Превод текста

Резултати претраге

Број резултата: 67

18.01.2023

Mehurići u đakuziju

Click to see the original lyrics (Spanish)
Zatvorila su se vrata lokala
i ostali smo želeći zaglavljeni unutra
i nismo više mogli da pobegnemo,
oboje smo bili samo trenutak.
 
Neonska svetla su oslikavala našu stvarnost na telima
i po prvi put smo videli mere tela.
 
Volela sam te, volela sam te,
volela sam te baš od tog trenutka
i nisam se nikada ranije zaljubila.
Ne treba nam
ni šampanjac, ni *tusi,
dovoljni su nam bili mehurići u đakuziju.
 
Volela sam te, volela sam te,
volela sam te baš od tog trenutka
i nisam se nikada ranije zaljubila.
Ne treba nam
ni šampanjac, ni tusi,
dovoljni su nam bili mehurići u đakuziju.
 
Pokazao si mi svaki svoj delić tela,
zagrejala se voda sa otporom,
bela zastava nije mnogo poslužila
ubrzo je izbledela i videla se lobanja.
 
Naši poljupci prestali su da budu stidljivi
formirajući vojsku nepobedive ljubavi,
od tebe i mene postali smo samo jedno
i naš doručak je bio dijamantski.
 
Ispunjavala sam tvoje naručje, ti moje srce
koje je tražilo istinu,
voda je bila blagoslovena, blagosloveno ludilo.
 
Volela sam te, volela sam te,
volela sam te baš od tog trenutka
i nisam se nikada ranije zaljubila.
Ne treba nam
ni šampanjac, ni tusi,
dovoljni su nam bili mehurići u đakuziju.
 
Volela sam te, volela sam te,
volela sam te baš od tog trenutka
i nisam se nikada ranije zaljubila.
Ne treba nam
ni šampanjac, ni tusi,
dovoljni su nam bili mehurići u đakuziju.
 
Volela sam te...
 
18.01.2023

Kofer

Click to see the original lyrics (Spanish)
Ne znam više da li dolazim ili odlazim,
niti koje je moje mesto,
takođe ni koje je moje selo,
ali od srebra je reka.
 
Rasplićem svoje korene
da bi me manje bolelo,
sviđa mi se kada mi kažeš
'Kretenu, zezaš me'
 
Zato što ti,
sa tim plesom u tvojim rečima,
ti...
 
Već sam udvostručila dva para stihova
nosim ih sa sobom kako kaže Sabina,
opijaju me tvoje ulice, gubim se sa tobom
plesajući Zambu i Buleriju.
 
Hvatajući ruku Sunca za Abelov šešir,
tigar me povredio
i povlačeći taj crveni konac pronašla sam se, ali u drugom životu.
 
Bio si ti, bio si ti,
Buenos Ajres podižeš mi suknju
i penje se uz moja leđa
Andaluzijski tango.
Bila si ti, bila si ti,
sad je trenutak za oproštaj,
ali ti ne plači za mnom Argentina.
 
Uverila sam se da plešem tango
koji je vrlo jednostavan,
prestala sam da se osećam kao labud,
patka je bila sakrivena.
 
Nakon Vile Marije
i sa Rikardom pored mene,
shvatila sam da imam te
kada vidim tvoju fotografiju u mom novčaniku.
 
Zato što ti,
sa tim plesom u tvojim rečima,
ti...
 
Već sam udvostručila dva para stihova
nosim ih sa sobom kako kaže Sabina,
opijaju me tvoje ulice, gubim se sa tobom
plesajući Zambu i Buleriju.
 
Hvatajući ruku Sunca za Abelov šešir,
tigar me povredio
i povlačeći taj crveni konac pronašla sam se, ali u drugom životu.
 
Bio si ti, bio si ti,
Buenos Ajres podižeš mi suknju
i penje se uz moja leđa
Andaluzijski tango.
Bila si ti, bila si ti,
sad je trenutak za oproštaj,
ali ti ne plači za mnom Argentina.
 
15.01.2023

Tebi ženo

Tebi ženo,
koju su dobro naučili da budeš malecka.
Tebi ženo,
jer stidljiva si lepša.
Pogledaj, da vidim da li češ se pokriti,
jer ti se koža previše vidi,
planina je od kamena,
ali ne i čovek.
 
Ženo,
ti koja si još uvek nevidljiva na polu Zemlji.
Tebi ženo,
što si slobodnija, veća si kučka,
jer si se rodila u ropstvu,
gde je tvoja majka kriva
i tvoj otac ženskaroš, nemoj biti tvrdoglava.
 
Nemoj odustajati od svoje slobode,
budi oprezna sa svojim brigama.
Slušaj dobro svoj konformizam,
još usamljenija ćeš biti kada se još više popneš.
 
Tebi ženo,
koju su dobro naučili da budeš malecka.
Tebi ženo,
jer stidljiva si lepša.
Pogledaj, da vidim da li češ se pokriti,
jer ti se koža previše vidi,
planina je od kamena,
ali ne i čovek.
 
Ženo,
ti koja si još uvek nevidljiva na polu Zemlji.
Tebi ženo,
što si slobodnija, veća si kučka,
jer si se rodila u ropstvu,
gde je tvoja majka kriva
i tvoj otac ženskaroš.
 
Nemoj odustajati od svoje slobode,
budi oprezna sa svojim brigama.
Slušaj dobro svoj konformizam,
još usamljenija ćeš biti kada se još više podigneš.
 
Tebi ženo,
koju su dobro naučili da budeš malecka.
Tebi ženo,
jer stidljiva si lepša.
Pogledaj, da vidim da li češ se pokriti,
jer ti se koža previše vidi,
planina je od kamena,
ali ne i čovek.
 
Ženo,
ti koja si još uvek nevidljiva na polu Zemlji.
Tebi ženo,
što si slobodnija, veća si kučka,
jer si se rodila u ropstvu,
gde je tvoja majka kriva
i tvoj otac ženskaroš, nemoj biti tvrdoglava.
 
15.01.2023

Antikvarnica

Click to see the original lyrics (Spanish)
(Ako slušaš ovu pesmu pričam o tebi)
(O tebi, pričam o tebi)
 
Aj, da vidim kako da ti kažem
da želim da ostanem zauvek sa tobom?
Da ne zvuči ozbiljno, niti intenzivno,
možda ti to vidiš drugačije.
 
I ako je krivica moja, moja, moja, ne znam,
ali rekla bih da si i ti kriv,
dođi već jednom u Sevilju, Sevilju, Sevilju,
da mi plešeš.
 
Ako slušaš ovu pesmu pričam o tebi.
Gde je razum? Ne znam, jer sam ga izgubila,
od one noći kada sam te poljubila
u Antikvarnici,
ako slušaš ovu pesmu, već znaš da pričam o tebi.
 
Imamo na trenutak u rukama
opciju da promenimo ceo naš svet,
ali na kraju sudbina meni da lice budale, a tebi kožu zabludnika.
 
Aj, ljubav je ono što postoji,
naše je iz Fortnajta,
da vidimo ko će preživeti.
 
Ako slušaš ovu pesmu pričam o tebi.
Gde je razum? Ne znam, jer sam ga izgubila,
od one noći kada sam te poljubila
u Antikvarnici,
ako slušaš ovu pesmu, već znaš da pričam o tebi.
 
Ponekad plačem, ponekad se smejem,
a to je zbog toga što želim samo da budem sa tobom.
Kako me gledaš kada ti kažem
da ono što želim je samo da budem sa tobom.
 
Ponekad plačem, ponekad se smejem,
a to je zbog toga što želim samo da budem sa tobom.
Kako me gledaš kada ti kažem,
ne zaboravi nikada da...
 
Ako slušaš ovu pesmu pričam o tebi.
Gde je razum? Ne znam, jer sam ga izgubila,
od one noći kada sam te poljubila
u Antikvarnici,
ako slušaš ovu pesmu, već znaš da pričam o tebi.
 
Da nikada ne zaboraviš ono što postoji,
ljubav je ono što postoji,
naše je iz Fortnajta,
da vidimo ko će preživeti.
 
Ljubav je ono što postoji,
naše je iz Fortnajta,
da vidimo ko će preživeti.
 
06.01.2023

Divlja žena

Click to see the original lyrics (Spanish)
Želeo je ostaviti otisak njegovih usana na mom vratu
i ljubomorno se sklonio u moj glas,
u meni je video divlju ženu za kojom čezne
i uzdrmao temelje moje kože.
 
Usta nostalgije uzdišem u svakom poljupcu,
njegovo telo i njegove ruke drhte od strasti,
mada mi to nije rekao, njegove oči su vikale
i u snovima me učinio svojom.
 
I bez mojih pesama
koje su vatreno oružje,
završava se igra
čak je i dobro umreti.
 
Poput ptice feniks
ponovo se uzdiže pepeo
iz razbijenih snova
pa nisam to očekivala.
 
Iskopali smo ratnu sekiru i ako umremo neka to bude zbog ljubavi
sujetni gore na lomači našeg srca
i iz pepela će pokupiti sva milovanja
koja ti nisam znala dati, da bih te spasla od toliko bola.
 
I bez mojih pesama
koje su vatreno oružje,
završava se igra
čak je i dobro umreti.
 
Poput ptice feniks
ponovo se uzdiže pepeo
iz razbijenih snova
pa nisam to očekivala.
 
02.01.2023

5 čula

Click to see the original lyrics (Spanish)
Zaljubila sam se u tvoju dušu, tvoju žurbu, tvoju smirenost,
tvoju buku u noći koja me zasmejava,
završavam u tvojim rukama, tvoja ljubav na daljinu,
jer nema daljina koja bi me udaljila od tebe.
 
Bio sam sa ranjenim srcem, mrzeo Kupidona,
plivao izgubljeno da bih se davio u alkoholu,
sećam se te noći, u toj oluji
kada sam te video kako dolaziš bilo je kao da sam video izlazak sunca.
 
Sigurno sam se zaljubio,
zaljubio sam se sa svih 5 čula,
sviđa mi se sve što sam sa tobom,
stegni me i skini me do srca.
 
Zaljubila sam se, zaljubila sam se u ono što smo doživeli,
želim da se svaki trenutak ponovi,
ako se moja haljina nije ni sa kim uklopila
kao sa tobom.
 
Kunem ti se da ako me ostaviš,
dušo neću te ostaviti samu,
ti i ja smo različiti,
ali to je ono što mi se sviđa,
ti u Pradi i ja Off White,
to nas čini još boljim,
ako nam video procuri,
dobiće više strimova nego Ibai.
 
Neka nam odeća bude suvišna,
ako pogledam u tvoje usne, želim već jednom da ih ljubim,
moji problemi se rešavaju sa tobom (da, da)
ne sumnjaj u mene dušo ni na sekundu (ne, ne)
 
Da te želim, volim te i sve,
da ne želim da živim drugačije
da želim malu stranu u tvom krevetu,
ključeve od kuće, da sednem i pijuckam na prozoru
jutarnju kafu.
 
Sigurno sam se zaljubio,
zaljubio sam se sa svih 5 čula,
sviđa mi se sve što sam sa tobom,
stegni me i skini me do srca.
 
Zaljubila sam se, zaljubila sam se u ono što smo doživeli,
želim da se svaki trenutak ponovi,
ako se moja haljina nije ni sa kim uklopila
kao sa tobom.
 
Sigurno sam se zaljubio,
zaljubio sam se sa svih 5 čula,
sviđa mi se sve što sam sa tobom,
stegni me i skini me do srca.
 
Zaljubila sam se, zaljubila sam se u ono što smo doživeli,
želim da se svaki trenutak ponovi,
ako se moja haljina nije ni sa kim uklopila
kao sa tobom.
 
02.01.2023

Naš svet

Click to see the original lyrics (Spanish)
Proleće dolazi i nisam sposobna da ga vidim,
brišu mi se sećanja gde se pojavljuješ,
shvatila sam da postoje stvari koje nijje dovoljno samo želeti,
koliko god da smo se juče voleli, danas to iščezava.
 
Ništa više nije ostalo od onoga što je bio naš svet,
a fotografija sa onog putovanja ne liči na nas
i mada mi je jasno da si poslednja stranica
odjednom osećam toliki strah da te izgubim.
 
Želim da te vidim i u isto vreme
želim da vidim sebe daleko od tvojih koraka,
više nisam, nisam više ta žena
koja umire da spava u tvom zagrljaju.
 
Želim da te vidim iako dobro znamo
da se naše odavno završilo,
osećam to, a znam da i ti takođe osećaš,
ali reci mi ko se usuđuje da pruži korak?
 
Svakim danom se budim uz naše pesme
i gašenje radija nikada mi ne služi ničemu,
disanje ne podrazumeva punjenje pluća,
a ljubav se ne hrani samo sa rečima.
 
Predugo smo gajili nadu,
a na kraju nam je kao beba ostala uspavana,
bili smo labudovi, ali nam je samo nedostajao ples,
a sada ples koji nam ostaje miriše na oproštaj.
 
Želim da te vidim i u isto vreme
želim da vidim sebe daleko od tvojih koraka,
više nisam, nisam više ta žena
koja umire da spava u tvom zagrljaju.
 
Želim da te vidim iako dobro znamo
da se naše odavno završilo,
osećam to, a znam da i ti takođe osećaš,
ali reci mi ko se usuđuje da pruži korak?
 
Ako je vreme za odlazak, šta radim još uvek ovde?
Ako znam da mi ne čini dobro, šta radim misleći na tebe?
Koliko god sebi govorila da je sutra drugi dan,
uvek se vraćam na mesto gde sam te upoznala.
 
Kako loša navika da i dalje tražimo
tamo gde nema ničega,
ne znam o čemu razmišljamo,
ne znam čak i ako te drhteći gledam.
 
Želim da te vidim i u isto vreme
želim da vidim sebe daleko od tvojih koraka,
više nisam, nisam više ta žena
koja umire da spava u tvom zagrljaju.
 
04.09.2022

Kada bi znala

Kada bi znala da noću pleše sa mnom
na svetlosti farova automobila
sa mesecom kao jedinim svedokom.
 
Da me podižeš
i u tvome naručju vodiš do raja,
svaki put kada pobegne jedno 'Volim te'
vreme se pretvara u led.
 
Kada bi znala da u svakoj reči
koja izlazi sa tvojih usana
ubacuje se moj glas.
 
Aj Bože! Kada bi znala šta radimo nas dvoje.
Aj Bože! Kada bi znala šta radimo ti i ja.
Kada bi znala da kada sam s tobom nestaje sve zabranjeno.
Kada bi znala da se dva stranca mogu voleti.
 
Izazvala si zemljotres koji je mogao da oseti
čak i nevin dečak koji još uvek živi u meni
ogledalo ne laže, izgledam drugačije
i mada zvuči nepravedno i surovo
05.12.2021

kjkhkhk

They have come to Seville
To see a gypsy
Gypsy, gypsy, gypsy
Hey Hey
Guaynaa
India Martinez
 
A Flemish, says to a payo:1
Be careful, don't end up like the rooster (Mo-morón)
Without feathers and cackling
Because even if I don't know you, I know what you're thinking about
 
Oh, look boy, don't be a pain in the neck
Because I have been warning you for a long time
That the gypsy, if you look for her you find her2
3In the dance floor4singing and dancing
 
The night falls and the morning rises
The Lord is the one who enters through my window
The alarm clock rings its bell
And back to everyday life
The money is not enough with what little is earned
But what relieves me
Is that if I get sick she heals me
My pal
 
I have a gypsy who comes looking for love from distant lands
I have a gypsy in whose skin the bells ring
I have a very pretty gypsy, very human, unaffected, albeit cool
I have a gypsy who has shared her sovereign soul with me
 
Because love doesn't warn or give signals
Because when it touches your soul, it pulls you out of your mind
Because love does not warn or give signals
Because when it touches your soul the unequal ones get together
 
The night falls and the morning rises
The Lord is the one who enters through my window
The alarm clock rings its bell
And back to everyday life
The money is not enough with what little is earned
But what relieves me
Is that if I get sick she heals me
My pal
 
I have a gypsy who comes looking for love from distant lands
I have a gypsy in whose skin the bells ring
I have a very pretty gypsy, very human, unaffected, albeit cool
I have a gypsy who has shared her sovereign soul with me
 
I have a gypsy who comes looking for love from distant lands
I have a gypsy in whose skin the bells ring
I have a very pretty gypsy, very human, unaffected, albeit cool
I have a gypsy who has shared her sovereign soul with me
 
  • 1. non-Gypsy
  • 2. if you're looking for trouble...
  • 3. you find her
  • 4. for flamenco
10.09.2021

Pretty Girl

Girl, my pretty girl
How I adore you, my pretty girl
I don't know if I can live without seeing you
I don't know if I can stop loving you
 
Girl, my pretty girl
How I adore you, my pretty girl
 
I don't know if I can live without seeing you
I don't know if I can stop loving you
My whole life blends into your life
My entire soul was born for your soul
And I would even give my blood to not lose you, woman
Woman of my soul, I was born to love you
 
And I would even give my blood to not lose you, woman
Woman of my soul, I was born to love you
 
18.08.2021

Blue Bedchamber

Night will leave without haste or nostalgia
It'll have to be a tango our wound
A bloodied accordion our souls
We will be this night all day
Come back to me
Love me without light in our blue bedchamber
Where there was no sun for us
Blind me
Finish off my heart
In our blue bedchamber
My love
Night will leave without haste or nostalgia
It'll have to be a tango our wound
A bloodied accordion our souls
We will be this night all day
Come back to me
Where there was no sun for us
Blind me
Finish off my heart
In our blue bedchamber
My ay-ah
My love
 
01.05.2021

Love after love

Life, it isn't easy
And the sky isn't always blue
We live alone on his island
While dreaming for two
 
I saw many boats go by
I saw them walking on the water
Illusions or mirage
Gradually, they wrecked
 
Deep inside me, I knew that one day would come
Where I would see him coming towards me (Oh)
And I followed my lucky star, looking for the perfect man
And one day I found him
 
Close to him, love after love
It's as hot as a midnight sun
Close to him, love after love
It's life after life
 
Close to him, love after love
It's as hot as a midnight sun
Close to him, love after love
It's life after life
 
My heart isn't exiled anymore
I am not alone on my island anymore
The sky is always blue
Hapiness is lived (enjoyed) better together (with two people)
 
Deep inside me, it is the good weather after rainfall
When he holds me all against him
Yes, I followed my lucky star, looking for the perfect man
And one day I found him
 
Close to him, love after love
It's as hot as a midnight sun
Close to him, love after love
It's life after life
 
Time goes away
Stops there
When he holds me
So softly (lovingly)
 
Close to him, love after love
It's as hot as a midnight sun
Close to him, love after love
It's life after life
 
Close to him, love after love
It's as hot as a midnight sun
Close to him, love after love
It's life after life
 
Close to him, love after love
It's as hot as a midnight sun
 
15.04.2021

Priroda

Vazduše koji me češljaš
Zašto sam uvek tako raščešljan?
I teši me
Da mi šapćeš da si kraj mene
 
Zemlja koja otkopava
Lulu mira opijajući
Moju ludu glavu
Smehom i povetarcima. Kada ti nisi tu
Moj peščani sat staje i umire
Zašto ključa i ledi se?
Zašto se prazni i puni?
 
Jer ovog podneva sve gori kao
Vatra koja mi peče
Dušu, ako te gledam
Baci ogrev na vatru
Jer me žar preklinje za to
 
Voda koji ispunjava
Čašu mog srca
Ako nadođe plima
Postajem veoma tvrdoglav
 
Jer ako ti odeš
Moj krevet postaje crna rupa
Probadaju me bodeži
Ponestaju mi krajevi
 
Jer koliko god da pokušavam, više se ne sećam
 
Ako me pitaš odakle dolazim
Ja to ne znam
U poslednje vreme živim u paklu
U jednom iznajmljenom stanu
Dešava mi se to da se menjam
I mislim da nije na bolje
Ali kažem ti da
Šta god da se desi
Osećam te
Uvek, uvek, uvek
x2
 
Jer ako ti odeš
Moj krevet postaje
Crna rupa
Probadaju me bodeži
Ponestaju mi krajevi
 
Jer koliko god da pokušavam, više se ne sećam
 
Ako me pitaš odakle dolazim
Ja to ne znam
U poslednje vreme živim u paklu
U jednom iznajmljenom stanu
Dešava mi se to da se menjam
I mislim da nije na bolje
Ali kažem ti da
Šta god da se desi
Osećam te
Uvek, uvek, uvek
x2
 
26.03.2021

Младост

Здраво, људи хероји,
Здраво, отаџбино бесмртна,
Твоји синови су се поново родили
Са вером и идеалом.
Храброст ваших ратника,
Врлина ваших пионира,
Алигхиеријева визија,
Данас блиста у сваком срцу
 
Младост, Младост,
Пролеће лепоте,
У животној муци
Ваша песма звони и одлази!
А за Бенита Мусолинија,
Еја еја алала
А за нашу дивну Отаџбину,
Еја еја алала
 
У италијанским границама,
Италијани су преправљени
Мусолини их је преправио
За сутрашњи рат,
За славу рада,
За мир и за ловор,
На срамоту оних
Ко се одрекао наше Отаџбине
 
Песници и занатлије,
Господари и земљаци,
Са поносом Италијана
Заклети се на верност Мусолинију
Не постоји сиромашно суседство
Да не шаљу своје хорде
Да не развијају заставе
Фашизам је искупљење
 
15.02.2021

Thursday of Corpus*

They came out of the caverns,
the Hawks1 came and killed
a cloud of fledglings2
studying in the sky,3
my children are dead,
Tlatelolco, I remember you.4
 
Hearts were torn out
from their places by predators,
[torn] from living beings
in a flash,5
my children are dead,
Tlatelolco, I remember you.
 
It was on a Thursday, on the Feast of Corpus Christi6
when they revealed themselves,7
they [spilled] the blood from the flesh of the young
and freedom from their bodies.
 
Now the mornings are dark,
and the dawn is in mourning,
now there are four colors
on the flag of Iguala8
 
Zapata, I no longer dream of you,
Hidalgo I can no longer remember,
freedom has come to an end,
I don't know where Madero is,
my children are dead,
Tlatelolco, I remember you.
 
And where are those rights
for children who were [once] born?
they are the headboard of the Hawks
who sleep well-protected,9
my children are dead,
Tlatelolco, I remember you.
 
  • 1. this refers to a paramilitary group called ' Los Halcones' ('The Hawks' who massacred 120 people / student demonstrators).
  • 2. the fledglings or younglings = student demonstrators
  • 3. going with the theme of 'fledglings', the 'sky' refers to several universities that the students attended at, since it was more than one where strikes were being called out at.
  • 4. this line refers to the Tlatelolco massacre of 1969 where the death toll was around 300+ (estimated to have been more) where 'Los Halcones' massacred student demonstrators and student faculty alongside other protestors. The massacre occurred two years prior to 'The Corpus Christi Massacre' (also known as 'El Halconazo') of 1971, which this song is about.
  • 5. lit. 'souls that [once] lived/existed were wiped out in the same duration that lightning happens' = basically, in a flash they were wiped out.
  • 6. The day of the massacre fell on the day of the Corpus Christi festival.
  • 7. lit. 'they bore their beaks'
  • 8. By four colors, it means that now there is black (sign of mourning) on the Mexican flag (red, white and green). The author of the song passed away in 2010, so a reference to the 2014 mass kidnapping couldn't have been made. Still, it is an strange coincidence.
  • 9. Los Halcones were never brought to justice for the killings they were responsible for because they were under the command of the then Deputy Director of General Services of the Department of the Federal District (Mexico City) Colonel Manuel Díaz Escobar until their disbandment in 1971, a day after the massacre.
30.12.2020

My Love

Versions: #1
Oh absent, why you don't ask
On your beloved ones who love you
On who don't sleep the night for your eyes (for you)
I'm thinking of you.
 
Going away from me and forgetting about me
I need you beside me, take care of me
Make me forget my wounds and sorrows
I'm missing your eyes
 
Oh love, don't go away
You're my fortune (my one), in my heart you're the only one
You're the one who is in my heart I swear the whole world for you
Yaaay yay yay yay yay
 
When I’m with you
then I see things different
You really change my pain
I don’t give up
I don’t give up on our love
This is love
This is love
 
Oh love, don't go away
You're my fortune (my one), in my heart you're the only one
You're the one who is in my heart I swear the whole world for you
Yaaay yay yay yay yay
 
My love don’t go away
Where do I need to go
If you don’t here
My love don’t go away
Where do I need to go
 
When I’m with you
When I’m with you
Then I’m complete
 
Oh absent, why you don't ask
On your beloved ones who love you
On who don't sleep the night for your eyes (for you)
I'm thinking of you.
 
Going away from me and forgetting about me
I need you beside me, take care of me
Make me forget my wounds and sorrows
I'm missing your eyes
 
Oh love, don't go away
You're my fortune (my one), in my heart you're the only one
You're the one who is in my heart I swear the whole world for you
Yaaay yay yay yay yay