Превод текста

Резултати претраге страна 3

Број резултата: 69

19.10.2017

Aşkım

(İngilizce Sözler)
Sen kalemin kralısın,
Ellerini üzerime koy,
Hadi felaket başlasın
Vazgeçme benden oğlum,
Benden istediğini alabilirsin,
Seni yakalamaya hazırım.
 
(Arapça Sözler)
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
(İngilizce Sözler)
İhtiyacın olanı al, bana izin verme, hayır hayır
İhtiyacım olan sensin, şimdi ihtiyacım olan sensin!
(Arapça Sözler)
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
 
(İspanyolca Sözler)
Seninle kaybetmek istiyorum,
Nasıl anlamanı sağlayabileceğimi söyle bana,
Neye sahip sahip,
sahip olduğumu bilmiyorum!
Eğer beni ararsan, geleceğim, geleceğim, geleceğim.
Seninle kaybetmek istiyorum,
Şafak vakti gelene kadar kalmanı istiyorum,
Neye sahip sahip sahip olduğumu bilmiyorum!
Eğer beni ararsan, geleceğim, geleceğim, geleceğim.
 
(Arapça Sözler)
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
(İngilizce Sözler)
İhtiyacın olanı al, bana izin verme, hayır hayır
İhtiyacım olan sensin, şimdi ihtiyacım olan sensin!
(Arapça Sözler)
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
 
(İngilizce Sözler)
Tükenene kadar beni doldurabilirsin,
Tükenene kadar beni doldurabilirsin,
Beni hayal kırıklığına uğratma uğratma,
Sen sen sen beni döndürüyor ve döndürüyorsun.
 
(Arapça Sözler)
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
(İngilizce Sözler)
İhtiyacın olanı al, bana izin verme, hayır hayır
İhtiyacım olan sensin, şimdi ihtiyacım olan sensin!
(Arapça Sözler)
Aklımdasın aşkım
Hayır hayır, unut gitsin hayır hayır
(İngilizce Sözler)
Adımı kullanırken çok zor biliyorsun,
Adımı kullanırken çok zor biliyorsun..
 
Please, press 'Thank you' or vote if you liked my translation! Thanks for reading! :)

Lütfen, çevirimi beğendiyseniz 'teşekkür ederim' butonuna basın ya da oylayın! Okuduğunuz için teşekkür ederim! :)
24.09.2017

Habibi (Хабиби)

Versions: #2
Рефрен:
Хабиби, спиш ли добро? Покривају ли те?
Храниш ли се? Зато што ја не!
Дођавола, волим тебе!
Умире ми се!
Хабиби, псујеш ли ме? Вучеш ли се
пијан по ноћи - зато што ја да!
За лудницу сам, на дну сам!
Ни за где нисам!
 
Малко кученце ти подарих -
красно, меко, пухасто...
Но видех га данас избачено...
Како мене - исто!
Само по улицама скита -
гладно, болно, мрљаво...
Ти га гониш, оно воли те...
Како мене - исто!
 
Рефрен:
Хабиби, спиш ли добро? Покривају ли те?
Храниш ли се? Зато што ја не!
Дођавола, волим тебе!
Умире ми се!
Хабиби, псујеш ли ме? Вучеш ли се
пијан по ноћи - зато што ја да!
За лудницу сам, на дну сам!
Ни за где нисам!
 
Како један несрећник чекам те!
Да видим тебе однекуд,
без да знам хоћеш ли ме погледати,
или проћи ћеш ти...
Оно момченце - бедно, крваво, рањено -
то не престаде да иска само тебе!
Удри ме, волим те!
 
Рефрен:
Хабиби, спиш ли добро? Покривају ли те?
Храниш ли се? Зато што ја не!
Дођавола, волим тебе!
Умире ми се!
Хабиби, псујеш ли ме? Вучеш ли се
пијан по ноћи - зато што ја да!
За лудницу сам, на дну сам!
Ни за где нисам!
 
На човека без тебе не личим!
У једно те исто се облачим...
Но за кога да сам леп?
Но, човек ли сам уопште, питам?
Како куче сам од тебе изритан...
И за кога да будем жив?
 
Рефрен:
Хабиби, спиш ли добро? Покривају ли те?
Храниш ли се? Зато што ја не!
Дођавола, волим тебе!
Умире ми се!
Хабиби, псујеш ли ме? Вучеш ли се
пијан по ноћи - зато што ја да!
За лудницу сам, на дну сам!
Ни за где нисам!
 
19.09.2017

مافي من حبيبي بجمالة جمالة حتى بخيالة الله حط في قالبه طين وعسل مافي منة كَمر يضوي كنة . في ليلي ملاك اني احسة . يا ويلي لو بس احضنة مرة وحدة احس داخل في ة حبيبي . بلسانة تسح

مافي من حبيبي بجمالة
جمالة حتى بخيالة
الله حط في قالبه
طين وعسل مافي منة
كَمر يضوي كنة . في ليلي
ملاك اني احسة . يا ويلي
لو بس احضنة مرة وحدة
احس داخل في جنة
ما فيني اوصف غرامة
كلي اذوب بكلامة
لو بس ينطق اسمي اه
انسة جروحي وكل ونة
كلمة حبيبي . بلسانة
تسحر خيالي . وكيانة
كأني في عالم ثاني والله
قليلة لو كلت جنة
كل ما اشوفة انسة حالي
ويطير اسمي من بالي
في جاذبيتة في حنانة
كلي اذوب اني بحضنة
مافيني اكمل . بدونة
ترخص حياتي . لعيونة
سبحانة ربي الكلمة
واعطاني كل شي تمنة
 
مافي من حبيبي بجمالة
جمالة حتى بخيالة
الله حط في قالبه
طين وعسل مافي منة
 
05.09.2017

Close to my beloved


As long as you're with me and in my life, my beloved,
I forget my soul, I feel like I'm owning this world,
I'm living in a fairy tale that begins with the word 'my love', oh my beloved,
And life seems to run from me for its beauty.
 
When I'm close to my beloved, my beloved, my beloved
I find everything I'm wishing for in my life
When I'm close to my beloved, my beloved, my beloved
I'm on cloud nine and my words become a song
 
I'm narrating my happiness, my eyes are telling you about it, my beloved,
You know how much you're worth to me,
Love summoned me, and happiness is in my imagination, my beloved, the day I saw her calling me
 
Winter is coming
29.07.2017

Ana La Habibi

Versions: #1#2#3#4#5#6#7
I am my lover and my lover
O white bird did not ask
There is no limit and no end
I am my lover and my lover
 
Habibi Ndhni Qali Shti Raha
She returned to Yamama and apple blossom
I am on my door and my morning
And with your eyes Rabie Nour and Hali
 
And my lover, Jet, asks me no question
From my sleep stole me from the peace of mind
I am on Darbo and Darbo p beauty
O sun of love