Превод текста

Резултати претраге страна 4

Број резултата: 145

27.04.2018

Svetlana and Maiakovski

[Verse 1]
And I'd really like to show you that no days look alike
Every night has its own stories of love and blood
Her little face in the mirror has some sadness to spare
She'll go and steal their book of spells, the rainbows and angels
It's raining tears, and tears, lost souls up in the sky
And this lady has torturous looks for the most vicious ones
Welcome to the flames of Pigalle, the dark nights
The Romantic City's hidden face
She's dancing like Salome in the Bible, making everyone dizzy
I look into her drunk eyes, Paris is a celebration
Svetlanna gets in touch with her friends, lies about her life on the internet
The princess of túndra is just whore in Paris
She hides to cry, while drying her tears she understood
That she was drying up her dreams, that here, it's like the cold war without a truce
In the early morning, back to the attic room
With a smell that haunts the deads, and the pimp knocking's coldness
 
[Chorus]
And when you sleep
Can you feel the north wind ?
I know it's cold outside
But answer me, are you dead ?
Are you dead ?
Were you scared to death because of them
The sun is rising, you are done
And you bite, and you bite others
 
[Verse 2]
She shaves her head for her feminist side
Guys don't see nothing on the Kama river
She was irresistible
Depression scratched her body that she exhibits on the sidewalk
Her eyes soaked in alcohol tell us her nightmares
But anyway, who gives a damn if the Earth isn't going in circles ?
Are we even lending a hand ? Anyway
Who gives a damn about helping their neighbor
Svetlanna's solitary and it's best like this
It's all fire inside her head when she paces
She thinks of yesterday, of her parents she arguably won't ever see again
Of the children of the village that would run after her
At half past midnight she's working, despite the wind and snow
The polluted sky keeps its stars, for it she owns no priviledge
She re-invents herself being a rockstar, or a collection's lost love
Until some bastard of a client, will act discourteous again
Obliged to fake, that she likes the stranger laying down in her bed
Her mind recites, some Maiakovski poems
You see, in fact there are different ways to escape
Him, fucking, and her, thinking
Her frozen body and her icy breath
 
[Chorus]
And when you sleep
Can you feel the north wind ?
I know it's cold outside
But answer me, are you dead ?
Are you dead ?
Were you scared to death because of them
The sun is rising, you are done
And you bite, and you bite others
 
12.04.2018

Herbal Nurse

Kukukukukuku if you have a heasache (x2)
I'll give you the medicine, to live 100 years (x2)
 
I wear a skirt with two pockets
I became a Herbal Nurse
I cure diseases, I heal wounds
Because the governmenet doesn't forbid me to do so
 
If someone needs medicine, I'm the pharmacy to go to
I raise the stomach, fold the naval
And I give a dry shave
Ohhhhh.....
 
Moulin Rouge, Moulin Rouge,
My 5th husband has died
I gave all them the herb
Of Hellebore, Hellebore
 
I copy the recipes
I'm already cooking up the cure in my head
I recognized every illness
Even when you have cancer
 
I cured Stanimir
He had ulcers in his stomach
And rheumatism still on his bones
God, please forgive his soul
 
Recipe, Recipe
To the black cat, I say shoo
Cuz when it passes you by
You too, will die
 
Boil tea just like eggs
And don't worry about misfortunes
You'll feel an increased heartrate
You'll be faster than a pig
 
When I mix different herbs
I raise many heads
When you bond different herbs
Even the handicapped can move
 
Raskovnik, Raskovnik
I'm familiar with every trick
By the recipe I go step by step,
One two, One two
 
When a woman isn't fertile
And she can't have anymore kids
Let her just drink some grass
And she'll be back to the way she was
 
When your wife is nagging you
Just give her some nerium
Yes, that plant is worth money
It stops every fight
 
Neirum, Neirum
Every womam isn't fair
That's why her husband beats her
Left and Right
 
If someone asks me
Stone-soup is for every woman
And the most beautiful, just like a Goddess
Approach him just like a shruberry
 
Juice from radish and whey
Has been known to extinguish every illness
If it still persists after that
Then it's necessary to pray
 
Black coal, green dish
You cannot hide from your faith
You've stepped on the track
Poor you, poor you
 
I cook grass and hyoscyama
And municiple tax-collectors
Cuz they need soemthing from me
So my tax becomes lower
 
I left behind a thick furrow
From my teas I buy a mazda
And from hay and blossoms
I have 5 cottages
 
Hahaha, hahaha
From the hyoscyama I make tea
When you drink that tea
The crazy runs around confused
 
If your peer listens to you
Then your throat sings
And if he doesn't listen
He will end up doing penance
 
I even heal doctors with my tea
When they battle an illness for long
When the illness has gotten so severe
That not even the needle will help
 
Squeeze, Squeeze
When the cigarette burns out
Not even I can help
Oh, fate is cruel
 
Kukukukukukuku
Kukukukukuku if you have a headache
I'll give you the medicine, to live 100 years...
 
06.04.2018

Višnja u cvetanju

Ono što ne kažeš nikome
Mozeš reći meni
Mali duh, ten kao
mleko i med
Ti si vrlo hrabar
I veoma slobodan
 
Ljuljaj se visoko, višnjo u cvetanju
Na tvom [?] drvetu
Ono što ne kažeš nikome
Možeš reći meni
 
Ljuljaj se visoko kao Isus,
Dušo
Mali duh, divan kao
čaj od limunade
 
06.04.2018

Rodjeni da umremo

Versions: #4
Zasto?
Ko, ja?
Zasto?
 
Noge ne izdajte me sada
Vodite me do cilja
Oh moje srce se slama svakim korakom koji napravim
Ali se nadam da će na kapiji
Oni reći da si moj
 
Hodam ulicama grada
Da li je greškom ili je takav dizajn
Osecam se usamljeno
Petkom uveče
Možes li učiniti da se osećam kao kod kuće, ako ti kažem da si moj
Kao što sam ti rekla, dušo
 
Nemoj me rastuživati, nemoj me rasplakivati
Ponekad ljubav nije dovoljna i put postaje trnovit
Ne znam zašto
Nastavi me zasmejavati
Hajde da se naduvamo
Put je dug, nastavljamo
Pokušavamo da se zabavimo u medjuvremenu
 
Hajde prošetaj divljom stranom
Pusti me da te poljubim dok kiša pljušti
Ti voliš tvoje lude devojke
Izaberi svoje poslednje reči, ovo je poslednji put
Jer ti i ja, mi smo rodjeni da umremo
 
Izgubljena ali sad sam pronadjena
Mogu da gledam, bila sam slepa
Bila sam zbunjena kao malo dete, Pokušavala da uzmem što sam mogla
Plašeći se da neću naći
Sve odgovore dragi
 
Nemoj me rastuživati
nemoj me rasplakivati
Ponekad ljubav nije dovoljna i put postaje trnovit
Ne znam zašto
Nastavi me zasmejavati
Hajde da se naduvamo
Put je dug, nastavljamo
Pokušavamo da se zabavimo u medjuvremenu
 
Hajde prošetaj divljom stranom
Pusti me da te poljubim dok kiša pljušti
Ti voliš tvoje lude devojke
Izaberi svoje poslednje reči, ovo je poslednji put
Jer ti i ja, mi smo rodjeni da umremo
 
Hajde prošetaj divljom stranom
Pusti me da te poljubim dok kiša pljušti
Ti voliš tvoje lude devojke
 
...
Nemoj me rastuživati, nemoj me rasplakivati
Ponekad ljubav nije dovoljna i put postaje trnovit
Ne znam zasto
Nastavi me zasmejavati
Hajde da se naduvamo
Put je dug, nastavljamo
Pokušavamo da se zabavimo u medjuvremenu
 
Hajde prošetaj divljom stranom
Pusti me da te poljubim dok kiša pljušti
Ti voliš tvoje lude devojke...
Izaberi svoje poslednje reči, ovo je poslednji put
Jer ti i ja,
Mi smo rodjeni da umremo
 
24.03.2018

Sevillanas of the 1982 World Cup

I think of some tricks if they worth
to win in the world cups.
 
To win in the world cups is necessary
to study well the rival whims
and observe it with lots of psychology
and once we know its mania
to let the adversary have it.
 
For example, if we play with the english,
who likes a lot the Jerez wine,
and even more the bullfighting,
to mess them, let El Cordobés sing to them
and they eat a bull tail.
 
With Netherlands and Germany there's no problem
that we can use the same system.
A party with Peret and La Polaca
a chickpea stew for dinner
and that's bull shit!
 
If we ever play with the russians,
these people are so cold!
 
These people are so cold and they need
to have lots of sun and melt them
to get them so suffocated of the heat,
because at Russia nobody is used to
because they only shiver there.
 
When the russian is too red
and we note that starts to be burned
we put him a food classily
four dishes of cod with potatos
and to sleep in Torremolinos.
 
On fast a couple of sangria jars
and a dish of lamb for lunch
let them get filled with gazpacho and I don't exaggerate
that when the russian is eating that way for three days
let's win two-zero!
 
We gotta give a good beating to Brazil
with partying.
 
To the carioca when he passes the customs
we'll put him in the dancing and party
not letting the fun stops for a moment
having him entertained until the morning
dancing sevillanas.
 
Let Julio Iglesias sing to them in brazilian,
Lola Flores dance to them a rumba,
Rocio Jurado invite them some oysters
and let them eat with lots of Riveiro wine
potato tortillas.
 
And on the day of the timely match
after the party their light breakfast
with favada and Madrid cocido
and take my word that to the brazilian team
we'll win two-one!
 
And later some finalist remains
ole... but I'm optimist!
 
For example, Argentina and Italy
we'll get the two of them sacked one morning!
With Japan we're better,
that in my opinion the japanese only beat us
in making radios.
 
We'll get the chinese filled with paella
and you'll see that they don't pant neither filled
And to the black africans I'd send them,
to see fresh flesh in bikini,
to sleep in Costa Brava.
 
As they say that all is valid in war,
these are personal machiavelisms
without lacking fineness and courtesy,
a bit of charm and wit
and we'll win the world cup!
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
16.03.2018

Karmen

Versions: #4
Draga, draga nema problem s tim
Da laže samu sebe, jer je njen alkohol vrhunski
Stvarno je uznemirujuće kako dražesna ume da bude
Obmanjujući sve, govoreći im da se zabavlja
 
Ona kaže ne želiš da budeš poput mene
Ne želiš da vidiš sve stvari koje sam ja videla
Ja umirem, umirem
Ona kaže ne želiš da završiš ovako
Poznata i glupa u mladim godinama
Lažem, ja lažem
 
Dečacima, devojčicama, svima njima se sviđa Karmen
Uzbuđuje ih, trepka svojim nestvarnim okicama
Smeje se kao Bog, njen um je poput dijamanta
Autotune laže, ona i dalje sija
Poput munje, o, oo, poput munje
 
Karmen, Karmen ostaje budna do jutra
Samo joj je sedamnaest, ali šeta ulicama tako opako
Zaista je uznemirujuće kako drago možeš izgledati dok jedeš sladoled na točenje1
Kraljice Koni Ajlenda
 
Ona kaže ne želiš da budeš poput mene
Da tražiš zabavu, da duvaš za džabe
Ja umirem, umirem
Ona kaže ne želiš da završiš ovako
Da šetaš ulicama noću, a da si zvezda danju
Zamorno je, zamorno
 
Dečacima, devojčicama, svima njima se sviđa Karmen
Uzbuđuje ih, trepka svojim nestvarnim okicama
Smeje se kao Bog, njen um je poput dijamanta
Autotune laže, ona i dalje sija
Poput munje, o, oo, poput munje
 
Mala je sasvim skockana, nemajući kuda da ide
To je pričica o devojci koju poznaješ
Koja se oslanja na ljubaznost stranaca
Jezikom pravi čvorove od peteljki višnji2, smeje se, pruža usluge na zabavama
Obuci svoju crvenu haljinu, stavi svoj karmin
Pevaj svoju pesmu, pesmu, sada je kamera uključena
I ponovo si živa
 
Ljubavi moja, znam da i ti mene voliš
Trebam ti
Trebam ti u tvom životu
Ne mogu da živim bez tebe
I umrla bih za tebe
I ubila bih za tebe
 
Dečacima, devojčicama, svima njima se sviđa Karmen
Uzbuđuje ih, trepka svojim nestvarnim okicama
Smeje se kao Bog, njen um je poput dijamanta
Autotune laže, ona i dalje sija
Poput munje, o, oo, poput munje
 
Poput munje, o, oo, poput munje
 
Draga, draga nema problem s tim
Da laže samu sebe, jer je njen alkohol vrhunski
 
  • 1. „Meki sladoled” takođe dolazi u obzir, ali je ređe u upotrebi.
  • 2. Aluzija na to da se dobro ljubi / da ima dobar rad jezikom.
12.03.2018

Don't look in the eyes of Foreigners

Don't look in the eyes of Foreigners
Don't look in the eyes of Foreigners
Foreigners will go back some day
Don't look in the eyes of Foreigners
Don't look in the eyes of Foreigners
 
Its true how they call them birds
Its true how they call them birds
They come at night and leave in the morning
They come at night and leave in the morning
 
Don't look in the eyes of Foreigners
Don't look in the eyes of Foreigners
 
O, whenever flowers blossom in the forests
Whenever flowers blossom in the forests
You can find these cheaters (foreigners)
You can find these cheaters (foreigners)
How will this autumn pass by
 
Don't look in the eyes of Foreigners
Don't look in the eyes of Foreigners
Foreigners will go back some day
Don't look in the eyes of Foreigners
Don't look in the eyes of Foreigners
 
12.03.2018

Da za raj

Ako ti plešeš, i ja ću
A ako nećeš, ja ću svejedno
Hajde da se pomirimo
Oslobodi se straha koji imaš
 
[Predrefren]
Bacila sam oko na tebe
Bacila sam oko na tebe
 
[Refren]
Reci 'da' raju
Reci 'da' meni
Reci 'da' raju
Reci 'da' meni
 
[Stih 2]
Ako ti odeš, ja ću ostati
Ako se vratiš biću tu
Kao barža na moru
U oluji ostajem pri svom
 
[Predrefren]
Jer mislim na tebe
Mislim na tebe
 
[Refren]
Reci 'da' raju
Reci 'da' meni
Reci 'da' raju
Reci 'da' meni
 
[Stih 3]
Ako ti igraš, i ja igram
 
Ako se ti boriš, i ja se borim
Nema veze, ionako je sve gotovo
 
[Predrefren]
Mislim na tebe
Mislim na tebe
 
[Refren]
Reci 'da' raju
Reci 'da' meni
Reci 'da' raju
Reci 'da' meni
 
[Završna]
Bacila sam oko na tebe
Bacila sam oko na tebe
Bacila sam oko na tebe
 
Bacila sam oko na tebe
 
05.03.2018

Lips Like Million Watts

Whisper in my ear
What a cool idea you have
I'm here, without a plan
That you love me, say with delay
 
Come, come, come you
Come, you crazy head
No one has the right
To spoil our night
 
Each touch is
Remembered by my skin
I'm yours
Remember that
 
You tell me: 'Tell me what you'd like
Abu Dhabi or Havana?'
And I would like you, nothing else
Every night, every day
 
What you do to me now...
Lips (strong) like million watts
Kiss me slowly
 
What you do to me now...
Lips (strong) like million watts
Touch me like that
 
Come, come, come you
Come, you crazy head
No one has the right
To spoil our night
 
My body's flashback is
Your's forever
Crazy about me totally
 
You tell me: 'Tell me what you'd like
Abu Dhabi or Havana?'
And I would like you, nothing else
Every night, every day
 
What you do to me now...
Lips (strong) like million watts
Kiss me slowly
 
What you do to me now...
Lips (strong) like million watts
Touch me like that
 
02.03.2018

Damn

I am still singing for you, from the other side of the wall
Even if you are still crying, don't forget your memories
My dear, you don't understand what we are going through these days
 
Look at the mirror and count the incidents and memories one by one
 
They took the sun from us, thanks to night we still have the stars
For us, one tiny sparkle is like hundreds of lanterns, a dream
I will sing my best songs for you
Make the walls tremble, give me a visit
 
Now sing with me while we share our concerns, in this unbound cage
Damn the red light, damn the green light
 
x2
 
13.02.2018

Got No Enthusiasm


Hey, ever since you're not here
I've lost sleep
Feeling unwell
 
One more night like that
Could, for me
Be deadly
 
The questions torment me, torment me
And not a dime worth of answers
One word torments me, torments me
I think it's called 'forever'
 
Chorus
A month already
Neither air nor food
I've got no enthusiasm even to breathe
May I be long gone
For I do not inspire you to love
 
I would open up all
the windows in the room
And (jump) right down
 
To make all of them worry
Because some loves
Hurt so much
 
The questions torment me, torment me
And not a dime worth of answers
One word torments me, torments me
I think it's called 'forever'
 
Chorus.
 
04.02.2018

The water fountain

Versions: #2
Flows the water, it flows quickly,
But where - it knows not,
Between the mountains, into the wide world
It flows, not returning.
 
We shall meet here with you
(We shall find here pure waters)
By the water fountain
And we'll ask him oh sincerely -
Let him play for us there.
 
Refrain:
Oh water - water fountain, play for us, play...
Your lively dance don't stop - do so continue.
For a lovely song there in all voices,
What ever you want, water fountain, you just ask.
 
Your strings the spring does give to you
The bright autumn gifts the sound of bells.
And we will play upon there your strings -
Let them resound forth a joyous smile.
 
Oh do look, how the grey cliffs are
Struck by the water sparkling out,
Make for me from these here droplets
A star bright necklace.
 
Better yet I'll gather the springs
And from them make cymbals,
That for you, my maiden beloved,
They be beautifully played.
 
Refrain.
 
21.01.2018

Bollywood Hawaii

Секогаш кога одиш на мене
Се враќам кај оној кој не можам да го видам
Тој е некој за кого никогаш не сум зборувала
Зашто знам дека двајцата ќе бидеме мртви ако дознаеш ти
 
Секогаш кога ми кажуваш дека грешам
Едноставно не можам да запаметам како да играм сама
Има нешто што никогаш не сум ти кажала
Не сум од овој свет
Има нешто што држев
Не сум како останатите девојки
 
Лоха махи кати ане вах лоха махакана мани вах
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
 
Затоа ако почниш
Да мислиш дека моето светло може да биде суперприродно
И се е добро
Добро
 
Дојдов од место
Кое ти не можеш да го замислиш
 
Ние кажуваме воа
воа-ох
ох ох
Воа-ох
 
И пееме
Лоха махи кати ане вах лоха махакана мани вах
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
 
Ми треба твојата љубов, душо
Ми треба твоето сакање
Ми треба твојата љубов, душо
Ми треба твоето сакање
 
03.01.2018

Буди луд

Не треба да будеш уплашен
Не треба чак ни да будеш храбар
Живећи у позлаћеном ковчегу
Једини ризик је то што ћеш постати
 
Ох ох постани луд охохохох ох
Ох ох постани луд охохохох ох
Ох постани луд и ох постани луд
Хеј ах постани луд и ох ох ох ах луд
 
И ох твој ум је на стази
Игрице које смо играли ових дана
За сваки пут који узмеш, ти знаш да си
сигуран x3
 
Једини ризик је то што ћеш полудети (ох)
Једини ризик је то што ћеш полудети (охохох)
 
И ах постани луд и ах постани луд (охох)
И ох постани луд и ах ах ах ох постани луд
Постани луд x3
И ах ах ах ох постани луд
 
26.10.2017

Летња туга

Versions: #1
Пољуби ме јако пре него што одеш
Летња туго
Само сам желела да знаш
Да си, душо, најбољи
 
Обукла сам своју црвену хаљину вечерас
Испусти је као да је врела на бледој месечини
Подигла сам косу у стилу праве лепотице
Скидам високе штикле, осећам се живо
 
Ох, Боже мој, осећам у ваздуху
Телефонске жице изнад, све врело попут твог погледа
Душо ја горим, осећам то свуда
Ништа ме више не плаши
 
Пољуби ме јако пре него што одеш
Летња туго
Само сам желела да знаш
Да си, душо, најбољи
 
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Ох, ох, ох
 
Осећам се наелектрисано вечерас
Крстарим обалом поред пута 99
Имам свог неваљалог драгог крај себе
Ох и ако умрем, умрећу срећна вечерас
 
Ох, Боже мој, осећам у ваздуху
Телефонске жице изнад, све врело попут твог погледа
Душо ја горим, осећам то свуда
Ништа ме више не плаши
 
Пољуби ме јако пре него што одеш
Летња туго
Само сам желела да знаш
Да си, душо, најбољи
 
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Ох, ох, ох
 
Мислим да ћу те заувек волети
Као што звездама недостаје сунце на јутарњем небу
И касно је боље него никад
Чак и ако умрем, возићу, возићу
 
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Ох, ох, ох
 
Пољуби ме јако пре него што одеш
Летња туго
Само сам желела да знаш
Да си, душо, најбољи
 
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Имам ту летњу, летњу тугу
Ох, ох, ох
 
19.10.2017

Пеперутки

Пиеме коктели и гледаме надолу по немирите
Ми шепотиш ‘‘душо, изгледаш многу убаво вечерва‘‘
Сакам да те зачувам, да те зачувам од надворешниот свет
Знам дека изгледа како ти да си се што сакам и многу повеќе
Но, да ја кажам вистината, имам поминато низ сето ова
Тие кажуваат ‘‘јас ќе те спасам, спасам‘‘ но, никогаш не го направиле тоа
 
Мислам дека знаеш, сакам да ти верувам
Но, знам со срцето дека ќе те оставам
Тажно е како инстиктот може да те излаже
Или да те разочара
 
Се што кажуваш ме тера да останам
Но, се што направи ме тера да избегам
 
И одлучив дека не можам да бидам со тебе
Чекорам низ врата, но уште од сега ми недостигаш
Мислам на тоа како те бакнував
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
 
Одлучив дека сум предобра за тебе
И тогаш те гледам ми се јавуваш, тешко е да те игнорирам
Се обидувам да бидам јака, но те обожавам
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
 
Назад во средно, во дворот, се тепавме
Но, секоја вечер влегуваше низ мојот прозорец
‘‘сакам да те однесам, ќе те однесам во светот надвор‘‘
 
Па, предпоставувам дека тоа е тоа што го сакав тогаш
(ох, време)
Но, твоите очи беа како постојан педупредувачки знак
(предупредувалки знак)
‘‘Сакама да те однесам, да те однесам‘‘ и не ми пречи
 
И покрај тоа што не ти верував (не)
Лесно е да гледам низ твојата насмевка
Знам дека мал дел од мене секогаш ќе те бара
Ќе се обиде да те добие (што?), ќе се обиде да те моли
 
Се што кажуваш ме тера да останам
Но, се што направи ме тера да избегам
 
И одлучив дека не можам да бидам со тебе
Чекорам низ врата, но уште од сега ми недостигаш
Мислам на тоа како те бакнував
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
 
Одлучив дека сум предобра за тебе
И тогаш те гледам ми се јавуваш, тешко е да те игнорирам
Се обидувам да бидам јака, но те обожавам
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
 
Знам, знам, знам, не сме добри заедно
Не можам да си одам, сигурна сум дека теба да бидеме засекогаш
 
Гледам наоколу, нема никој над тебе
Мислам знаеш дека секогаш ќе те сакам
Душо, и јас сум лошо, не си само ти
Но, не можам да чекам заекогаш за да ти верувам
 
Се што кажуваш ме тера да останам
Но, се што направи ме тера да избегам
 
И одлучив дека не можам да бидам со тебе
Чекорам низ врата, но уште од сега ми недостигаш
Мислам на тоа како те бакнував
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
 
Одлучив дека сум предобра за тебе
И тогаш те гледам ми се јавуваш, тешко е да те игнорирам
Се обидувам да бидам јака, но те обожавам
Добивам пеперутки, добивам пеперутки
 
19.10.2017

Живеј или умри

Живеј или умри
 
Душо, ти си мојот Bugsy Malone и јас сум твојата самоубиец русокоса
Ти можеш да бидеш моја филмска ѕвезда, а јас твоја Калица на Сајгон
Ако тие мислат дека ние сме добри заедно, душо, само заборави ги
И нека минатото биде минато
 
Душо, не можам сама, зашто ти си тој што го сакам
Ти можеш да бидеш мој Тони Монтана и јас можам да бидам твоја Pfeiffer, оган
Можам да те одведам повисоко, можам да те загласам на љубов и желба
 
Здраво, души, можеш да ми бидеш цреша
Знам што направи, можам да бидам твоја алиби
 
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Дали ќе бидеш мој љубовник?
Дали ќе бидеме вистинска-љубов самоубијци
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Јас само ќе ги убивам и убивам нив само за забава
Ќе ги убивам и убивам нив, еден по еден
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Душо, ти Силвестер Сталон а јас можам да бидам твоја Адриан
Со Thunderlips, те зедов во рингот, само кажете го моето име повторно
Кажете го моето име повторно
Кажете го моето име повторно
 
Душо, не можам сама, зашто ти си тој што го сакам
Ти можеш да бидеш мој Томи Мотола и јас можам да бидам твоја Мараја, тигрица
Викни погласно, можам да те однесам високо на љубов и желба
 
Велам Бони и Клајд беа две деца
Толку добри додека се лоши, лоши, лоши
Флертувам со бројачот на одјавување, душо
Ти стави ги парите во ташната
 
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Дали ќе бидеш мој љубовник?
Дали ќе бидеме вистинска-љубов самоубијци
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Јас само ќе ги убивам и убивам нив само за забава
Ќе ги убивам и убивам нив, еден по еден
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Дали ќе убиеш за мене? Дали ќе умреш за мене?
Стави ги рацете да можам да ги видам
Крени ги во воздух
 
Дали вечерва ќе бидеш мој војник?
Дали ќе бидеме Бони и Клајд?
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Дали ќе бидеш мој љубовник?
Дали ќе бидеме вистинска-љубов самоубијци
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
Јас само ќе ги убивам и убивам нив само за забава
Ќе ги убивам и убивам нив, еден по еден
Тоа е или живеј или умри, дечко, тоа е или живеј или умри
 
19.10.2017

Уплашена

Јас сум американската љубовница
Се обидувам да избегам
Правиш срцето да застане, но полесно е замене
Остани, зошто сум толку уплашена
Ми се здосаде од борбите
Душо ние не измамуваме никого овие денови
Не сакам да залутам
Но, многу се плашам
 
Не е љубовта таа која ме држи тука
И не е тоа што сакаш ти да слушнеш
Па, одам назад во Санта Моника, Њу Јорк до Л.А.
Никогаш не се враќам повторно без разлика што ќе направиш или кажиш
Зашто многу се плашам
Ми се досади со паниката и стравот
Нема ништо во твоето срце
Помислив дека можам да направам промена
Но, многу се плашам
Не е љубовта таа која ме држи тука
 
Бевме само тинејџери кога се заљубивме
Се возевме во твојот брз автомобил, гледајќи ги ѕвездите горе
Но, не беше доволно
Никогаш не би требало да застанеш исмеѓу жена и сон
И маж кој никогаш не си го знаеше местото
Нема лесен начин да се вратиш таму од каде си дошол
 
Не е љубовта таа која ме држи тука
И не е тоа што сакаш ти да слушнеш
Па, одам назад во Санта Моника, Њу Јорк до Л.А.
Никогаш не се враќам повторно без разлика што ќе направиш или кажиш
Зашто многу се плашам
Ми се досади со паниката и стравот
Нема ништо во твоето срце
Помислив дека можам да направам промена
Но, многу се плашам
Не е љубов, само страв е
Кој го потискаше сите овие години
 
Но, си одам сега
Одам
Назад во Санта Моника, Њу Јорк до Л.А.
Никогаш не се враќам повторно без разлика што ќе направиш или кажиш
Готово, не се плашам
 
Ми се досади со паниката и стравот
Нема ништо во твоето срце
Помислив дека можам да направам промена
Но, многу се плашам
Не е љубовта таа која ме држи тука
Готово, не се плашам
Готово, не се плашам
Ох..
 
19.10.2017

Nỗi Buồn Mùa Hạ

Hãy trao em một hụ hôn nồng cháy trước khi anh ra đi
Nỗi buồn mùa hạ ơi
Em chỉ muốn anh biết rằng
Rằng, anh yêu, anh là người tuyệt nhất
 
Vận lên chiếc váy đỏ, em đi vào màn đêm
Nhảy múa trong bóng tối cùng ánh trăng mờ ảo
Cuốn mái tóc lên thật to, như một nữ hoàng sắc đẹp
Cởi giày ra, em như được hồi sinh
 
Ôi, trời ơi, em cảm thấy nó ở mọi nơi
Đường dây điện chằng chéo như mạng nhện
Anh yêu, em đang rực cháy, em cảm thấy nó ở mọi nơi
Chẳng còn gì có thể làm em sợ hãi được nữa
 
Hãy trao em một hụ hôn nồng cháy trước khi anh ra đi
Nỗi buồn mùa hạ ơi
Em chỉ muốn anh biết rằng
Rằng, anh yêu, anh là người tuyệt nhất
 
Em có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Oh, oh-o, o-o-oh
 
Em cảm thấy thật rạo rực, đêm nay
Chạy xe dọc bờ biển, khoảng 99 cây/ giờ
Có người tình xấu xa ở bên thiên đường của em
Nếu có phải chết, em biết rằng em sẽ chết một cách hạnh phúc vào đêm nay
 
Ôi, trời ơi, em cảm thấy nó ở mọi nơi
Đường dây điện chằng chéo như mạng nhện
Anh yêu, em đang rực cháy, em cảm thấy nó ở mọi nơi
Chẳng còn gì có thể làm em sợ hãi được nữa
 
Hãy trao em một hụ hôn nồng cháy trước khi anh ra đi
Nỗi buồn mùa hạ ơi
Em chỉ muốn anh biết rằng
Rằng, anh yêu, anh là người tuyệt nhất
 
Em có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Oh, oh-o, o-o-oh
 
Em nghĩ rằng em sẽ nhớ anh đến vĩnh hằng
Như những vì tinh tú nhớ thương mặt trời trên bầu trời buổi sớm mai
Trễ còn hơn không
Kể cả khi anh đi rồi, em vẫn sẽ chạy, chạy
 
Em có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Oh, oh-o, o-o-oh
 
Hãy trao em một hụ hôn nồng cháy trước khi anh ra đi
Nỗi buồn mùa hạ ơi
Em chỉ muốn anh biết rằng
Rằng, anh yêu, anh là người tuyệt nhất
 
Em có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Có một nỗi buồn, một nỗi buồn mùa hạ
Oh, oh-o, o-o-oh
 
19.10.2017

Duister paradijs

Versions: #2
Mijn vrienden zeggen dat ik verder moet gaan
Ik lig in de oceaan jouw liedje te zingen
Ah! zo zing jij het dus
Het kan niet verkeerd zijn om altijd van je te houden
Ik ga niet verder, ook al ben je niet hier
Ah! zo speelden wij het dus
 
Er is niets opgewassen tegen de herinnering van gezichten
Het blijft als een deuntje door m'n hoofd spoken
Je ziel kwelt me en zegt
Dat alles in orde is
Maar ik wou dat ik dood was
 
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
 
Mijn vrienden vragen waarom ik me ferm houd
Ik zeg dat het verder gaat wanneer je ware liefde vindt
Ah, daarom blijf ik hier
 
Er is niets opgewassen tegen de herinnering van gezichten
Het blijft als een deuntje door m'n hoofd spoken
Je ziel kwelt me en zegt
Dat alles in orde is
Maar ik wou dat ik dood was
 
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
 
Maar jij bent er net, behalve vannacht in mijn dromen
O o o , ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
O o o o , ha ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
 
Er is geen soelaas, ik zie jou in mijn slaap
En iedereen jaagt me op, maar ik voel hoe jij me aanraakt
Er is geen soelaas, ik voel hoe jij mij in mijn dromen
Zegt dat het met mij in orde is
 
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
Ik ben bang dat jij niet zult wachten aan de andere kant
Iedere keer als ik de ogen sluit
Is het als een duister paradijs
Niemand is met jou te vergelijken
 
Maar jij bent er net, behalve vannacht in mijn dromen
O o o , ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
O o o o , ha ha ha ha
Ik wil hier vannacht niet uit wakker worden
 
Please alert me when spelling, print or other inconsistencies are spotted. When spotting them myself I tend to lapse into a *#@%* mood!
18.10.2017

Μνημόσυνο για το μπλε τζιν

Μπλε τζιν
Άσπρη μπλούζα
Περπατούσα στο δωμάτιο ξέρεις εγώ έκανα τα μάτια σου κόκκινα
Ήμουν σίγουρα σαν τον James Dean
Είμαι τόσο φρέσκος στο θάνατο και άρρωστος σαν τον καρκίνο
Εγώ ήμουν αλητάκι του ροκ , εσύ μεγάλωσες με την hip-hop
Σου ταιριάζω καλύτερα από το αγαπημένο σου γλυκό, ξέρεις ότι η αγάπη είναι δύσκολη, η αγάπη πληγώνει
Ακόμα θυμάσαι την ημέρα του Δεκέμβρη που γνωριστήκαμε, ω μωρό μου
 
Θα σε αγαπώ μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα περίμενα εκατομμύρια χρόνια
Υποσχέσου ότι θα θυμάσαι ότι είσαι δική μου
Μωρό μου, μπορείς να δεις μέσα από τα δάκρυα μου ?
Σε αγαπάω περισσότερο
Από εκείνες τις σκύλες από πριν
Πες ότι θα θυμάσαι
Πες ότι θα θυμάσαι , μωρό μου ,ωωωω
Θα σε αγαπάω μέχρι το τέλος του χρόνου
 
Μεγάλα όνειρα
Εγκληματίας
Είπες ότι έπρεπε να αρχίσω την ζωή μου από την αρχή
Ήσουν σαν να έλεγες ''Όχι σε παρακαλώ μείνε εδώ''
Δεν χρειαζόμαστε λεφτά μπορούμε όλα να τα κάνουμε με δουλειά
Βγήκα έξω την Κυριακή ,είπες θα πήγαινα σπίτι την Δευτέρα
Έμεινες περίμενες , προσδοκώντας και βηματίζοντας αλλά εγώ ήμουν
Χαραγμένο χαρτί
Πιασμένος στο παιχνίδι αυτό ήταν το τελευταίο που άκουσες , μωρό μου
 
Θα σε αγαπώ μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα περίμενα εκατομμύρια χρόνια
Υποσχέσου ότι θα θυμάσαι ότι είσαι δική μου
Μωρό μου, μπορείς να δεις μέσα από τα δάκρυα μου ?
Σε αγαπάω περισσότερο
Από εκείνες τις σκύλες από πριν
Πες ότι θα θυμάσαι
Πες ότι θα θυμάσαι , μωρό μου ,ωωωω
Θα σε αγαπάω μέχρι το τέλος του χρόνου
 
Θα σε αγαπώ μέχρι το τέλος του χρόνου
Θα περίμενα εκατομμύρια χρόνια
 
Υποσχέσου ότι θα θυμάσαι ότι είσαι δική μου
Μωρό μου, μπορείς να δεις μέσα από τα δάκρυα μου , μωρό μου ωωωωωωωω
 
18.10.2017

Като ураган

Хейа, хей! Ела при мен, хейа, хей! Изтичай до мен
Хейа, хей! Помети ме от краката ми отново
Хейа, хей! Ела при мен, хейа, хей! Изтичай до мен
Хейа, хей! Издигни ме като ураган
 
Хейа, хей! Ела при мен, хейа, хей! Изтичай до мен
Хейа, хей! Помети ме от краката ми отново
 
Нека краката ни се движат с музиката
Нека сърцата ни пеят с всеки такт
Гледай как телата ни блестят в жегата
 
Ела при мен, изтичай до мен
Помети ме от краката ми отново
Хейа, хей! Хейа, хей! Издигни ме като ураган
Хейа, хей! Хейа, хей! Ела при мен
 
Отправям желание към падаща звезда
Искам да останеш в ръцете ми
И да ме пазиш, когато започне да вали
Ти си моята скала, ти си моята планина
 
Ела при мен, изтичай до мен
Помети ме от краката ми отново
Хейа, хей! Хейа, хей! Издигни ме като ураган
Хейа, хей! Хейа, хей!
 
Не съм твърде горда да кажа, имах те по всякакъв начин
О, скъпи, не виждаш ли, паднах на колене
Защото животът е твърде кратък, за да криеш чувствата си дълбоко навътре,
Едно нещо трябва да знаеш, никога няма да те пусна!
Давай! Давай!
 
Помети ме от краката ми отново
Хейа, хей! Хейа, хей! Издигни ме като ураган
Хейа, хей! Хейа, хей! Хейа, хей! Хейа, хей!
Хейа, хей! Хейа, хей!
 
17.10.2017

Назад кон основите

Душо, можеме да одиме
Назад кон основите
Трејлер, парк, љубов
Да носиме асикс
И злато
 
Можам да зборувам Шпански
Ти можеш да пееш за комшиите
Беше прилично глуп
Од кога стана познат
 
ох..погрешна страна
На песни, дечко
ох....само ако
Одиме назад, дечко
 
Никој не прави како тебе
Ми се допаѓа начинот на кој се движиш
Затоа никогаш не одам до крај
Да те оставам
 
Секој го кажува тоа
Ти не си добар за мене
Твоите пријатели се колнат
Дека се смени
Јас сум сеуште на О, Г
Оваа песна би можела да биде подестник
На тоа како беше се
Затоа, замолчи и ајде
Пеј ја нашата песна
 
Ајде да се вратиме назад кон основите
Ајде да се вратиме назад кон основите, душо
Назад кон основите
Кога не си надрогиран
Знам дека гледаш
 
Душо, можеме да одиме
Назад кон основите
Бевме најдобри пријатели
Луди и бесрамно заљубени
 
Можеш да косиш трева за пари
Јас ќе направам плеј листа
Ти ќе ми купиш дина пакети
Чувство како да сме познати
 
Ох..Најдобар
Што го имав дечко
ох..можеш ли
Да се сетиш дечко?
 
Никој не го знаеше тоа што го знаевме ние
И сфативме
Ние против светот, само
Јас и ти
 
Секој го кажува тоа
Ти не си добар за мене
Твоите пријатели се колнат
Дека се смени
Јас сум сеуште на О, Г
Оваа песна би можела да биде подестник
На тоа како беше се
Затоа, замолчи и ајде
Пеј ја нашата песна
 
Ајде да се вратиме назад кон основите
Ајде да се вратиме назад кон основите, душо
Назад кон основите
Кога не си надрогиран
Знам дека гледаш
 
Можеме да се возиме засекогаш, душо
Можеме се да оставиме и да не гледаме назад никогаш
Ако сакаше рај, душо
Седни назад во мојот пинк кадилак
 
Секој го кажува тоа
Ти не си добар за мене
Твоите пријатели се колнат
Дека се смени
Јас сум сеуште на О, Г
Оваа песна би можела да биде подестник
На тоа како беше се
Затоа, замолчи и ајде
Пеј ја нашата песна
 
Ох..
 
Секој го кажува тоа
Ти не си добар за мене
Твоите пријатели се колнат
Дека се смени
Јас сум сеуште на О, Г
Оваа песна би можела да биде подестник
На тоа како беше се
Затоа, замолчи и ајде
Пеј ја нашата песна
 
Ајде да се вратиме назад кон основите
Ајде да се вратиме назад кон основите, душо
Назад кон основите
Кога не си надрогиран
Знам дека гледаш
 
14.10.2017

Đôi Mắt To

Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
 
Em thấy anh loanh quanh phía cuối vườn
Anh đang giấu cái gì đấy?
Xin lỗi anh nhé, đừng bảo em rằng:'Chẳng có gì đâu.'
Em đã từng nghĩ em có thể đặt niềm tin vào anh
Em đã từng là người đàn bà của anh mà
Còn anh từng là chàng hiệp sĩ, là người bạn đồng hành quý giá của em
Với biết bao ngỡ ngàng, sự tham lam cùng những giai điệu của tình yêu chính là cái chết của chính nó
 
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
 
Em thấy anh hậm hực giữa trời hè, anh không hề thoải mái
Anh mặc chiếc áo cotton, gương mặt anh bị cháy nắng
Anh đi qua đi lại như đang ngóng đợi điều gì
Ngóng đợi một điều gì đó
Thế giới của anh đang rực lửa, còn em thì đứng nhìn
Khi ngọn lửa bùng lên cao, anh thấy em chau mày
Rồi em nói:'Vĩnh biệt, anh nhé.'
 
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
 
Có phải tại em không? Khi đã mù quáng tin tưởng anh?
Em đã tìm thấy điều mình khao khát chứ? Thứ không hề có thực?
Có phải em đã sai khi cứ tiếp tục yêu anh như một con ngốc?
Thật là đáng ngạc nhiên, thứ mà đàn bà khi đang yêu có thể làm
 
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
Với đôi mắt to đó
Cùng những lời dối trá
 
13.10.2017

Trò Chơi Điện Tử

Đang đánh đu phía cuối vườn
Đỗ chiếc xe đua của anh lại
Huýt gọi tên tôi
 
Mở chai bia ra
Và đem lại đây cho anh, anh nói
Rồi chơi trò chơi điện tử
 
Tôi xúng xính trong bộ đầm hè mà anh yêu thích nhất
Ngắm nhìn tôi cởi bỏ nó ra
Đắm chìm trong lửa tình
 
Tôi thì thầm anh là người tuyệt nhất
Nghiêng người cho một nụ hôn nồng cháy
Thoa mùi nước hoa anh ấy yêu thích nhất vào
 
Đi chơi trò chơi điện tử
 
Vì anh, vì anh, mọi thứ là vì anh
Tất cả mọi thứ em làm
Em nói anh hoài mà
Thiên đường là một nơi ở trần thế cùng với anh
Hãy nói em nghe tất cả những gì anh muốn làm
Em nghe rằng anh thích những ả hư hỏng
Cưng ơi, có đúng không vậy?
Còn tuyệt hơn những gì em đoán
Người ta bảo rằng thế giới này chỉ được tạo cho hai người thôi
Chỉ đáng để sống khi có ai đó yêu mình
Cưng ơi, giờ thì anh có người đấy rồi đó
 
Hát trong những quán bar cũ kỹ
Đánh đu với những ngôi sao hết thời
Sống vì danh vọng
 
Hôn hít trong đêm đen
Bể bơi và phi tiêu
Trò chơi điện tử
 
Anh ấy ôm tôi trong vòng tay lớn của ảnh
Say xỉn và tôi thấy hoa mắt
Đó là tất cả những gì tôi nghĩ đến
 
Ngắm nhìn lũ bạn gục ngã
Đi vào rồi đi ra trong nhà thờ Old Paul's
Đây là ý tưởng về vui chơi của tôi thôi
Là chơi trò chơi điện tử
 
Vì anh, vì anh, mọi thứ là vì anh
Tất cả mọi thứ em làm
Em nói anh hoài mà
Thiên đường là một nơi ở trần thế cùng với anh
Hãy nói em nghe tất cả những gì anh muốn làm
Em nghe rằng anh thích những ả hư hỏng
Cưng ơi, có đúng không vậy?
Còn tuyệt hơn những gì em đoán
Người ta bảo rằng thế giới này chỉ được tạo cho hai người thôi
Chỉ đáng để sống khi có ai đó yêu mình
Cưng ơi, giờ thì anh có người đấy rồi đó
 
(Giờ thì anh có rồi đó)
 
Vì anh, vì anh, mọi thứ là vì anh
Tất cả mọi thứ em làm
Em nói anh hoài mà
Thiên đường là một nơi ở trần thế cùng với anh
Hãy nói em nghe tất cả những gì anh muốn làm
Em nghe rằng anh thích những ả hư hỏng
Cưng ơi, có đúng không vậy?
Còn tuyệt hơn những gì em đoán
Người ta bảo rằng thế giới này chỉ được tạo cho hai người thôi
Chỉ đáng để sống khi có ai đó yêu mình
Cưng ơi, giờ thì anh có người đấy rồi đó
 
12.10.2017

Summer Rain

You wander somewhere among people
In the worldly dreams, unrealized ideas
In the rays of heavenly heat
All your words are lost
 
Warm summer rain,
Raining into your window
You do not notice it, you do not notice the
Warm summer rain,
Is chasing away your dream, your dream
The rain - drumming into the window, into your window
 
Only you do not lose your hope
And wait always do wait for me
Rain is mine and with sincere warmth
I'll smile at your window
 
Warm summer rain,
Raining into your window
You do not notice it, you do not notice the
Warm summer rain,
Is chasing away your dream, your dream
The rain - drumming into the window, into your window
 
06.10.2017

Sutra nikad nije došlo

Hej, šta radiš?
Ne mnogo
Tresem i mrdam
U mom lokalnom mestu
Bebo ne pitaj me zašto
Ne pitaj me zašto
(zašto, zašto, zašto, zašto, zašto, zašto?)
 
Lezi damo lezi
Na strani raja
Na severnom povratniku
Jer da je po mom
Ti bi uvek ostao
I ja bih bila tvoja mala plesačica, dragi
 
Čekala sam te
Na mestu gde si rekao da čekam
U gradu, na klupi u parku
Usred kiše
Jer sam te obožavala
Samo sam htela da sve bude isto
Rekao si nađemo se tamo sutra
Ali sutra nikad nije došlo
Sutra nikad nije došlo
 
Hej, o čemu misliš?
Peni za tvoje misli?
Ona svetla trepere
Na onom starom džuboksu
Samo progutaj malo vina
(vina, vina, vina, vina, vina, vina)
 
Ostani, bebo ostani
Na strani raja
Na severnom povratniku
Jer da je po mom
Ti bi uvek ostala
I bio bi moja mala plesačica, bebo
 
Čekala sam te
Na mestu gde si rekao da čekam
U gradu, na klupi u parku
Usred kiše
Jer sam te obožavala
Samo sam htela da sve bude isto
Rekao si nađemo se tamo sutra
Ali sutra nikad nije došlo
Sutra nikad nije došlo
 
Ruže na tvom letnjikovcu
Svirali smo gitaru u tvojoj štali
I svaki dan je bio kao nedelja
Volela bih da smo ostali kod kuće
I ja bih upalila radio
Na našu omiljenu pesmu
Lennon i Yoko svirali bismo ceo dan
Nije li život šašav rekla sam
Sad dok pevam sa Sean-om
Vau, oh
 
Mogla bih da nastavim da te čekam
Na mestu gde uvek čekamo
U gradu, na klupi u parku
Leti, dok pada kiša
Dragi nemoj me ignorisati
Samo sam htela da bude isto
Rekao si da ćeš me voleti kao da sutra ne postoji
Pretpostavljam da sutra nikada nije došlo
Ne, ne, ne
Sutra nikad nije došlo
Ne, ne
Sutra nikad nije došlo
Ne, ne
Sutra nikad nije došlo
 
06.10.2017

Bog blagoslovio Ameriku - I sve prelepe žene u njoj

Uzmi me takvu kakva jesam
Uzmi me, dragi, na duge staze
Samo ti me možeš spasiti večeras
Nema gde da se pobegne
Nigde da se sakrije
Pusti me unutra, ne ostavljaj me napolju
Niti na cedilu
 
Čak i kad sam sama, nisam usamljena
Čujem najslađe melodije
(Najslađe melodije)
Na požarnim stepenicama grada
Zvuči kao sloboda
(Navelo me da pevam)
 
Bog blagoslovio Ameriku
I sve prelepe žene u njoj
Bog blagoslovio Ameriku
I sve prelepe žene u njoj
Stojte ponosno i čvrsto
Kao dama slobode što sija celu noć
Bog blagoslovio Ameriku
 
Uzmi me takvu kakva jesam
Nemoj me videti onakvom kakva nisam
Samo ti me možeš čuti večeras
Ostavi upaljeno svetlo, dragi
Možda ću stajati ispred
Pusti me unutra, ne ostavljaj me napolju
Niti na cedilu
 
Čak i dok šetam sama, nisam zabrinuta
Osetim tvoje ruke skroz oko sebe
(Ruke oko sebe)
U vazduhu na ulicama grada
Osećam se kao da sam slobodna
 
Bog blagoslovio Ameriku
I sve prelepe žene u njoj
Bog blagoslovio Ameriku
I sve prelepe žene u njoj
Stojte ponosno i čvrsto
Kao dama slobode što sija celu noć
Bog blagoslovio Ameriku
(Najslađe melodije)
 
Svako će nastaviti dalje svojim životom
Zato bolje poveruj da niko ne može da me natera da se osećam usamljeno
Jer čujem (najslađe melodije)
Svako će pričati svoje priče sa svojim životima uz mene
Zato znam da se nikada neću osećati, nikada neću osećati usamljeno
Ne bojim se (nateralo me na razmišljanje)
 
Bog blagoslovio Ameriku
(Svako će pričati svoje priče sa svojim životima uz mene)
(Zato znam da se nikada neću osećati, nikada neću osećati usamljeno, ne bojim se)
I sve prelepe žene u njoj
Bog blagoslovio Ameriku
(Svako će nastaviti dalje svojim životom uz mene)
(Zato znam da se nikada neću osećati, nikada neću osećati usamljeno, ne bojim se)
I sve prelepe ljude u njoj
Stojte ponosno i čvrsto
Kao dama slobode što sija celu noć
Bog blagoslovio Ameriku
 
I sve prelepe ljude u njoj
I sve prelepe ljude u njoj
 
02.10.2017

First Feeling

The soul had gotten lost, when it looked into his eyes.
Like a rushing river that sings it's songs in the grove
Blossoms, like life, the first feeling
For the first time I have fallen in love.
 
Spring has arrived, and has brought love
Like the sun, bright is, my first spring.
Spring has arrived, and has brought love
Like two white wings, my first spring.
 
She sees the water in the river, and blossoms in my heart.
I did not know myself that the soul sings for happiness.
Blossoms, like life, the first feeling
For the first time I have fallen in love.
 
Spring arrived, and brought love
As if the sun, bright is my first spring.
Spring has arrived, and has brought love
Like two white wings, my first spring.
 
Blossoms, like life, my first feeling
For the first time I have fallen in love.
 
Spring has arrived, and has brought love
Like the sun, bright is, my first spring.
Spring has arrived, and has brought love
Like two white wings, my first spring.
 
30.09.2017

Kill

Kill! My curls cut you in half.
Time to make a long jump.
We gave ourselves to cities -
Lost forever...
 
Read my eyes: I'm not yours anymore,
And hardly ever was.
Yours, sometimes my trains.
We are different, everything is as usual.
 
Hau-au-hu-hu
You know, there's no more strength...
Hau-au-hu-hu
Remember, you asked me:
 
Kill! My curls cut you in half.
Time to make a long jump.
We gave ourselves to cities -
Lost forever...
 
Kill! My culs cut you in half.
Time to make a long jump.
We gave ourselves to cities -
Lost forever...
 
A swollow of emptiness, where are our canvases.
Probably, will be bored...
The laws are simple: who am I and who are you
They do not give a damn!
 
Hau-au-hu-hu
You know, there's no more strength...
Hau-au-hu-hu
Remember, you asked me:
 
Kill! My curls cut you in half.
Time to make a long jump.
We gave ourselves to cities -
Lost forever...
 
Kill! My curls cut you in half.
Time to make a long jump.
We gave ourselves to cities -
Lost forever...
 
Kill! My tresses cut you in half.
Time to make a long...
 
Tibor from QS-FB
26.09.2017

Tvoja devojka

Spusti me s bine
Ne mogu više ovo da radim
Nestao si na tri godine
Da li ti je toliko dovoljno, dečače
 
Odnesi me u krevet
Nalakiraj mi plavom nokte na nogama
Reci mi sve o stvarima
Koje ti i ja nikada nećemo raditi
 
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja djevojka, ah
 
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja djevojka, ah
 
Spusti me s bine
Previše sam pila
Predugo bila na turneji
I imala sam previše vremena da razmišljam
 
Nosi me u krevet
Položi me u grad jastuka
Poljubi mi glavu
Podseti me na odnos kakav smo imali, a više ne
 
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja djevojka, ah
 
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja djevojka, ah
 
Kasno noću, dušo, ti si moj znak
Zovi me kasnije, ako želiš da se nadrogiraš
Kasno noću, ležimo u Versaju
I ti i ja se upoznajemo
 
Kasnije noću, tvoja devojka sa stane
Zovi me kasnije, ako želiš da se nadrogiraš
Kasno noću, dušo, ti i ja
Možemo da se upoznamo
 
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja djevojka, ah
 
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja devojka
Volela bih da sam tvoja djevojka, ah
 
(Ah)
(Ah)
(Ah)
 
22.09.2017

Dok je svet ratovao, mi smo samo nastavili da plešemo

Devojke, ne zaboravite svoj nakit i sve svoje konje
Dok se krećete preko jezera
Devojke, ne zaboravite svoje lokne i sve svoje korsete
Zapamtite ih kroz pesmicu
 
Podivljajte, podignite ruke i oslobodite se
Zaplešite, prepustite se jebenoj mladosti
Plešemo, samo želimo jebenu istinu
(koju će ispričati uplašeni)
 
Da li je ovo kraj jedne ere?
Da li je ovo kraj Amerike?
Da li je ovo kraj jedne ere?
Da li je ovo kraj Amerike?
Ne, ovo je samo početak
Ako zadržimo nadu, imaćemo srećan kraj
Dok je svet ratovao, ranije
Mi smo samo nastavili da plešemo
Dok je svet ratovao, ranije
Mi smo samo nastavili da plešemo
 
Momci, ne zaboravite svoje igračke
I uzmite sav svoj novac
Ako shvatite da ste u stranoj zemlji
Momci, ne budite previše glasni
I ne pokušavajte biti smešni
Drugi ljudi možda ne razumeju
 
Podivljajte, podignite ruke i oslobodite se
Zaplešite, prepustite se jebenoj mladosti
Plešemo, samo želimo jebenu istinu
(koju će ispričati uplašeni)
 
Da li je ovo kraj jedne ere?
Da li je ovo kraj Amerike?
Da li je ovo kraj jedne ere?
Da li je ovo kraj Amerike?
Ne, ovo je samo početak
Ako zadržimo nadu, imaćemo srećan kraj
Dok je svet ratovao, ranije
Mi smo samo nastavili da plešemo
Dok je svet ratovao, ranije
Mi smo samo nastavili da plešemo
 
I uradićemo to ponovo
O moj Bože, uradila sam iz ljubavi prema tebi
Uradi to ponovo
O moj Bože, uradila sam iz ljubavi prema tebi
Uradićemo to ponovo
Uradila sam to,uradila sam iz ljubavi prema tebi
Uradićemo to ponovo
Dok je svet ratovao
 
Da li je ovo kraj jedne ere?
Da li je ovo kraj Amerike?
Da li je ovo kraj jedne ere?
Da li je ovo kraj Amerike?
Dok je svet ratovao, ranije
Mi smo samo nastavili da plešemo
Dok je svet ratovao, ranije
Mi smo samo nastavili da plešemo
 
Uradićemo to ponovo
Uradićemo to ponovo