Превод текста

Резултати претраге страна 4

Број резултата: 118

23.02.2018

Agia Sofia

Some have kept you in silence for so many years
Glorious and immortal Church.
You have depths inside of us as though they have tried
To make you become lost in the oblivion.
 
Our heart seeks out of a holy desire that
Your bells might sound again
Silence, do not cry Panagia, and the legion of the marbled king wakes again
Come on, come, let's go to Agia Sofia
Come on, come, so the Liturgy may begin
 
You are a perennial flame, an impressive fairy
In the darkness of this world
And you made the last believer proud
Our city, no one forgets you...
 
Our heart seeks out of a holy desire...
 
The prayers of the heroes, to speak to you
We have them like a lighthouse and a guide.
We climbed the peaks again in Tricorfu to resurrect
Your big bell tower.
 
Our heart seeks out of a holy desire...
 
-Βασιλική Οικονομοπούλου
11.02.2018

Bye stranger

Your book, your newspaper, your cigarette
Your warm slippers next to our bed
And your pleasures once a week
The pain when you avoided me
 
Your sharp words during breakfast
Your faked friendliness
When you say goodbye to me
It's so strange
 
Bye stranger
Man of my dreams
You stranger
You come and go
The time will come
When I'll say
Stop
It's too late
 
You're sarcastic, not thoughtful
An almost impossible guy
I'm no longer your wife alone
You have another wrapped around you
 
You are celebrated and populair
You're traveling, preferably far away
And when do you even come home?
You're becoming a stranger in our house
 
Bye stranger
Man of my dreams
You stranger
You come and go
Bye stranger
The time will come
When I'll say
Stop
It's too late
 
Bye stranger
Man of my life
Ah, who are you?
Where are you going?
Bye stranger
Nothing has stayed
for you and me
You'll remain alone
 
Where are you?
I love you
 
11.02.2018

We're going to marry tomorrow

We're going to marry tomorrow. we're going to be a pair tomorrow
But I don't want that, I'd rather sleep for another 100 years
I have to marry a prince I don't truly love
Because, my dear Jonathan, I only love you
Dear, dear Jonathan. You're the only one I want as husband
No, I don't need a prince next to me
Even if he's so rich
Dear, dear Jonathan, I know we can't be
But I'm still happy when I look at you
 
They are going to marry tomorrow, they are going to be a pair tomorrow
One more night, and that nightmare will be reality
Why does the love in our life not count?
Still I'll keep dreaming about a life with the two of us
I don't have to offer you gold
but love
Dear, dear Sleeping Beauty, who I love so dearly
Tomorrow this life will stop
Maybe I'll never see you again
 
'Love conquers all' you hear that in every song.
 
But for me, and for you as well, love songs aren't true
 
Dear, dear Sleeping Beauty
 
Dear, dear Jonathan
 
Come live in my heart
That seems so nice
 
Dear, dear Sleeping Beauty
 
Dear, dear Jonathan
 
There will be room in my heart
for only one habitat
 
Dear, dear Sleeping Beauty
 
Dear, dear Jonathan
 
Come live in my heart
That seems so nice
 
Dear, dear Sleeping Beauty
 
Dear, dear Jonathan
 
There will be room in my heart
for only one habitat
 
Dear, dear Jonathan
 
Dear, dear Sleeping Beauty
 
11.02.2018

When the sun shines

When it's in the sky
It seems like everything goes better
Everything looks different when the sun shines
Everyone awakes from their hibernation
Because of that beautiful red copper boy
Everything looks different when the sun shines
Nobody knows any evil
All misery is extinguished
Oh, life is so nice when the sun shines
And the biggest pessimist becomes a wanted humorist
Oh, life is so beautiful when the sun shines
 
The whole world is a flowery carpet
And the neighbor (♀) a pretty girl
Everything looks different when the sun shines
Silver birds fly though the sky
Every drama becomes a mere farce
Everything looks different when the sun shines
Every hospital becomes empty
And the baker's wife rolls dough
Oh, life is so nice when the sun shines
The whole world is getting a new color
Everywhere there is such a blisful, sweet smell
Oh, life is so nice when the sun shines
 
Oh, life is so nice when the sun shines
And the terraces are crowded
All people are so excited
Oh, life is so nice in the sun
If the sun had not been there
There'd never be reason to party
Oh, life is so nice when the sun shines
When the sun shines
When the sun shines
When the sun shines
 
11.02.2018

Vicimo za slobodu

Vatra gori
Spustili smo nase oruzje da se odmori
ovaj rat nece biti gotov
dok svi ljudi ne budu slobodni
 
pravo iz srca mi vicemo
ovaj rat je ukrao mnogo zivota
jer u ime slobode mi
cemo umreti
nase pesme ce se nastaviti
 
o gospode mi pokusavamo , mi pokusavamo
da odrzimo nas san zivim
i glasovi ce se cuti
sirom sveta
 
yato ustanimo i vicimo za slobodu
i odrzimo san u zivotu
da , ustanimo i vicimo za slobodu
i odrzimo san zivim
 
nasa braca u zatvoru
a bez ikada pocinjenog zlocina
ja to zovem rasizmom
stideci se da se suocim sa svojim kolegom
 
Deca su odvedena
i porodice su razorene
i milioni ljudi umiru od gladi
ne mozemo nastaviti na ovaj nacin
 
o gospode mi molimo , molimo se
da mozda uskoro nekada
Svet se nasmesi ponovo
i oni ce mozda shvatiti
 
Zato ustanimo i vicimo za slobodu
i odrzimo san zivim
Da , ustanimo i vicimo za slobodu
i odrzimo san zivim
 
Zato ustanimo i vicimo za slobodu
i odrzimo san u zivotu
Da , ustanimo i vicimo za slobodu
i dajmo im do znanja da smo ovde
 
o ne , ne mozemo nastaviti ovako
i nikada necemo odustati
da se borimo za slobodu
da , i mi cemo odrzati ovaj san zivim
 
11.02.2018

Zvona slobode

Hodao sam sasvim sam
Po tim ulicama , zvao ih domom
Ulice nade , ulice straha
Duz napuklog setalista
Vreme je nestalo
Bio sam izgubljen , na kolenima
U predvecerje poraza
Dok sam se gusio zadrzavajuci suze
Tu je vristala tisina koju niko nije mogao da cuje
 
Tako daleko od svega ,
Znas da je istina
Nesto iznutra sto daje ti na znanje
Sta bi trebalo da ucinis
 
Zvonite zvona , zvonite im glasno
Neka zvone ovde i sada
Samo dohvati i zvonite zvona slobode
kada tvoj svet propada dole
kao sto gubis svaku rundu
ostani na tlu
i zvoni zvona slobode
 
Uz stepenice crkve
kroz polja u prljavstini
u mraku koji vidim
to sunce jos sija
Za jedinog koji je verovao
 
Tako dalek , tako pun sumnje
Trebao ti je dokaz
Samo zatvori oci ,
i cuj zvuk unutar sebe
 
10.02.2018

Divlji i slobodni

Mi jurimo ka Zapadu
Ne jurimo ka Istoku
Ima da zivimo nas san
Jer mi smo divlji i slobodni
 
Mi jurimo ka Zapadu
Ne jurimo ka Istoku
Ima da zivimo nas san
Jer smo divlji i slobodni
 
hej , hej , hej
oh
 
Jurimo ka Zapadu , svi
Jurimo ka Zapadu , divlji i slobodni
Jurimo ka Zapadu , svi
Ima da zivimo nas san ,
Jer smo divlji i slobodni
 
Jurimo ka Zapadu
Ne jurimo ka Istoku
Ima da zivimo nas san
Jer mi smo divlji i slobodni
 
Hej , hej , hej , tako divlji i slobodni
Hej , hej , hej , svi
ohhh
 
Svi , svi
 
Jurimo ka Zapadu
 
Mi jurimo ka Zapadu
Ne jurimo ka Istoku
Ima da zivimo nas san
Jer mi smo divlji i slobodni
 
Mi jurimo ka Zapadu , jurimo ka Zapadu
Ne jurimo ka Istoku , jurimo ka Zapadu
Ima da zivimo nas san
Jer smo divlji i slobodni , hej !
 
Jurimo ka Zapadu , svi
Jurimo ka Zapadu , divlji i slobodni
Jurimo ka Zapadu , svi
Ima da zivimo nas san ,
Jer smo divlji i slobodni
 
Hej , hej , hej
 
Hej , hej , hej
oh !
 
19.01.2018

Jedino mi ona pruža

Jeste, ide bolje, ali sam te tražio
Kako god
Samo da ti kažem kako mi je žao
Što više nisi moja
 
Ali svaka veza ima svoju sudbinu
I naša je evo ova
I, iako to prihvatam, ja znam da
 
Jedino me ona ima, jedino mi ona pruža
Ona je ta koja me prožima
Jedino ona to čini
Jedino me ona ima, jedino mi ona pruža
Ona me pomera, jedino ona to čini
 
Jeste, ide bolje
Ali znao sam i za bolje dane
 
Kada sam verovao kako smo u mnogim stvarima isti
Ali svaki muškarac ide svojim putem, a ja ostajem ovde
I, iako to prihvatam, ja znam da
Jedino me ona ima, jedino mi ona pruža
Ona je ta koja me prožima
Jedino ona to čini
Jedino me ona ima, jedino mi ona pruža
Ona me pomera, jedino ona to čini
 
Rekli su mi da si hodala ulicom sama
I da život teče, ali ti se ne osmehuje još uvek
I da i ti još uvek imaš svoju ranu
 
Jedino mi ona pruža, ona je ta koja me prožima
Jedino ona to čini
Jedino me ona ima, jedino mi ona pruža
Ona me pomera, jedino ona to čini
Jedino ona to čini
Jedino mi ona pruža
Jedino ona to čini
Jedino mi ona pruža...
 
16.01.2018

Freezing cage

Even if it's an empty word
Even if it's a broken miracle
It's ok if I release it here
 
Looking for something
I grabbed some fragments
It just wasn't lighted
 
In a basket of singing birds
How can they be so happy to sing like that?
 
Even though I have wings
Even though the sky is being visible
I can't fly up to there
Is it all my fault?
 
Even though I don't wake up tomorrow
Even though I can't breathe well
It's ok if I can escape from here
 
Aiming somewhere
I finally noticed
I just didn't have a paradise
 
In a basket of singing birds
You guys are quite similar to me
 
Spread the frozen wings
Undo the cloudy blue
If I can drown there
I don't need a key anymore
 
Even though I have wings
Even though the sky is being visible
I can't fly up to there
Is it all my fault?
 
Spread the dirty wings
By becoming a snow guard
If I can protect someone there
I don't need freedom anymore
 
You're free to reprint my translations, but please, give me the kawaii credits.
間違いあったらすいません。
12.01.2018

Box

I wish that I had a box
In which I'd occasionally
Collect moments for later
 
And in that pretty, magical thing
That treasure chest of memory
I kept the hours that we talked
 
I close my eyes and see that picture
[Of] the dreams that I shared
The warm hand did not get any colder
 
I still remember every smell
The door with a sign that says 'Welcome'
The warm smile of my dear parents
 
I wish it were time for bed again
The books you once read me
With voices and all those beautiful pictures
 
Father invented again and again
And suddenly, mother didn't like it anymore
We laughed together, wiped our tears
 
I keep track of each moment
That I've experienced* with you
So glad I can relive them
 
For I recognize my own laughter
Now I can give my children every day
The love I received from you
 
And I recognize my own laughter
Now I can give my children every day
The love I received from you
 
You said 'keep it up!' So I did.
23.10.2017

Du bist frei

'Genau hier, genau jetzt, bist du frei.'
 
Vernichte die Stimmen, die mich lähmen
Ich erkenne, dass ich in allem bin
Kann die Vergangenheit nicht ändern, doch was ich in meinen Händen halte
Ist das Licht meiner selbst, ich habe es endlich verstanden
 
Tod der Unterdrückung auf jeder Ebene
Mit meinem Leben werde ich mich niemals zufriedengeben
Viel zu lange habe ich mich selbst sabotiert,
Indem ich glaubte, dass es an jemand anderem liegt, mich zu befreien
 
Du muss dich entscheiden
Wirst du das Licht in dich aufnehmen oder es aussperren?
Dein Verstand, der Anker oder deine Sichtweise
Du musst nur daran glauben,
 
Dass du frei bist
Egal, was sie tun oder was sie sagen
Glaub daran, dass du frei bist
Die wahre Macht deiner selbst kann dir niemand nehmen
Glaub daran, dass du frei bist
Innerlich und äußerlich, bist du frei
Vernichte alle Zweifel, du bist frei
Egal, was sie sagen
Die wahre Macht deiner selbst kann dir niemand nehmen
 
Vergiss niemals:
Das, was ist, muss nicht so sein
 
Egal, was sie tun oder was sie sagen
Glaub daran, dass du frei bist
Die wahre Macht deiner selbst kann dir niemand nehmen
Glaub daran, dass du frei bist
Innerlich und äußerlich, bist du frei
Vernichte alle Zweifel, du bist frei
Egal, was sie sagen
Die wahre Macht deiner selbst kann dir niemand nehmen
 
Du musst dich entscheiden
 
14.10.2017

Libre

Tu devrais voler avec moi
Tu pourrais sourire avec moi
Tu ne pleurerais pas avec moi
Nous pourrions être sauvage
Nous pourrions être libres
 
Et si le ciel tombe, je l'attraperai
Juste pour t'attraper une étoile
Je vais me battre pour toi
Juste pour que nous puissions
 
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
 
Tu es tellement acceuillante avec moi
Prems tu montes avec moi
Tu as l'air allumée avec moi
Nous pourrions être sauvage
Nous pourrions être libres
 
Et si le ciel tombe, je l'attraperai
Juste pour t'attraper une étoile
Je vais me battre pour toi
Juste pour que nous puissions
 
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
 
(Et si le ciel tombe, je l'attraperai
Juste pour t'attraper une étoile
Je vais me battre pour toi
Juste pour que nous puissions)
 
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
Nous pourrions être libres
 
13.10.2017

Verzeihung


Heute Nacht komme ich zu deiner Tür,
und bleibe da, solang ich dein Gesicht nicht gesehen habe.
Du weißt, dass ich es bin, aber du möchtest nicht aufmachen,
du schweigst und antwortest nicht, du willst mir nicht verzeihen.
 
Ich werde die ganze Nacht hier vor deiner Tür sitzen,
wie ein Obdachloser, der sich vor der dunklen Nacht fürchtet.
Du weißt, dass ich es bin, aber du möchtest nicht aufmachen,
du schweigst und antwortest nicht, du willst mir nicht verzeihen.
 
Refrain:
Das, was ich jetzt brauche, ist einfach,
dass du mir mit der Hand durch die Haare streichst.
Ich bin heute Nacht gekommen, um dich um Verzeihung zu bitten
und, dass du dich meiner erbarmst.
Ich knie vor dir wie ein ergebener Diener,
der eine Kanne mit Wasser zebrochen hat.
Und ich traue mich nicht, dir in die Augen zu schauen,
damit ich nicht sehe, wie sehr ich versagt habe.
 
Zwischen uns erlöscht die Liebe,
ich habe das wertvollste aufs Spiel gesetzt.
Du weißt, dass ich es bin, aber du möchtest nicht aufmachen,
du schweigst und antwortest nicht, du willst mir nicht verzeihen.
 
Du weißt, dass ich es bin, aber du möchtest nicht aufmachen,
du schweigst und antwortest nicht, du willst mir nicht verzeihen.
 
Refrain:
Das, was ich jetzt brauche, ist einfach,
dass du mir mit der Hand durch die Haare streichst.
Ich bin heute Nacht gekommen, um dich um Verzeihung zu bitten
und, dass du dich meiner erbarmst.
Ich knie vor dir wie ein ergebener Diener,
der eine Kanne mit Wasser zebrochen hat.
Und ich traue mich nicht, dir in die Augen zu schauen,
damit ich nicht sehe, wie sehr ich versagt habe.
 
Ich habe dir nicht gut genug zugehört,
habe meine Lippen einer anderen hingegeben,
jetzt stehe ich ganz alleine da,
aus deinem Herzen werde ich entfernt.
 
Ich knie vor dir wie ein ergebener Diener,
der eine Kanne mit Wasser zebrochen hat.
Und ich traue mich nicht, dir in die Augen zu schauen,
damit ich nicht sehe, wie sehr ich versagt habe.
 
10.10.2017

The Dictionary Freestyle

[Oli]
I get more valor with age like Yu-Gi-Oh cards
My flow is on fire, I'm hotter than an oven
Turn up the sound on your headphones, listen to our stories
The MCs are going off the rails, marlinspike
Take your seats, come see the show
You're gonna like it 'till the end, even if you die of an orgasm
You say that you're good, but I have a little bit of doubt
You're so old-fashioned
You don't smoke hookah, you smoke Turkish tobacco
It's not too late to smash the quota
I'm calm, tall, and cold like permafrost
We stay the same and like this until the end
I'm buddies with Le Petit Robert1 and Alain the Great
 
[Chorus]
When we turn up, open up the dictionary
We can rap with any words
You'll get your slap in two minutes, on the clock
Who is it?
Squeezie, Oli, Bigflo
When we turn up, open up the dictionary
We can rap with any words
You'll get your slap in two minutes, on the clock
Who is it?
Squeezie, Oli, Bigflo
 
[Bigflo]
I'm quite calm, I don't do drama
Lying around at home, I make myself an omelet of fungus
To be a rapper is my mission, but pay attention
I avoid 'Fuck your sister', I prefer nictations2
I swing my throwing stars straight at Konoha3
And in my briefs4 I have a really, really big conoid5
You wanna attack me, sit back and think, buddy
Or else your body will spawn heaps of petechias6
Don't be stupid in my crew
You'll be gone soon, there are only good people7
My punchlines have an effect on you like a hit in the stomach
It's a risky call in the shovel, I sell records
I'm flying above the game like a giant squirrel
With Squeezie we get a little bit closer to the sun
Protected by the benediction of Alain Rey8
 
[Chorus]
When we turn up, open up the dictionary
We can rap with any words
You'll get your slap in two minutes, on the clock
Who is it?
Squeezie, Oli, Bigflo
When we turn up, open up the dictionary
We can rap with any words
You'll get your slap in two minutes, on the clock
Who is it?
Squeezie, Oli, Bigflo
 
[Squeezie]
Today I leave the shadows to sting you guys, a chigger
You're the chihuahua, I'm the handsome Shiba Inu9, you're phony
I'm as credible as a monk without the hat,
I don't give a fuck
Your songs are just catachresis10
You're touching your noodle5
You talk like a guy that overdoes11 the alcohol
Useless to do speech therapy, don't buy an encyclopedia
Your name's not Alain Rey, you can't test the King
 
[Alain Rey]
I don't wanna die of starvation, of starvation
But I wanna chill, chill with my bros
I don't really like hipsters
I prefer those who say to me, 'Oh bro,
You're my blood, you're my blood'
That might not be a freestyle
But I think that that'll do
 
[Chorus]
When we turn up, open up the dictionary
We can rap with any words
You'll get your slap in two minutes, on the clock
Who is it?
Squeezie, Oli, Bigflo
When we turn up, open up the dictionary
We can rap with any words
You'll get your slap in two minutes, on the clock
Who is it?
Squeezie, Oli, Bigflo
 
  • 1. A French dictionary
  • 2.
    I've become more fashionable, like quinoa
    Discreet, efficient like a shinobiA ninja
  • 3.
  • 4. Underwear
  • Penis
  • 6. Colored spots
  • 7. In his crew
  • 8. Writer(?) of the 'Petit Robert' dictionary
  • 9. (chien)
  • 10. Figures of speech that are wrong and use the wrong words
  • 11. Drinks too much
Si vous voyez une erreur, dites-moi svp.
N'hésitez pas à utiliser mes traductions où vous voulez si vous pensez qu'elles sont assez bien :)
If you see an error, please tell me.
Feel free to use my translations wherever you want to if you think that they're good enough :)
28.09.2017

Like a Nice Story

It started just like any nice story
One summer's day not far from here
He, an adventurer tanned a deep brown
She in search of a golden sunbeam
 
And as befits any nice story
He and she came together somewhere
Somewhere both paths crossed
And the blue sky was full of music
And the world suddenly came to a halt
Neither he nor she was thinking about time, time
 
And they quickly went in search of a spot amid the green
There their story started with a kiss
Both wanted to know everything about the other
But what they were telling was trivial, trivial
 
He talked about the sea and the nice weather
She talked about crazy holiday plans and fine golden beaches
Just like small children they danced freely
Picked flowers and sunbeams
Neither was thinking now about time, time
 
It started just like any nice story
One summer's day not far from here
He, a dark brown tanned adventurer
She in search of a golden sunbeam
 
And as befits any nice story
There's always an end to everything
The roads have to split somewhere
One more last kiss and then it came to an end
She continued to the south
Too little time caused their happiness to end, too little time
 
It started just like any nice story
One summer's day not far from here
Not far from here
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!
29.08.2017

Freeway 5 to South


With a splendid whisky a night flies away
Even if the thin moon is melting and avoiding the sky
Sorrowfully you suddenly hugged me
Don't say nothing and sleep in my arms
 
Freeway 5 to South I'm gonna take you
Freeway 5 to South To a place
 
A static asphalt alongside the morning glow
Simply undoes the white by dancing in the wind
At the time of death what do people think?
Love and dreams will always be in front of a hopelless situation, right?
 
Freeway 5 to South I'm gonna take you
Freeway 5 to South Up to a place
 
Freeway 5 to South I love you
Freeway 5 to South Don't speak
Freeway 5 to South I'm gonna take you
Freeway 5 to South Up to a place as far as we can go
Freeway 5 to South I love you
Freeway 5 to South Endlessly
Freeway 5 to South I'm gonna take you
Freeway 5 to South Up to a place
Freeway 5 to South I'm gonna take you
Freeway 5 to South..
 
25.08.2017

Free

I fall for your chicness
Your unique expressions like it tips
Better than taking your kindness out
Being cool is better yeah don't you agree?
Timing is kiss or big news
If I get nervous it's the end adios
But I'm going back to my bed Come back come back
My emptiness int he end is my best friend
 
Today maybe the stars look pretty
 
My feeling's not particularly loose
Please choose to me please choose to me
My feeling's not frustrated
It's not nice either
 
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday all going down
Free Free
Going down going down
Free Free
I’m falling down
Someone save me poke me poke poke
My profile message is free
 
Free on Saturday free on Sunday
Everyone's the same the music's all the same
I've never turned the TV off but every hour
They broadcast the program that I've watched before
Sure it's similar the way people live
I think it's a crime that I stand out
Over time I get in the car after I finish everything
I turn on the way home
Waiting for someone's call
Maybe the answer is that today is the day where everyone goes home early
Who's salty or appearing somewhere
Or leaving or the same
I only lift my head blankly
 
Today maybe the stars look pretty
 
My feeling's not particularly loose
Please choose to me please choose to me
My feeling's not frustrated
It's not nice either
 
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday all going down
Free Free
Going down going down
Free Free
I’m falling down
Someone save me poke me poke poke
My profile message is free
 
Time is gold use it wisely
But because of the money
Tonight's atmosphere is Hot hot
Why? Because it's a dream
Oi! Are your shoes a dream again?
Is it the end? My senorita
I shout again Mayday
Again Mayday
 
My life is always so dull
Bored at hell all day 24 hours
A day even today no plans at all
 
Nothing much
 
It's not that the frustration isn't frustration isn't frustration
Ah I don't know oh
 
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday all going down
Free Free
Going down going down
Free Free
I’m falling down
Someone save me poke me poke poke
You that promise it's still valid
 
11.08.2017

Oslobodi se

Konačno, prelazim granicu
Od običnog sveta do otkrića svog srca
Bez sumnje, to će sigurno
Izvući mrtve iz mora i tamu iz umetnosti
 
Ovo je moja posvećenost, moj moderni manifesto
Radim ovo za sve nas koji nikada nismo dobili šansu
za... i za.... (ćuti, ćuti)
I sve moje rajske ptice koje nikada nisu mogle da lete noću
Jer su bile upletene u ples
 
Ponekad je osećaj takav kao da imam rat u mislima
Želim da siđem, ali nastavljam da se vozam na vožnji
Nikada zaista nisam primetila da moram da odlučim
Da igram nečiju igru ili da živim svoj život
I sada moram, želim da se pomerim
Iz crne (iz crne) u plavu (u plavu)
 
Konačno, nestao je teret
Pretrpanog načina života
Koji nastaje od spojenih energija
Kao što je bio moj deo koji nisam prepoznavala
I ti, kao što smo saznali, nisi bio pri zdravoj pameti
 
Nema više jurenja za dugama
I nadanja njihovom kraju
Njihovi lukovi su iluzije, čvrsti na prvi pogled
Ali kada pokušaš da ih dotakneš (dotakneš, dotakneš)
Nemaš za šta da se uhvatiš (uhvatiš, uhvatiš)
Boje su te nekada mamile (tebe, tebe)
I stavljale u trans (ah, ah, ah, da)
 
Ponekad je osećaj takav kao da imam rat u mislima
Želim da siđem, ali nastavljam da se vozam na vožnji
Nikada zaista nisam primetila da moram da odlučim
Da igram nečiju igru ili da živim svoj život
I sada moram, želim da se pomerim
Iz crne (iz crne) u plavu (u plavu)
Iz crne (iz crne) u plavu (u plavu)
Iz crne (iz crne) u plavu (u plavu)
 
28.07.2017

Ослобођен од страсти

Моја љубав нема новца,
Он има своја јака уверења!
Моја љубав нема моћ,
Он има своја јака уверења!
Моја љубав није славан,
Он има своја јака уверења!
Моја љубав нема новац,
Он има своја јака уверења!
 
2х:
Хоће све више и више,
Људи само хоће све више и више!
Слобода и љубав
Су оно што он тражи.
 
Рефрен:
Ослобођен од страсти,
Ум и чула прочишћени.
Ослобођен од страсти,
Ум и чула прочишћени.
Ослобођен од страсти,
Ум и чула прочишћени.
 
На на на на на нана...
 
Моја љубав нема новца,
Он има своја јака уверења!
Моја љубав нема моћ,
Он има своја јака уверења!
Моја љубав није славан,
Он има своја јака уверења!
Моја љубав нема новац,
Он има своја јака уверења!
 
2х:
Хоће све више и више,
Људи само хоће све више и више!
Слобода и љубав
Су оно што он тражи.
 
Рефрен:
Ослобођен од страсти,
Ум и чула прочишћени.
Ослобођен од страсти,
Ум и чула прочишћени.
Ослобођен од страсти,
Ум и чула прочишћени.
 
На на на на на нана...
 
28.07.2017

Oslobodi me

Ne želim da te gledam,
Plašim se onoga što mogu videti,
Pronašla sam se, zaključana ovde
I gorim, poput vatre,
 
Mir će možda i nastupiti,
Nadam se da neće potrajati dugo,
Biće samo vera koju ne vidim.
Odvedi me kući,
Bila sam ovde, sasvim sama
Samo ja, i moja melodija
 
Oslobodi me, oslobodi me iz ovog bola od koga bežim
Umorna sam, i uskoro ću klonuti
Oslobodi me, oslobodi me iz ovog bola od koga bežim,
Izgubljena sam i dozivam te
 
Neću se vratiti nazad,
Ni korak nazad,
Uhvati mi ruku, i okreni me oko sebe
Slušam samu sebe
 
Mir će možda i nastupiti,
Nadam se da neće potrajati dugo,
Biće samo vera koju ne vidim.
Odvedi me kući,
Bila sam ovde, sasvim sama
Samo ja, i moja melodija
 
Oslobodi me, oslobodi me iz ovog bola od koga bežim
Umorna sam, i uskoro ću klonuti
Oslobodi me, oslobodi me iz ovog bola od koga bežim,
Izgubljena sam i dozivam te
 
Dozivam te...
 
I pomislila sam da ne mogu da poništim sve ono u šta sam te uvalila,
I da ne mogu da te uhvatim za ruku,
Da potvrdim da nemam nikakav plan
Samo tebe...
 
Oslobodi me, oslobodi me iz ovog bola od koga bežim
Umorna sam, i uskoro ću klonuti
Oslobodi me, oslobodi me iz ovog bola od koga bežim,
Izgubljena sam i dozivam te
 
Oslobodi me, oslobodi me iz ovog bola od koga bežim
Umorna sam, i uskoro ću klonuti
Oslobodi me, oslobodi me iz ovog bola od koga bežim,
Izgubljena sam i dozivam te
 
28.07.2017

U slobodnom padu

Ona je dobra devojka, voli svoju mamu
Voli Isusa i Ameriku takođe
Ona je dobra devojka, ludi za Elvisom
Voli konje i svog dečka takođe
 
Dug je dan kada živiš u Reseda-i
Postoji autoput koji prolazi kroz dvorište
Ja sam loš dečko jer mi uopšte ne nedostaje
Ja sam loš dečk jer sam joj slomio srce
 
I u slobodnom sam, u slobodnom padu sam, padu
I u slobodnom sam, u slobodnom padu sam, padu
 
Svi vampiri hodaju kroz dolinu
Kreću se ka zapadu Ventura Bulevarom
I svi loši momci stoje u senkama
I sve dobre devojke su kod kuće slomljenih srca
 
I u slobodnom sam, u slobodnom padu sam, padu
Sada u slobodnom sam, u slobodnom padu sam, padu
U slobodnom padu, sada sam u slobodnom padu, sada sam
U slobodnom padu, sada sam u slobodnom padu, sada sam
U slobodnom padu, sada sam u slobodnom padu, sada sam
U slobodnom padu, sada sam u slobodnom padu
 
Želim da se spustim iznad Mulhollanda
Želim da joj ispišem ime na nebu
Želim da slobodno padam ni u šta
Napustiću ovaj svet na neko vreme
 
Sada sam u slobodnom, u slobodnom padu, padu
Sada sam u slobodnom, u slobodnom padu, padu
Sada sam u slobodnom, u slobodnom padu, padu
Sada sam u slobodnom, u slobodnom padu, padu
 
U slobodnom padu, padu
U slobodnom padu, padu
U slobodnom padu, padu