
Pričam o tebi
Pričam o tebi
Mi cvetamo na kraju ove noći
Pričam o tebi
Pričam o tebi
Sećaj me se, tvoje svetlo
 
Frekvencija koja predstavlja
Tvoj ton Mi smo nekako jedni
Ponekad, verujem u slučajnosti
Želim da ti kažem, da li znaš
 
Dosta mi je prolazećeg vremena
Samo mi reci jednu reč, kada
Dođe vreme kada ćeš mi prići
 
Čak i ako ponekad pustim suzu, ne prezirem je
Jer mesečina predstavlja senku
(Usepću još više)
 
Mirno lebdim
Ja sam tvoja planeta
Do trenutka
Kada stignem do tebe
Priđi bliže
Uspori gravitaciju
Tako da čak ni sudbina ne može da nas zaustavi
 
Pričam o tebi
Pričam o tebi
Mi cvetamo na kraju ove noći
Pričam o tebi
Pričam o tebi
Sećaj me se, tvoje svetlo
 
Da bi rekla istinu, više nego svetlost zvezda
Sviđa mi se meka mesečina
Ljudi ne znaju
Ne znaju one koje su više dragoceniji
Samo mogu da te vidim kada je mesec gore
 
Satelit
Satelit
Satelit
Ja letim prema tebi Leim
 
Mirno lebdim
Ti si moja planeta
Do trenutka
Kada stignem do tebe
Priđi bliže
Uspori gravitaciju
Tako da čak ni sudbina ne može da nas zaustavi
 
Pričam o tebi
Pričam o tebi
Mi cvetamo na kraju ove noći
Pričam o tebi
Pričam o tebi
Sećaj me se, tvoje svetlo
 
Mirno lebdim
Ja sam tvoja planeta
Do trenutka
Kada stignem do tebe
 
Pričam o tebi
Pričam o tebi
 
21.05.2022

Ноћни разговори

[Строфа 1]
Ствари нису баш као што су биле
Има измаглице на хоризонту, бебо
Прошло је само пар дана и недостајеш ми
И ништа баш не иде по плану
Ти удариш ногу, ја ти поломим камеру
Урадио бих све што могу да ти помогнем да прође
 
[Пре-рефрен]
Ако си тужна, само хоћу да те орасположим, бебо
Волео бих да сам с тобом, само хоћу да те орасположим, бебо
 
[Рефрен]
Пуно разговарамо ноћу
О чему год желиш, све до јутра
Сада си у мом животу
Не могу да престанем да мислим на тебе
 
[Строфа 2]
Никада нисам волео промене
Али пратићу те било куда
У Холивуд или Бишопсгејт*
Идем са тобом
 
[Пре-рефрен]
Ако си тужна, само хоћу да те орасположим, бебо
Волео бих да сам с тобом, само хоћу да те орасположим, бебо
 
[Рефрен]
Пуно разговарамо ноћу
О чему год желиш, све до јутра
Сада си у мом животу
Не могу да престанем да мислим на тебе
 
[Пост-рефрен]
Не могу да престанем да мислим на тебе
Не могу да престанем да мислим на тебе (Не могу да престанем да мислим на тебе)
Нећу чак ни да покушам (Покушам, покушам)
Да престанем да мидлим на тебе (Престанем да мислим на тебе)
 
[Рефрен]
Пуно разговарамо ноћу
О чему год желиш, све до јутра
Сада си у мом животу
Не могу да престанем да мислим на тебе
 
[Пост-рефрен]
Не могу да престанем да мислим на тебе (Пуно ноћних разговора)
Не могу да престанем да мислим на тебе (Пуно ноћних разговора)
Нећу чак ни да покушам (Пуно ноћних разговора)
Да престанем да мидлим на тебе (Пуно ноћних разговора)
 
[Мост]
Пуно ноћних разговора
Пуно ноћних разговора
Пуно ноћних разговора
Пуно ноћних разговора
 
[Аутро]
Не могу да престанем да мислим на тебе (Пуно ноћних разговора)
Не могу да престанем да мислим на тебе (Пуно ноћних разговора)
Нећу чак ни да покушам (Пуно ноћних разговора)
Да престанем да мидлим на тебе (Пуно ноћних разговора)