Превод текста

Резултати претраге страна 28

Број резултата: 895

18.08.2017

Miss adventure

Miss adventure
You alighted without a sound
Wrapping in her covers
A little sleeping angel
 
We were coming from nowhere
We hugged her close to us
What seems like chance
Is often an appointment
 
Miss mystery
Vanished for ever
You will always be the mother
We will always be love
 
It’s the book that we share
And here we are reunited
On the morning of each page
We thank you
 
You are at the age where one finds pleasure
In everything, in nothing, in your body
No witness I presume
Just the moon and suchlike
And this treasure this dove
That had slowed you down
You have placed it in the shadow
And the shadow has reclaimed you
 
This little white spirit
She will be born twice
The first time between your hips
The second between our arms
 
The strength that that gives her
It sparkles like a diamond
We don’t want to tell anyone
Just you
 
You are at the age where one finds pleasure
In everything, in nothing, in your body
No witness I presume
Just the moon and suchlike
And this treasure this dove
That had slowed you down
You have placed it in the shadow
And the shadow has reclaimed you
You are surely very beautiful
Like this little reflection of you
Who sleeps against my wing
She’s all that I know of you
Miss…
 
16.08.2017

The light

Longingly from afar
I have often seen love
in the eyes of two lovers.
 
The light illuminates their faces
the light that God has given them,
from me only smoke comes out.
 
The light never comes to me
nor will my heart be completely open.
a face so badly made
will never come to know kindness.
 
But suddenly, an angel didn't flee from me
and it looks at me so,
she never speaks to me with malice
and I dare say that perhaps she thinks of me.
 
And while I go through the bell towers
the dark tower bursts (with light)1
maybe the light has arrived.
 
  • 1. lit. 'an explosion'.
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

16.08.2017

Heaven's Light

I frequently watched
A couple, a couple in love
Looked at them full of disgust
They looked like they were surrounded by a glow
They walked in heaven's light
 
I thought something like that
Was not made for me
Even though I keep folding my hands closed
Because no face, so low, so ugly
Will shine in a heaven's light like that
 
From today onwards everything will change
I got struck by lightning
An angel kissed me
So my tranquillity is gone
I toll the bells, I fulfill my duty
And with it I give her a message
Surrounded by a heaven's light
 
15.08.2017

Through Heaven's Eyes

Each tiny thread in a tapestry, even if its color is spectacular
Can never see the perfectness of the other colors around it
And the stone that sits on the top of the mountain
Thinks it's the most important one and the base is just a spare
 
So how can you even judge your worth? Perhaps it's twice as big!
You can never see through others' eyes.
Look at your life, through heaven's eyes (through heaven's eyes)
 
A lake of gold in the heart of the desert is less than a well of water
To a lost sheep a shepherd boy is much more than a mighty king
If a man had lost it all, did he give up on his honor as well?
Or perhaps it's the beginning of a brighter future
 
So how do you measure the worth of a man? In wealth, or strength, or age?
How much he earned? How much he grew?
An answer would be given to him who sees his life twice
Through his and heaven's eyes
 
That's why we share all we have with you, the little and the plenty
Because all that's before you belongs to Mother Nature
Life may change when the winds blow
And you might trip sometimes
You must try to dance.
So try and learn to dance!
 
So how do you judge what a man is worth?
If he worked or if he learned?
You can never see through the eyes of flesh and blood
But there is another pair of eyes
Look at your life, please look at it
Through heaven's eyes!
 
14.08.2017

Through My Window

Your fingers caress me
And tangle themselves in my hair
Like stars that lift me up
Toward the sky
And their light doesn't stop shining
Your body, tattooed
With desire
That's the beach where
My kisses will end up
While your gaze
Makes me sigh
 
Chorus:
Let me loose myself
In your gaze
Let this night
Sail between your sheets
And let me taste
Your sweet lips
Too many words
Looking at you through my window
You embrace me like
The waves do the sea and the light does to the morning
 
Your arms, messengers
That deliver this crazy feeling
They clear my soul
Of all the bitterness
And I feel lucky
To have your love
Your hands slide
Slowly over my body
Waking my instincts
Of desire that I don't want to
Try and control
 
Chorus
 
Don't want anything else
But to be lost forever
In your gaze
 
13.08.2017

Zvižduci groblja

Sav taj život posle smrti, ne verujem u to
Svi tvoji bogovi su lažni, samo se navikni na to
Izadjimo večeras, da ubijemo neke tvrdoglave mitove
Da pošaljemo te duhove u svetlost, hajde
 
Niko ne postaje mladji
Da li želiš suvenir
Pusti neka te odvuče dole
Oseti kako tvoje brige nestaju
Pov
 
Jer ako ne veruješ, ne može te povrediti
I kada to pustiš da ode, ne može te povrediti
Jer ako ne veruješ, onda znaš, onda znaš
Nikad ti ne može naneti zlo
Jer ako ne veruješ, ne može te povrediti
 
Okej, priznaću, nisam nevin
Sve sam uradio i opet bih
Ne slušam, sve sam čuo
Zvižduci groblja, svidja mi se
 
Niko ne postaje mladji
Da li želiš suvenir
Pusti neka te odvuče dole
Oseti kako tvoje brige nestaju
Pov
 
Jer ako ne veruješ, ne može te povrediti
I kada to pustiš da ode, ne može te povrediti
Jer ako ne veruješ, onda znaš, onda znaš
Nikad ti ne može naneti zlo
Jer ako ne veruješ, ne može te povrediti
 
Imam sliku i lozinku i broj
Daj mi pristup oblaku ipod kojeg živim
Kada odem tamo da li ću naći smisao čudu
Otvorite kapije
 
Jer ako ne veruješ, ne može te povrediti
I kada to pustiš da ode, ne može te povrediti
Jer ako ne veruješ, onda znaš, onda znaš
Nikad ti ne može naneti zlo
Jer ako ne veruješ, ne može te povrediti
 
13.08.2017

O dream, O dream

O dream, O dream, O new dream
The dream which comes even during awakened time
Like a bird, mind spreads its wings
and flies
 
I get disappeared alone, alone
In the far away place, rain drops falls
As my mind think about getting drenched
the drop slips away..
 
As I looked you
I melted
Without asking, my legs are moving behind you
 
Is it truth or lie?
I asked myself.
Hey girl, hey girl
What type of mesmerism you did on me
 
Since I kept you
inside my eyes, I didn't blink my eyes
and waited.
I put you inside my heart and stitched
I m not steady now
 
Since I kept you
inside my eyes, I didn't blink my eyes
and waited.
I put you inside my heart and stitched
I m not steady now
 
Do not put a love gate
My heart will become heavy
When you look so cute
play the music
 
Seeing your strawberry like cheeks
my breathing became warmer
The yellow rice in the heart corner
disappeared
 
Do not put a love gate
My heart will become heavy
When you look so cute
play the music
 
Seeing your strawberry like cheeks
my breathing became warmer
The yellow rice in the heart corner
disappeared
 
O dream, O dream, O dream
 
O dream, O dream, O new dream
The dream which comes even during awakened time
Like a bird, mind spreads its wings
and flies
 
I get disappeared alone, alone
In the far away place, rain drops falls
As my mind think about getting drenched
the drop slips away..
 
Swag, swag, swag, swag
 
The one who was victorious by looks over me
The one who killed me with the words
Is that you? Is that you?
 
In a soft nature girl
an aggressive type of character
 
Since I kept you
inside my eyes, I didn't blink my eyes
and waited.
I put you inside my heart and stitched
I m not steady now
 
Since I kept you
inside my eyes, I didn't blink my eyes
and waited.
I put you inside my heart and stitched
I m not steady now
 
Do not put a love gate
My heart will become heavy
When you look so cute
play the music
 
Seeing your strawberry like cheeks
my breathing became warmer
The yellow rice in the heart corner
disappeared
 
Do not put a love gate
My heart will become heavy
When you look so cute
play the music
 
Seeing your strawberry like cheeks
my breathing became warmer
The yellow rice in the heart corner
disappeared
 
O dream, O dream, O new dream
The dream which comes even during awakened time
Like a bird, mind spreads its wings
and flies
 
Swag, swag, swag, swag
 
11.08.2017

Blasted spring

I was more or les like that,
white wine, night,
and old songs
and the blasted spring,
sweet deceiver,
laughed at me.
 
What's left of an erotic dream if
suddenly I wake up
and you are gone?
I regret your not being there,
I despair
as if love were painful
and although i don't want to,
without wanting to I think of you.
 
If the blasted spring
comes back to me
to make me fall in love
what does it matter, if
an hour is enough to make me fall in love
it's short enough
the blasted spring
it's short enough,
I'm harming only myself.
 
What your passing left behind
is a kiss that's not enough
of a kiss,
a caress which
rings false,
an 'I love you and I don't love you'
and even though you don't want to
without wanting to you think of me.
 
If the blasted spring
comes back to me
to make me fall in love
what does it matter, if
an hour is enough to make me fall in love
it's short enough
the blasted spring
it's short enough,
I'm cursing only myself.
 
Translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is normally not allowed without a written permission of the author. But my translations can be published, except for commercial purposes, anywhere provided that my name is cited as translator - subject of course to the rights of the author of the original (untranslated) lyrics being fully observed.
10.08.2017

So Sexy

Hands up high,
Brave Girls break ya ankle!
Hands up high,
Brave Girls break ya ankle!
I wanna rock right now,
If you ain’t got no style
Are you ready to go crazy
Welcome to Bravesound
Like jeans your washable
Color is chameleon
It doesn’t matter
Cause I can transform ya
 
Move e-e-everybody
Boom boom boom
My heart is going thump thump thump
Now in this moment so fly
Now speakers goin’ hammer
Boom boom boom
My body is going up up up
Floating on the m-m-music!
 
Girl I’m a sexy girl
So sexy girl
I’m so sexy, sexy
Girl I’m a sexy girl,
So sexy girl
I’m so sexy, sexy girl
 
Follow m-m-me just like this
Shout out louder sing wit me
From n-n-now on call me first lady
I’m tonight’s dancing queen
 
Move e-e-everybody
Boom boom boom
My heart is going thump thump thump
Now in this moment so fly
Now speakers goin’ hammer
Boom boom boom
My body is going up up up
Floating on the m-m-music!
 
Girl I’m a sexy girl
So sexy girl
I’m so sexy, sexy
Girl I’m a sexy girl,
So sexy girl
I’m so sexy, sexy girl
 
Hands up high,
Brave Girls break ya ankle!
Hands up high,
Brave Girls break ya ankle!
Hands up high,
Brave Girls break ya ankle!
Hands up high,
Brave Girls break ya ankle!
 
Girl I’m a sexy girl
So sexy girl
I’m so sexy, sexy
Girl I’m a sexy girl,
So sexy girl
I’m so sexy, sexy girl
 
TV and radio, radio, radio
Brave girls take control,
Take control, take control
Bumpin’ thru yo’ stereo, stereo, stereo
Brave girls take control,
Take control, take control
 
I’m so sexy sexy girl
 
10.08.2017

Heaven's light

Versions: #1#2
O thing that here
I saw two things from my windows on night
A light hosteled from sky
A light hosteled from heaven
I know I will live him and love isn't knowing me
Like ı wanted on my dreams
Few mistralations
And I'm in far from light and heaven
 
O beautiful angel,smile me
And kiss my cheeks
 
Why ı can't see it on my dream when it feel me?
And night is ringing the bells
And there is a horoscope
We need to say it'Heaven's light'
 
06.08.2017

Who told you

Who told you that Mars is far away?
I'm packing my suitcase, I'm changing planets
Fire the rocket!
 
I'm sick of this world, the systems, the problems
I'm preparing for a flight, cause there is no salvation
Everything that I need, sun cream
I can't wait even a moment
 
Press the button, aim for Mars
Over there are beaches, the sea and bands
There's no hope for us over here!
 
Even that day has come, the captain tells you
Tonight the sky will be on fire, turn on the transmission
I launch and fuck off, I'm going home
 
Who told you that Mars is far away?
I'm packing my suitcase, I'm changing planets
Fire the rocket!
 
Who is lying to you about the mileage?
In one direction, its not far
Who told you, who told you?
 
I land on the beach, I turn off my rocket
Space rays in my brudet
The galaxies are shining, the aliens are dancing
They know all the songs on my album
 
Over here there's no politics, nationalism
No system, no racism
No sponsors, no crime
Colorful colors are the norm
 
Even that day has come, our captain tells you
Tonight the sky will be on fire, turn on the transmission
I launch and fuck off, I'm going home
 
Who told you that Mars is far away?
I'm packing my suitcase, I'm changing planets
Fire the rocket!
 
Who is lying to you about the mileage?
In one direction, its not far
Who told you, who told you?
 
A sunny day on Mars
The captain is reporting, he says: woooooah, woooooah
 
A sunny day on Mars
The captain is reporting, he says: woooooah, woooooah
 
Who told you, who told you?
Who told you that Mars is far away?
I'm packing my suitcase, I'm changing planets
Fire the rocket!
 
Who is lying to you about the mileage?
In one direction, its not far
Who told you, who told you?
 
Who told you that Mars is far away?
I'm packing my suitcase, I'm changing planets
Fire the rocket!
 
Who is lying to you about the mileage?
In one direction, its not far
Who told you, who told you?
 
05.08.2017

Minimum wage

The people of this country
live on the money,
on one side the Salinas1
and on the other the money-lending bank.
 
The people of this country
always lose and never gain,
they believe themselves to be happy
because they grow marijuana.
 
Give the governor the minimum wage
so he can suffer our same pain,
give those politicians the minimum wage
so they can die high as kites2.
 
The people of this country
are consumed with irritation,
corn3 doesn't circulate
but cocaine does.
 
The people of this country
is only filled with children
so they can clean windshields
for a bunch of miscreants.4
 
Give the deputies the minimum wage
so they can die doped up,
give Mr. González5 the minimum wage
so he can understand what it is to be poor.
 
The people of this country
don't need students,
if there's bankers and politicians
and a peddling government.
 
The people of this country
don't need any advice,
it prefers to be govern
by a string of fools.6
 
Give the senators the minimum wage
so they can rot with Herod's Law7
give all of the PRI the minimum wage,
they only know what to do is say 'yes'.
 
The people of this country
is tired of thieves
stealing their jobs
and millions of millions.
 
The people of this country
doesn't need culture
everything is worth shit
or worth a lot.
 
Don't stop handing out minimum wage
for the good of our families,
give the President the minimum wage
so he'll understand how horrible it feels.
 
  • 1. refers the Salinas family, mainly Carlos Salinas de Gortari (with the PRI party and president of Mexico between 1988-1994).
  • 2. -icos diminuative of 'little', lit. 'little weed smokers'.
  • 3. food
  • 4. this refers to the poor children on the streets that wash people's windshields for money when the street lights turn red (and sometimes people tell them to beat it or they don't pay them). The numbers have grown over the years even though there's laws that keep minors from doing this (they do it anyway to feed themselves and their families), their ages range anywhere from 6~17+. Here is an image of such an example.
  • 5. lit. Mr. Regent, refers to Carlos Hank González, a politician and businessman who sought to run for president but didn't meet the requirement (he was German-Mexican, his father was German and the law requires both parents must be Mexican), he died in 2001.
  • 6. lit. 'string of rabbits'.
  • 7. based on 'Herod the Great', the quote is 'o te chingas o te jodes' = 'either you're fucked or you're screwed'. The line would therefore be translated as 'so they can rot, they're fucked and screwed'. There's a 1999 satire film based on this called 'La ley de Herodes'.
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

04.08.2017

I Wound up

I'll put on my heels, I'll become higher.
Do you hear, do you hear, heart, be quiet.
Beware, none more dangerous, beware.
 
I'll put on my heels, I'll become higher.
All I'm asking- become more closer to me.
Beware, I will be gentle, beware.
 
I'll go dancing, I will be conquering.
 
Chorus:
I wound up, stop me.
You can call me by name.
I wound up, stop me.
While I'm dancing- love me.
 
I wound up, stop me.
By my name you can call me.
I wound up- Earth, stand still,
Only you and I left on it!
 
I'm coming to you through the sunrise.
I'm carrying to you all my secrets.
Let me know,
How to recognize you in the crowd!
 
Without each other we couldn't survive.
Take my hand, and let's fly.
Let me know,-
Well, how to be silent about it?
 
I'll go dancing, I will be conquering.
 
Chorus:
I wound up, stop me.
By my name you can call me.
I wound up, stop me.
While I'm dancing- love me.
 
I wound up, stop me.
By my name you can call me.
I wound up- Earth, stand still,
Only you and I left on it!
 
I wound up, stop me.
 
02.08.2017

Sve što imam

Sve što sam ikada želeo je neko da me čuje
I sve što sam ikada želeo je neko da me oseti
I svi žele da mi kažu da nisam normalan
Kada sam na mikrofonu to je u redu ali to me ne plaši
Prošlo je dosta vremena ali sada sam se vratio
Rep grupo dobrodošla u rep kuću
Rep grupa će živeti dok se ne onesvestim, onesvestim, onesvestim
Svi se pitaju da li i dalje repujem
Jeste li ozbiljni? Da li iko čuje ovo?
Hej ušao sam u ovu igru kao tekstopisac
i napustiću je tako . Period
Vi šmrćete linije, ja zapisujem redove, sada ste ušli u moj um
i bolje da se pripremite jer možda shvatite
ja sam sa drugačijeg mesta i moja vrsta
je malo drugačija od tvoje
Prestanite da hrčite hip hop nije mrtav
Samo je bio u žalosti od momenta kada sam prestao da snimam
Brzo, snimi ovo!
Slušajte, zagrevam se i pogrešno ste informisani ako
mislite da isklizavam, ovo nije bolesno dovoljno, onda ću preskočiti stih
Bio sam ovde, zar niko nije čuo za mene?
Yeah pretvaram ovu numeru u scenu ubistva
Ne živim za svet
Živim za kralja, živim za kralja, fokusirajte se
Napisao sam ovo sa osećanjima
Teško je odmoriti se kada vrata nisu otvorena
Teško je opaliti hitac kada pištolj nije napunjen
I teško je živeti kada niko ne želi da primeti. Zadrži
Šta, jesam li lud možda? Obično lud
Stavili ste me u sobu sa mikrofonom, nećete me zadržati
Vi radite šta želite ali nećete me zadržati
Lenji! To nije moja karakterna osobina. Ne čekajte u red
Ovo je trenutno moje mentalno stanje
 
Ne govorite mi da ovo nije stvarno
Ne gpvorite mi da ovo nije onako kako osećam
Ovo je sve što imam. Sve što imam
 
Sve što sam ikada želeo je neko da razume ovo
Sve što sam ikada želeo je neko da svira ovo
Uzme moju pesmu, stave je na njihovu playlistu i naježe se svaki put kad je čuju
Ocenite nas
Ako je to moje zvanje ili ne otac, možda ne trebam ni da se mučim
Vratite se na to 9 do 5 ali ja nisam onaj koji odustaje zato odustanite od toga
Nikada nisam bio ubica ali garantujem da ubijem numere (razbijam numere)
Stavite ih u sanduk,
Pocivao u miru pokušaj da imate uticaj u repu , jel to ludo? Pretpostavljam da da
Bolje mi dajte tu olovku
I nikada nećeš uspeti, sve je to bolesno
Ja sam na mestu na kojem ne mogu da odustanem. Ah
I dalje imam posao i radim ovo
I jel znati svi vi šta je glupo?
Mislio sam da sve što vi treba da dobijete je ugovor i vaše stvari počinju da se kreću
Ali to nije slučaj jer često veći deo umetnika za koje čujete
vi mislite da je taj umetnik nov ali taj umetnik je verovatno u tome godinama
Yeah. U pozadini razmišljam
da li uzalud trošim svoje vreme sanjajući
I nemam novac u novčaniku ali garanujem da ne postoji šansa da odustanem od ovoga
Trebam ovo. Kunem se svima vama da trebam ovo.
I ovaj hip hop je u mojim venama, ako me isećete iskrvariću ga
I dali vi mislite da ja pišem rep bez razloga, ne
Uzmem moju bol i stavim je u pesmu sve od kad su pilule uzele moju majku
Bio sam drugačija osoba. Nemojte pokušavati da predvidite moje stihove
Ovo što čujete je moje bilo da sam ispred ili iza zavese
Stojim iza ovih reči. Hrišćanin sam ali nisam savršen
Nemoj da mi govoriš da se smirim. Smiren sam sada, slušaj ja samo radim
Možda potraje minut dok shvatiš ali kada jednom shvatiš sve će ti biti kristalno jasno
Mislim da oni ne vide moju viziju ovde. Mislim da oni ne vide moju viziju ovde!
 
Ne govorite mi da ovo nije stvarno
Ne gpvorite mi da ovo nije onako kako osećam
Ovo je sve što imam. Sve što imam (x3)
Sve što imam
 
Ne govorite mi da ovo nije stvarno (ovo nije stvarno, ovo nije stvarno)
Ovo je sve što imam. Ovo je sve što imam
 
#MaxP
02.08.2017

I traversed

It can be a long river that runs
indefatigably or a small stream
that lingers lazily
because it knows that the rush and the calm
will both take it to the same place
 
a road of asphalt or gravel
narrow and full of curves
that dance softly in the breast of the forest
 
a very dangerous living of roads
certainly uncertain but always
with choices that in the end reveal themselves
merely choices
 
because it doesn't matter whence we leave
or where we go
 
I traversed . . .
 
28.07.2017

Moreplovac

Ne zeli da vidi
da joj se svet okrece naopacke,
kada bi mogao da bude pod njenim nogama.
 
Ne zeli da vidi,
ne zeli cak ni da upozna
ono sto joj se desava u stvarnosti.
 
Dolazi i odlazi,
igrajuci se sa svojim zivotom do kraja,
dok telo vise ne bude izdrzalo.
 
Dolazi i odlazi,
ziveci laz koja joj daje
samo probleme i oduzima joj slobodu.
 
Moreplovac,
koji cuje buku izgubljeng putnika.
Posmatrac
u tamnoj noci sve dok sunce ne izadje.
Unutrasnji strah
koji joj prelazi telo i vice u tisini.
 
Ona zna dobro
da ovde ili iskrvari ili joj nista nece dati,
jer je i nebo nece zastiti.
 
Ona zna dobro
da sada jedino sto treba da ima
je mnogo snage da bi znala ono sto treba uraditi.
 
Moreplovac,
koji cuje buku izgubljeng putnika.
Posmatrac
u tamnoj noci sve dok sunce ne izadje.
Unutrasnji strah
koji joj prelazi telo i vice u tisini.
 
Skratili su joj zivot,
pada joj svet,
nema snage ni da dise.
 
Istice joj vreme,
konzumira se do smrti,
tako posvecena svom zivotu, vec ga vidi...
 
Nije znala ziveti,
nije znala ziveti,
nije znala ziveti,
nije znala ziveti.
 
28.07.2017

Otkako te nemam

Nemam planove i šeme
I nemam nade i snove.
Ja, ja, ja nemam ništa
Otkako tebe nemam.
 
I nemam fond želja.
I nemam srećne trenutke.
Nemam ništa
Otkako tebe nemam.
 
Sreću, pretpostavljam,
Neću nikada imati.
Kada si me napustila,
Zapao sam u stari očaj.
I on je ovde od tada...
 
Da, sjebani smo!
 
Nemam ljubav da je podelim.
I nemam nekoga koga je briga.
Nemam ništa
Otkako tebe nemam.
 
Tebe, tebe, tebe, o, o!
Tebe, tebe, tebe, o, o!
Tebe, tebe, tebe, o, o!
Tebe, tebe, tebe, o, o!
Tebe, tebe, tebe, o, o, da!
 
28.07.2017

Prelazak leta

Držali su nas u hotelu...vruće
Posle vazdušnog masakra
I kakva si osoba...niska
Protiviš se retorici
 
Kunem ti se da sam znao da te povređujem
Ne bih otišao nikada,nikada,nikada
Da si me hrabro pitala
Ne bih te ostavio nikada,nikada,nikada
 
Prelazak leta
Večna zimska ljubav
Srasno i hrabro
Ići ću na ovaj put s tobom
Prelazak leta
 
Kunem se da tajne i sećanja
Prodati neću nikada,nikada,nikada
I da me preklinješ da te izdam
Posrnuo ne bih nikada.nikada.nikada
 
Prelazak leta
Večna zimska ljubav
Srasno i hrabro
Ići ću na ovaj put s tobom
Prelazak leta
 
Nećeš me videti
Nikada jadnog
Nećeš uspeti
I otići će...
 
Prelazak leta
Večna zimska ljubav
Srasno i hrabro
Ići ću na ovaj put s tobom
Prelazak leta
Večna zimska ljubav
Srasno i hrabro
Ići ću na ovaj put s tobom
 
Držali su nas u baru...vruće
Između plaže i bezalkoholnog piva
I kakav ti je karakter... nizak
Ako veruješ samo medijima
Leti,leti,leti
 
28.07.2017

Spasiti te

Udahnem
Priberem se
Još samo jedan korak do vrata
Nikad nećeš znati koliko me boli da te vidim
Voleo bih da mo gu da ti kažem nešto
Da prekinem sve to
 
Ponekad poželim da sam te mogao spasiti
I ima toliko stvari koje želim da znaš
Neću odustati do kraja
I ako traje zauvek, želim da znaš...
 
Kad čujem tvoj glas
On se utapa u šapatima
Samo si kost i koža
Nema više ništa da ti se uzme
I šta god da uradim ne mogu da ti olakšam
Kad bih samo našao odgovor
Koji bi mi pomogao da shvatim
 
Ponekad poželim da sam te mogao spasiti
I ima toliko stvari koje želim da znaš
Neću odustati do kraja
I ako traje zauvek, želim da znaš
 
Ako padneš, poklekneš
Podići ću te sa zemlje
Ako izgubiš veru u sebe
Daću ti snage da se izvučeš
Reci mi da nećeš odustati, jer ja ću čekati ako padneš
O, znaš da ću biti tu za tebe
 
(Aaah aaah)
Kad bih samo mogao naći način
Da otstranim sve
 
Ponekad poželim da sam te mogao spasiti
I ima toliko stvari koje želim da znaš
Neću odustati do kraja
I ako traje zauvek, želim da znaš
(Oh)
Želim da sam te mogao spasiti
Hoću da znaš
(Ooooh)
Želim da sam te mogao spasiti (oh)
 
28.07.2017

Još uvek nisam našao ono za čim tragam

Versions: #1#2
Penjao sam se na najviše planine,
Trčao sam preko polja,
Samo da bih bio sa tobom,
Samo da bih bio sa tobom
Trčao sam,
Puzao sam
Smanjio sam ove zidine
Ove zidine
Samo da bih bio sa tobom
 
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
 
Poljubio sam medene usne,
Osetio sam isceljenje pri vrhovima prstiju
Goreli su kao vatra
Ova želja gori
 
Pričao sam anđeoskim jezikom
Držao sam đavolovu ruku
Bila je topla noć
Ja sam bio hladan kao kamen
 
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
 
Verujem da će Kraljevstvo doći
On će da spoji sve boje u jednu
U jednu
Ali da, ja i dalje trčim
 
Slomila si okove,
I olabavila si lance
Brinula o krstu
Moje sramote
Oh, moje sramote
Znaš da verujem u to
 
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
Ali ja još uvek nisam našao ono za čim tragam
 
28.07.2017

Razumi me

Ti,
Želiš sve i misliš da je to u redu,
Ali ne želiš da čekaš,
Mora da bude danas.
Ali ja,
Ovde sam već dugo, dugo,
I znam šta da radim,
I biću dobro.
 
Razumi me,
Molim te, razumi me.
 
Misliš da me nije briga,
Ja samo ne reagujem ako te slušam,
Moram da branim svoj život.
Tako je lako pričati,
Mnogo teže je uraditi sve što ja moram da uradim,
Ali još uvek mi je potrebno da...
 
Me razumeš,
Molim te, razumi me.
 
Ti me pogrešno razumeš,
Ja tebe pogrešno razumem,
Ja znam šta je stvarno,
Šta možeš da uradiš i šta je istina.
Ti me pogrešno razumeš,
Ja tebe pogrešno razumem,
Koji je smisao laganja?
Samo zato što ne razumeš,
Ne znači da ne mogu da pokušam.
 
Ti,
Imao si sve i možda budeš otišao
Pa, to će biti teško.
Kako da kažem da želim da vidiš
I želim da ostaneš.
I želim to što ti želiš?
Ali i dalje mi je potrebno da...
Da, i dalje mi je potrebno da...
 
Da me razumeš,
Molim te, razumi me.
 
Još uvek želim da te razumem,
Još uvek mi je potrebno da me razumeš.
Pogrešno razumeš me,
Pogrešno razumem te.
Znam šta je stvarno.
Šta možeš da uradiš i šta je istina.
Pogrešno razumeš me,
I dalje mi je potrebno da me razumeš.
 
28.07.2017

Raj za svakoga

Ovo može biti raj (za svakoga)
Ovo može biti raj
Ovo može biti raj
Ovo može biti raj
Ovo može biti raj za svakoga
 
U ovim danima hladnog neprihvatanja (neprihvatanja)
Ti dolaziš k meni i sve se čini u redu
U ovim danima hladnih osjećanja
Ti sjedaš pored mene - i sve je dobro
 
Ovo može biti raj za svakoga
Ovaj svjet bi se mogao hraniti
Ovaj svjet bi mogao biti zabavan
Ovo može biti raj za svakoga
Ovaj svjet bi mogao biti slobodan
Ovaj svjet bi mogao biti jedan
 
U ovom svjetu hladnog razočarenja
Samo tvoj osmjeh može olakšati moj put
Ovi nemirni dani okrutnog odbacivanja
Ti dolaziš k meni - i umiruješ moj nemirni um
 
Da
Ovo može biti raj za svakoga
Ovaj svjet bi se mogao hraniti
Ovaj svjet bi mogao biti zabavan
Ovo bi trebala biti ljubav za svakoga (da)
Ovaj svjet bi mogao biti slobodan
Ovaj svjet bi mogao biti jedan
Trebamo donijeti ljubav našim kćerima i sinovima
Ljubav, ljubav, ljubav, ljubav
To može biti raj za svakoga
 
Ti znaš to
(Ovo može biti raj za svakoga)
Da! Ha ha haa
(Ovo može biti raj za svakoga)
 
Slušaj:
Ono što ljudi rade drugim dušama
Uzimaju njihove živote, uništavaju njihove ciljeve
Njihov osnovni ponos i dostojanstvo
Su ogoljeni i iskidani bez milosti
Kada bi ovo trebao biti raj za svakoga
 
Ovo može biti raj
Ovo može biti raj
Ovo može biti raj za svakoga
Ovo može biti raj
Može biti raj za svakoga
(Ovo može biti raj)
Ovo može biti raj
Ovo može biti raj
Može biti raj za svakoga
Gospode!
Ovo može biti raj
Ovo može biti raj
Ovo može biti raj
Ovo može biti raj
Za svakoga
Za svakoga
 
28.07.2017

Imam pitanja

(Strofa 1)
Zašto si me ostavio ovde da izgorim?
Previše sam mlada da budem povređena
Osećam se prokleto u hotelskim sobama
Buljim pravo u zid
Brojim reči i pokušavam da ih sve umrtvim
 
(Predrefren)
Da li te je briga, da li te je briga?
Zašto te nije briga?
Dala sam ti sve od mene
Moju krv, moj znoj, moje srce, i moje suze
Zašto te nije briga, zašto te nije briga?
Bila sam tu, bila sam tu kada niko drugi ne beše
I sada si ti otišao, a ja sam tu
 
(Refren)
Imam pitanja za tebe
Prvo, reci mi šta zamišljaš ko si?
Imaš neke petlje koje pokušavaju da unište moju veru
(Imam pitanja za tebe)
Drugo, zašto nisi pokušao i pravio me na budalu?
Nikada nisam trebala, nikad, nikad, nikad, da ti verujem (imam pitanja)
Treće, zašto nisi onaj za koga si se zakleo da ćeš biti
Imam pitanja, imam pitanja koja me opsedaju
Imam pitanja za tebe
Imam pitanja, imam pitanja
Imam pitanja za tebe
 
(Strofa 2)
Moje, moje ime je bilo najsigurnije u tvojim ustima
I zašto si morao da odeš, i ispljuneš ga?
Oh, tvoj glas je bio najpoznatiji glas
Ali zvuči mi tako opasno sada
 
(Refren)
Imam pitanja za tebe
Prvo, reci mi šta zamišljaš ko si?
Imaš neke petlje koje pokušavaju da unište moju veru
(Imam pitanja za tebe)
Drugo, zašto nisi pokušao i pravio me na budalu?
Nikada nisam trebala, nikad, nikad, nikad, da ti verujem (imam pitanja)
Treće, zašto nisi onaj za koga si se zakleo da ćeš biti
Imam pitanja, imam pitanja koja me opsedaju
Imam pitanja za tebe
Imam pitanja, imam pitanja
Imam pitanja za tebe
 
(Predrefren)
Da li te je briga, da li te je briga?
Zašto te nije briga?
Dala sam ti sve od mene
Moju krv, moj znoj, moje srce, i moje suze
Zašto te nije briga, zašto te nije briga?
Bila sam tu, bila sam tu kada niko drugi ne beše
I sada si ti otišao, a ja sam tu
 
Imam pitanja za tebe,ohh
Imam pitanja za tebe
Imam pitanja za tebe(imam pitanja)
Imam pitanja za tebe(da, da, da, da)
Imam pitanja za tebe, oh
Imam pitanja za tebe (poštena igra, ne, poštena igra, ne)
Imam pitanja za tebe (imam pitanja)
Imam pitanja za tebe
Imam pitanja za tebe
Kako da popravim to?Možemo li razgovarati?Možemo li razgovarati?Želim li da popravim to?
Imam pitanja za tebe (umorna sam od tebe)
Da li je to moja greška?Da li je to moja greška?Da li ti nedostajem?
Imam pitanja.
 
28.07.2017

Spasi me

Nije bitno šta mi se desilo,
Gledali su...
Kako patim,padam na kolena,
Borila sam se!
Ne kači se samonom,momče,ne teraj me da lažem.
Nisam želela da se krijem,nisam želela da se krijem!
 
Neka me neko spase,spasi me,
Neko neka me spase,spasi me.
Možeš li nas spasiti? Potrebna mi je vera,eh
oooooh
 
Nije bitno šta mi se desilo,
Gledali su...
Kako patim,padam na kolena,
Borila sam se!
Ne kači se samonom,momče,ne teraj me da lažem.
Nisam želela da se krijem,nisam želela da se krijem!
 
Neka me neko spase,spasi me,
Neko neka me spase,spasi me.
Možeš li nas spasiti? Potrebna mi je vera,eh
oooooh
 
28.07.2017

Raj u bekstvu

Versions: #1#2
Strofa 1:
Sedim na brojaču u tvojoj kuhinji
Možeš li čuti moje srce kako jebeno odbrojava?
Tvoje oči su zasijale, jer ti najviše veruješ da imam keca u rukavu
Hodam dok pričam, nemam vremena za najlepše želje
Podignem se na prste, ti me nazoveš ,,slatkom stvarčicom'
I dah ti nestane, tvoje telo zavrišti
I ti pomisliš da si gazda večeras, ali ja mogu da isplaniram još jednu dobru svađu
Osećam se kao da mogu da ispremlatim nekoga
 
Refren:
I kada si počeo da osećaš tu navalu
Odvratna glavobolja, sav si porumeneo od bola
I predao si se dodirima, ti ćeš znati
Mogu to da stavim u šou, mogu to da stavim u šou
Da li vidiš ono za čim si tragao?
Ovo je Raj u bekstvu, oh
 
I kada si počeo da gledaš u mene, psihički obolelu,
I predao si se toploti, ti ćeš znati
Mogu to da stavim u šou, mogu to da stavim u šou
Da li vidiš ono za čim si tragao?
Ovo je Raj u bekstvu,
Ovo je Raj u bekstvu, oh
 
Strofa 2:
Sedim na podu tvog podruma
Ali nemam vreme za razgovor
Rekla sam da ovo nije ono što obično radiš, i tip devojke kao mene je nov za tebe
I mogu da ti potvrdim da mislim to jer ti se treseš
 
Refren:
I kada si počeo da osećaš tu navalu
Odvratna glavobolja, sav si porumeneo od bola
I predao si se dodirima, ti ćeš znati
Mogu to da stavim u šou, mogu to da stavim u šou
Da li vidiš ono za čim si tragao?
Ovo je Raj u bekstvu, oh
 
I kada si počeo da gledaš u mene, psihički obolelu,
I predao si se toploti, ti ćeš znati
Mogu to da stavim u šou, mogu to da stavim u šou
Da li vidiš ono za čim si tragao?
Ovo je Raj u bekstvu,
Ovo je Raj u bekstvu, oh
 
Bridž:
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh (ooh)
Oh, oh, oh, oh, oh
 
Refren:
I kada si počeo da osećaš tu navalu
Odvratna glavobolja, sav si porumeneo od bola
I predao si se dodirima, ti ćeš znati
Mogu to da stavim u šou, mogu to da stavim u šou
Da li vidiš ono za čim si tragao?
Ovo je Raj u bekstvu, oh
 
I kada si počeo da gledaš u mene, psihički obolelu,
I predao si se toploti, ti ćeš znati
Mogu to da stavim u šou, mogu to da stavim u šou
Da li vidiš ono za čim si tragao?
Ovo je Raj u bekstvu,
Ovo je Raj u bekstvu, oh
 
(Izlaz)
Oh, ovo je Raj u bekstvu
Ovo je Raj u bekstvu
Jer ja sam Raj u bekstvu
 
28.07.2017

Sačuvaj Poljupce Za Mene

Iako me boli što odlazim
Nikako ne mogu ostati
Ali pre nego što odem moram ti nešto reći
Volim te (Volim te) – ti znaš
Šta god budem radio, misliću na tebe
Sada vreme ide dalje
I stvarno moram ići
Ali zbog tebe čekam još jedan osmeh
Volim te (Volim te) – svo vreme
Na svoj slatki mali način
Hoćeš li mi obećati da ćeš sačuvati svoje
Poljupce za mene
Sačuvaj sve svoje poljupce za mene
Pa, pa, dušo, pa, pa
Ne plači draga, ne plači
Sada ću na ova vrata izaći
Ali brzo ću se vratiti po još
 
Poljupce za mene
Sačuvaj sve svoje poljupce za mene
Do viđenja draga do viđenja
Drži se draga, drži se
Ne izazivaj me da ostanem
Jer znaš da ću morati da kažem
 
Da moram da radim svaki dan
I zato odlazim
Ali sekunde brojim dok se tebi kući ne vratim
Volim te (Volim te) – istina je
tako si slatka draga – o bože..
Hoćeš li ih sačuvati za mene – svoje
 
Poljupce za mene
Sačuvaj sve svoje poljupce za mene
Pa, pa, dušo, pa, pa
Ne plači draga, ne plači
Sada ću na ova vrata izaći
Ali brzo ću se vratiti po još
 
Poljupce za mene
Sačuvaj sve svoje poljupce za mene
Do viđenja draga do viđenja
Drži se draga, drži se
Ne izazivaj me da ostanem
Jer ti znaš
da moraš čuvati svoje
 
Poljupce za mene
Sačuvaj sve svoje poljupce za mene
Pa, pa, dušo, pa, pa
Ne plači draga, ne plači
Hoćeš li ih za mene čuvati
Iako ti je samo tri…
 
28.07.2017

Voli me ili me ostavi ovde

Rekao si me da me voliš jednom
Šta se desilo, šta se desilo?
Odakle sve ovo dolazi?
Šta se desilo, šta se desilo?
Rekao si da sam luda i tu nema ničeg pogrešnog
Lažeš i znaš da znam
Dušo šta li smo to postali?
Šta se desilo?
 
Nikad nismo išli u krevet ljuti
Ali to je sve što radimo u poslednje vreme
I okrećeš se kao da me mrziš
Da li me mrziš, da li me mrziš? Oh
 
Ti možeš uzeti ovo srce
Leči ga ili ga razbi na komade
Ne, ovo nije fer
Voli me ili me ostavi ovde
Voli me ili me ostavi ovde
Voli me ili me ostavi ovde
 
Sećaš li se kad si me voleo jednom
Šta se desilo, šta se desilo?
I držao si me samo zato
Šta se desilo?
 
Nikad nismo išli u krevet ljuti
Ali to je sve što radimo u poslednje vreme
I okrećeš se kao da me mrziš
Da li me mrziš, da li me mrziš? Oh
 
Ti možeš uzeti ovo srce
Leči ga ili ga razbi na komade
Ne, ovo nije fer
Voli me ili me ostavi ovde
Voli me ili me ostavi ovde
Voli me ili me ostavi ovde
 
Voli me dušo molim te jer ja i dalje mogu da budem jedina koja ti je potrebna
Jedina dovoljno bliska da oseti tvoj dah
Da mogu da budem to mesto u koje trčiš
Umesto ono od kojeg trčiš, oh
 
Ti možeš uzeti ovo srce
Leči ga ili ga razbi na komade
Ne, ovo nije fer
Voli me ili me ostavi ovde
Voli me ili me ostavi ovde
Voli me ili me ostavi ovde
 
28.07.2017

Заборави све остало

Versions: #1#2#3#4
Сањао сам да сам нестао
Ти си била уплашена
Али нико није слушао
Јер ником није стало
 
После мог сна
Пробудио сам се са овим страхом
Шта остављам иза себе
Када завршим овде
 
Па, ако ме већ питаш
Желим да знаш
 
(Рефрен)
Када дође моје време
Заборави све погрешно што сам урадио
Помози ми да иза себе оставим
Разлоге да неком недостајем
И немој ме жалити
И када се осетиш празном
Чувај ме у сећању
Заборави све остало
 
Не плаши се
Примио сам све ударце
Поделио сам шта сам направио
 
Споља сам јак
Али не потпуно
Никад нисам био савршен
Али ниси ни ти
 
Па, ако ме већ питаш
Желим да знаш
 
(Рефрен)
Када дође моје време
Заборави све погрешно што сам урадио
Помози ми да иза себе оставим
Разлоге да неком недостајем
И немој ме жалити
И када се осетиш празном
Чувај ме у сећању
Заборави све остало
 
Заборављаш
Сву унутрашњу бол
Коју си научила да кријеш тако добро
Претварам се
Да неко може да дође
И спаси ме од самог себе
 
Не могу да будем као ти
 
(Рефрен)
Када дође моје време
Заборави све погрешно што сам урадио
Помози ми да иза себе оставим
Разлоге да неком недостајем
И немој ме жалити
И када се осетиш празном
Чувај ме у сећању
Заборави све остало
 
Заборавити
Сву унутрашњу бол
Коју си научила да кријеш тако добро
Претварати се
Да неко може да дође
И спаси ме од самог себе
 
Не могу да будем као ти
Не могу да будем као ти
 
28.07.2017

Ostavi tvoju voljenu

Trebali bi da ostavimo svolje voljene
I budemo jedno s' drugimž
Provlači svoje prste kroz moju kosu
I sakrij se ispod mojih pokrivača
 
Trebali bi da ostavimo svoje voljene
Trebali bi da podjemo jedno za drugim
Možemo deliti naše tajne
Dok ne progutaju jedna drugu
 
Refren:
Trebali bi da ostavimo svoje voljene
Trebali bi, trebali bi da ostavimo svoje voljene
Ali ti nikada nećeš ostaviti tvoju voljenu
Ne, ti nikada nećeš ostaviti tvoju voljenu, ne
Trebali bi da ostavimo svoje voljene
Trebali bi, trebali bi da ostavimo svoje voljene
Trebaš mi kao niko drugi
Ne, ja nikada neću naći drugog, ne
 
Nadji me u tišini
Pustiću te da me rasečeš
Progoni me iznutra, kao usporeni snimak
 
Osećam te u svojoj krvi
Bebo, približi svoje telo
Voli me svojim tužnim očima
Isuši moju boju
 
[Refren]
 
Ali ti nećeš napustiti svoju voljenu
Ne, ti nikada nećeš napustiti svoju voljenu
 
(2x)
Trebaš mi kao niko drugi
Ne, ja nikada neću naći drugog
Trebaš mi kao niko drugi
Ne, trebaš mi kao niko drugi
 
Trebaš mi kao niko drugi
Ne, ja nikada neću naći drugog
 
[Refren]
 
Trebali bi da ostavimo svoje voljene
Da možemo izabrati jedno drugo
 
28.07.2017

Ključ od mojih vrata

Ugledala sam te za Svetog Jovana
I naša ljubav je počela
Dala sam ti svoje srce
Za struk bosiljka kao poklon.
 
Naša ljubav je počela
Igrom i plesom u mojoj ulici,
A do Svetog Petra
Ti si već bio moj, a ja sam bila tvoja.
 
Čekala sam te, htela sam da
te vidim, jer sam te volela.
Kasno si dolazio kući iz tvoga vinograda
A ja sam rano legala u krevet.
 
Da me san ne bi prevario,
Mrtva umorna, čekajuci te,
Ostavljala sam ključ da viri
Ispod mojih vrata.
 
Ostavljala sam ključ da viri
Ispod mojih vrata.
 
Prolazilo je vreme i sledeće igre.
Uvek si ti pobeđivao.
Od druge si dobio maramicu,
I ljubav drugu ti si započeo.
 
Bila sam luda od ljubomore
Jer sam znala šta je strast.
Nema više istog plama
Ajde ga srce zaboravi.
 
Čekala sam te
Takakva je sudbina onih što vole
Ti mi više kući ne dolaziš
A ja idem rano u krevet.
 
Da me san ne bi prevario
Mrtva umorna čekajući te
Ostavljala sam ključ da viri
Ispod mojih vrata.
 
Ostavljala sam ključ da viri
Ispod mojih vrata.
 
Da me san ne bi prevario
Mrtva umorna čekajući te
Ostavljala sam ključ da viri
Ispod mojih vrata.
 
28.07.2017

Mi znamo

Sta radimo mi znamo
Mi znamo
I to znamo samo ti i ja
Sta radimo,mi znamo
Mi znamo
Yeah
 
Sta radimo,mi znamo
Mi znamo
I to znamo samo ti i ja
Sta radimo,mi znamo
Mi znamo
I to znamo samo ti i ja
 
Da li znaš koliko daleko,koliko daleko
Vodiš moja osjećanja
Da li znaš koliko daleko,koliko daleko
Mi mi mi mi yeah
 
Ako me pokusas osvojiti
Ne znaš sta ce ti se desiti
Jer me ne možeš zamijeniti
Osjećam nešto kada gledaš u mene
 
Ne mogu se zaustaviti
Ne mogu se zaustaviti
Ona se osjeća odlično kada je
blizu Gent Fatali-a
Ja volim djevojku,ona voli dečka
Upoznali smo se na plazi
I zajedno gledali zalazak sunca.
 
Hmm uzmi to
Sve sto si mi dao uzmi
Sve sto si mi dao uzmi to
Ali ako me želiš imati učini to
Sada učini to.
 
I ako me voliš niko
Nas ne može rastaviti
I ako me volis bicemo
Zajedno zauvijek.
 
Sta radimo,mi znamo
Mi znamo
I to znamo samo ti i ja
Sta radimo,mi znamo
Mi znamo
I to znamo samo ti i ja
 
Da li znaš koliko daleko,koliko daleko
Vodis moja osjećanja
Da li znaš koliko daleko,koliko daleko
Mi mi mi mi yeah
 
Hey sta radiš danas
Daj mi taj kolac
Izgledaš kao bomba
Nije kasno
Pogledaj u nju,koja slatkica
Tvoj miris je nevjerojatan
Pridji mi jer nemamo vremena
Nismo vise mali
Od trenutka kada sam te vidio
Ne postoji niko drugi za mene
Gledaš me kao kraljica
Sudbina je u našim rukama
Ne,ne možeš ti bez mene
Budi mi blizu
 
To nisam očekivala
Bez tebe mi dan ne prolazi
Ne znas kako se osjećam
Kada smo zajedno
 
Sta radimo,mi znamo
Mi znamo
I to znamo samo ti i ja
Sta radimo,mi znamo
Mi znamo
I to znamo samo ti i ja
 
Da li znaš koliko daleko,koliko daleko
Vodis moja osjećanja
Da li znaš koliko daleko,koliko daleko
Mi mi mi mi yeah
 
Hajde idemo u Zurich
Spakovat ćemo kofere i imamo novac
Hajde idemo u Zurich
Spakovat ćemo kofere i imamo novac