Резултати претраге страна 5
Број резултата: 145
20.09.2017
My Land
Versions: #2
There, where are mountains and the meadows
The swift creeks and rivers flow
Where a young sprue, likens a garland
Pours forth a song throughout the place,
Fee, powerful, like the sea
About my beloved native land
And into the blue horizon
Above mountains resounds this song
About the beautiful land
Enchanted land of Cheremush and Prut
Land, my native land
Melodious land, of fervor and labor
You, are my love
You, are my native mother, my country
Do visit near Carpathians
Do visit, these good people,
They'll always be glad to see you
With bread and salt you they'll greet you
A fine song they'll sing for you
In honor of our bright days
And into the blue horizon
Above mountains resounds this song
About the beautiful land
Enchanted land of Cheremush and Prut
Land, my native land
Melodious land, of fervor and labor
You, are my love
You, are my native mother, my country
Land, land, land, land
Land, land, land, land
One, two, three, four
And into the blue horizon
Above mountains resounds this song
About the beautiful land
Enchanted land of Cheremush and Prut
Land, my native land
Melodious land, of fervor and labor
You, are my love
You, are my native mother, my country
09.09.2017
Ljubav obožavateljke
Ti si u baru, sviraš gitaru
Pokušavam da ne pustim gomilu pored mene
Ponekad je teško sa zvezdom
Kada moraš da ga sa svima deliš
U klubu si, pun života
Pokušavam da me publika ne primeti
Tako je slatko, njihati se u ritmu
Kada znam da sve to radiš zbog mene
I svaki put kada podigneš pogled
Znam o čemu razmišljaš
Znam o čemu razmišljaš
Želiš moju
Ljubav obožavateljke
Ljubav obožavateljke
Ljubav obožavateljke
Uvek iznova, pišem svoje tekstove
Imam svog dragog pored sebe
Tako je slatko, dosipati ti piće
Pretvarajući se da ništa nema svoje značenje
Ovo je moj život, ti uz mene
Limeta i parfem i festivali
Uzimamo svoje snove i ostvarujemo ih
To je kao magija, dušo, nije li život divan?
I svaki put kada smo zajedno
Znam o čemu razmišljaš
Znam o čemu razmišljaš
Želiš moju
Ljubav obožavateljke
Ljubav obožavateljke
Ljubav obožavateljke
Prednji red, svakog nastupa ona uzbudi publiku
Peva uz mene reč po reč, moja dušica
Bočni deo bine, obožavatelji vrište, uzrokuju migrene
Lamborghini, ali nije to što ja želim
Dođavola, ovaj lik kreće da besni
Dušo moja, dušo moja, ostani mi u mislima
Dušo moja, zbog tebe sam pesmom izašao iz požara
Gradska devojka, ali odrasla je u tri države
Ona nema vremena ni za kakvu ljubav obožavateljke
Ne obraćamo pažnju ni na šta loše
Devojke, ti i ja, i kome da vjerujemo?
Ti i ja sve do dana kada umremo
Želiš moju
Ljubav obožavateljke
Ljubav obožavateljke
Ljubav obožavateljke
Ti si moja draga
Ljubav obožavateljke
Ljubav obožavateljke
Ljubav obožavateljke
06.09.2017
U moja osećanja
Pušim dok trčim na traci za trčanje
I sečem ruže
Zar sam pala na još jednog od gubitnika
Plačem dok svršavam
Vodim ljubav dok pravim dosta novca
Jecam dok mi se u kafu slivaju suze
Jer sam pala na još jednog gubitnika
Sklanjaj taj dim od cigarete dalje od mog lica
Protraćio si mi vreme dok si uzimao ono što je moje
Stvarima koje radiš
Održi taj govor, ionako sada svi znaju tvoje ime
I nema povratka sa mesta na koje si došao
Dušo, ne radi to
Zato što si me pogodio u osećanja (previše toga osećam sada)
Ponovo pričam u snu (nema smisla sve što radim)
Nadjačavam sve naše vriske (Činiš da se osećam ludom)
Ko je žešći od ove kučke?
Ko je slobodniji od mene?
Želiš da napravimo promene?
Budi moj gost, dušo
Osećam sva svoja jebena osećanja
Pušim dok upravljam
Ovim gradom i bolje veruj u to, dušo
Smejem se dok preuzimam svoje zatvorenike
I pišem listu imena
Plačem dok pucam
U dimu čuju kako dolazim
Da si ti na mom, a ja na tvom mestu
Sklonila bih se sa puta
Sklanjaj taj dim od cigarete dalje od mog lica
Protraćio si mi vreme dok si uzimao ono što je moje
Stvarima koje radiš
Održi taj govor, ionako sada svi znaju tvoje ime
I nema povratka sa mesta na koje si došao
Dušo, ne radi to
Zato što si me pogodio u osećanja (previše toga osećam sada)
Ponovo pričam u snu (nema smisla sve što radim)
Nadjačavam sve naše vriske (Činiš da se osećam ludom)
Ko je žešći od ove kučke?
Ko je slobodniji od mene?
Želiš da napravimo promene?
Budi moj gost, dušo
Osećam sva svoja jebena osećanja
Zarobio si me na ovom mestu
Nema nikakvog smisla
Zarobio si me na ovom mestu
Uza zid
Osećam se tako plavo
Nema nikakvog smisla
Moram odmah da odem
Zato što si me pogodio u osećanja (previše toga osećam sada)
Ponovo pričam u snu (nema smisla sve što radim)
Nadjačavam sve naše vriske (Činiš da se osećam ludom)
Ko je žešći od ove kučke?
Ko je slobodniji od mene?
Želiš da napravimo promene?
Budi moj gost, dušo
Osećam sva svoja jebena osećanja
02.09.2017
Which Way To Go
Can you forgive me (get over it)
That I wasn't only yours
I had my bad days
I was playing, I cursed the happiness
Can you forgive me (get over it)
That I betrayed you for a night
You'll feel pain since this moment
It's killing me long since
Chorus:
Which way to go tonight, oh, sorrow
When I crashed everything by myself
And that we were building for a long time
I threw into the wind
Which way to go, where to escape
When everything is here inside of me
Here you are, I'm laying before your legs
I'm begging you to stay here this night
Don't ask me how nor for what
It was a brainless night
If I could change something
I would like to erase it
Can you forgive me (get over it)
Do you have all the power of the universe
You'll feel pain since this moment
It's killing me long since
Chorus:
Which way to go tonight, oh, sorrow
When I crashed everything by myself
And that we were building for a long time
I threw into the wind
Which way to go, where to escape
When everything is here inside of me
Here you are, I'm laying before your legs
I'm begging you to stay here this night
Here you are, I'm laying before your legs
I'm begging you to stay here this night
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
31.08.2017
Mom (The rocky bulwark)
1. There far, far away in a quiet town,
Alone in the middle of lands, in a dusky room
My midnight pilgrimess
Is praying to God for my salvation.
The only thing she begs, 'Guard her, Lord'.
And all night long wax candles have been burning on a window
For my strayed soul, that lost faith and love, to gain light.
Refr.:
Mom, mom, only you will never betray, will never stop love.
In this world and the other one (world) You will always stay with me.
You the only one, to whom I come heartbroken.
Mom, mom, you are my rocky bulwark.
2. The night is black, the path is obscure. There's fathomless darkness.
And dark powers prophesy misfortunes for me .
But two vigils keep me safe in darkness -
The eyes of mom and those of Mother of God.
People say that I've never felt sad.
Only you know, my dear,
How many times, being mercilessly beaten by fate,
I survived because of your prayers.
Refr.
3. That is why troubles couldn't break me.
Because far, far away in the middle of lands
My midnight pilgrimess
Is praying to God for my salvation.
30.08.2017
Heroin
Topanga je vruća večeras, grad pored zaliva
Sa filmskim zvezdama i prodavnicama alkohola i blagim propadanjima
Zvuci udaljenih obala me uspavljuju
Ali životne činjenice ponekad otežavaju san
Život me je uzdrmao kao Mötley*
Zgrabio me je za trake u kosi
Život me je uzdrmao krajnje blago
Kao hevi metal koji nosiš
Ponovo letim na mesec, sanjajući o heroinu
Kako ti je sve pružio i oduzeo život
Stavljam te u avion, predodređen za put u stranu zemlju
Nadala sam se da ćeš se ponovo vratiti
Da kažeš mi da je sve u redu, aj, dušo, da
Topanga je vruća danas, Manson* je u vazduhu
I svi moji prijatelji su otišli, jer ga još uvek osećaju ovde
Želim da odem, verovatno ću ostati još godinu dana
Teško je otići kada apsolutno ništa nije jasno
Život me je uzdrmao kao Mötley*
Loš početak nove godine za mene
Život me je uzdrmao krajnje blago
Kao hevi metal koji čuješ
Ponovo letim na mesec, sanjajući o heroinu
Kako ti je sve pružio i oduzeo život
Stavljam te u avion, predodređen za put u stranu zemlju
Nadala sam se da ćeš se ponovo vratiti
Da kažeš mi da je sve u redu, aj, dušo, da
(Jebeno je vruća, vruća) Zima u gradu
Nešto u vezi ovog vremena izludelo je ovu decu
(Vruće je)
Čak i za februar
Nešto u vezi ovog sunca uplašilo je ovu decu
Oh, pišem krvlju po svojim zidovima i ta sranja
Kao, 'Oh, moj Bože'
Sliva se sa zidova u kanale i ta sranja
Oh, ho ho ho, slagala bih kada bih rekla da mi nije muka od toga
Vodi me (dušo),
hajde (hajde) hajde (hajde)
Ponovo letim na mesec, sanjajući o marcipanu
Uzimam sve svoje lekove da mi odnesu misli
Ulazim u taj avion, opet ostavljam svog starog čoveka
Nadam se da ću se jednog dana vratiti
Da ti kažem da sam se stvarno promenila, dušo
(Vruće je, vruće)
Nešto u vezi grada
Ne znam šta je, čini da mi glava ludi
Oh, Osećam se kao da mogu da se promenim
Oh, ho ho ho, svi moji zli načini i ta sranja
Oh, slagala bih kada bih rekla da mi nije muka od toga
22.08.2017
Marriage is harder than taxes
My mother decided to wed me
So she gave me countless occupations to choose from
So I can get married and settle down
And to get rid of my worries
For a doctor
With a doctor there's lots of medicine
But his woman is short lived
Through his stethoscope
He listens to the heart of teen girls
For a blacksmith
A blacksmith hammers nails
And that is greatly heard
The noise is heard far away
Of the girls he makes shout
For a fisherman
He always steps in water
His woman he seldom watches
His underpants are always wet
And for dinner he never knows what he wants
For a hairdresser
He lathers other women with soap
And always lies to his own
With his cologne he sprays away
And that fools other women
For a tradesman
If I choose a tradesman
I have clothes and I have money
His thumb is thick though
Oh dear mother, what do I have there
For a (folk) shoe maker
He weaves and crotches (folk) shoes
He never has money mother
Will I have faith in him
When everyone takes their share?
Firefighter...
With his women there's always fire
A fire that he considers only a spark
He lights one up, and puts the other out
With a guy like that, you don't know whose you are
And a director
His house just advances
Like his work
It just keeps going
So others just drive his woman to work
And a teacher
Education is thin ice
So he doesn't make enough not even for onions
Prepare 100 packages mother
Or look for a new son in law
And a server
Server's are full of good manners
His word is worth millions
He always says it'll come tomorrow
So I always wait every day
For a farmer
Don't tell me about farmers
That fate isn't easy
He always thinks of hybrids
And never goes from the field
For a drywaller
He plasters walls up high
And throws his glance at others
If these women were at least attractive
I'd be up there looking too
For a painter
All his earnings he drinks
And then hides away at others
He paints and dyes his woman
As another weaves his hat
For a lime worker
His gutters are crooked everywhere
So he always lives with a crisis
Whenever a pretty woman comes by
He shoves his own in the gutters
For a chauffeur
When he reaches for his blinker
He finds a girl beneath his hand
And in going fast he makes a mistake
And finds himself in a mess
For a bartender
3+5 is 28
I don't know who I am with him
When I lay with him in bed
He tells me that 0 is 9
For a tablemaker
In the cafe he chases fog
And his home doesn't have a door
Always messing up peoples stuff
So his woman waits an era
For a shoeshiner
With him it's always crooked
And he drinks everything by the kg
He drinks at night, naps at day
That's why he never has money
For a locksmith
He would be a real master
If he ever put his key in the lock
But there are master-keys in this world
So his woman takes one of them
For a sewer
He's always pricking something
And always nagging his woman
His machine is always going
His woman never gets a word in
Mom, I like my freedom now
Just like a fisherman only likes water
I don't need marriage mother
Because it's always harder than taxes
11.08.2017
Oslobodi se
Konačno, prelazim granicu
Od običnog sveta do otkrića svog srca
Bez sumnje, to će sigurno
Izvući mrtve iz mora i tamu iz umetnosti
Ovo je moja posvećenost, moj moderni manifesto
Radim ovo za sve nas koji nikada nismo dobili šansu
za... i za.... (ćuti, ćuti)
I sve moje rajske ptice koje nikada nisu mogle da lete noću
Jer su bile upletene u ples
Ponekad je osećaj takav kao da imam rat u mislima
Želim da siđem, ali nastavljam da se vozam na vožnji
Nikada zaista nisam primetila da moram da odlučim
Da igram nečiju igru ili da živim svoj život
I sada moram, želim da se pomerim
Iz crne (iz crne) u plavu (u plavu)
Konačno, nestao je teret
Pretrpanog načina života
Koji nastaje od spojenih energija
Kao što je bio moj deo koji nisam prepoznavala
I ti, kao što smo saznali, nisi bio pri zdravoj pameti
Nema više jurenja za dugama
I nadanja njihovom kraju
Njihovi lukovi su iluzije, čvrsti na prvi pogled
Ali kada pokušaš da ih dotakneš (dotakneš, dotakneš)
Nemaš za šta da se uhvatiš (uhvatiš, uhvatiš)
Boje su te nekada mamile (tebe, tebe)
I stavljale u trans (ah, ah, ah, da)
Ponekad je osećaj takav kao da imam rat u mislima
Želim da siđem, ali nastavljam da se vozam na vožnji
Nikada zaista nisam primetila da moram da odlučim
Da igram nečiju igru ili da živim svoj život
I sada moram, želim da se pomerim
Iz crne (iz crne) u plavu (u plavu)
Iz crne (iz crne) u plavu (u plavu)
Iz crne (iz crne) u plavu (u plavu)
04.08.2017
Predivni ljudi, predivni problemi
Plava je boja planete kada je gledaš odozgo
Živela naša vladavina, živela naša ljubav
Zelena je planeta u očima grlice
Dok crveni, crveni ko krv
Postanemo tako umorni i žalimo se
Kako je teško živeti
Nije to samo igrica
Ali mi smo samo predivni ljudi
Sa predivnim problemima, da
Predivni problemi, Bog zna da ih imamo
Ali moramo pokušati (la la la)
Svakog dana i noći (la la la)
Plava je boja majice čoveka kojeg volim
On naporno radi, težak na dodir
Ali toplo je telo devojke iz zemlje koju voli
Moje srce je nežno, moja prošlost gruba
Ali kada ga volim imam osećaj
Nešto slično naletu šećera
Šiba kroz mene
Ali da li je to protraćena ljubav?
(to nije protraćena ljubav)
Ali mi smo samo predivni ljudi
Sa predivnim problemima, da
Predivni problemi, Bog zna da ih imamo
Ali moramo pokušati (la la la)
Svakog dana i noći (la la la)
Oh, oh
Hmm, hmm
Oh, oh
Hmm, hmm
Da, mi moramo da probamo (la la la)
Moramo da hodamo kroz vatru (la la la)
Jer mi smo samo
Predivni ljudi sa predivnim problemima, da
(Mi smo samo)
Predivni problemi, Bog zna da ih imamo
(Predivni ljudi)
Predivni ljudi sa predivnim problemima, da (mi moramo da)
Predivni problemi, Bog zna da ih imamo
Tako predivni
Da, da
Da, da
04.08.2017
Promena
Ima nešto u vetru
Mogu da osetim kako uduvava
Ulazi polako
Na krilima bombe
Ima nešto u vetru
Mogu da osetim kako uduvava
Dolazi vatreno
I ulazi snažno
U poslednje vreme mislim da je nekom drugom posao da brine
Ko sam ja da saosećam kad nikoga nije briga
Mislim da je nekom drugom posao da brine ali ko sam ja
želim da probam ali
Promena je moćna stvar
Ljudi su moćna bića
Pokušavam da pronađem moć u sebi da verujem
Promena je moćna stvar
Osećam da ulazi u mene
Možda do kraja ove pesme
Budem mogla
Da budem iskrena, sposobna
Da te držim u svojim rukama a da mi ne padneš
Kada se ne osećam lepo i stabilno
Možda je dovoljno da budemo tu gde smo jer
Svaki put kada bežimo
Ne znamo koji je razlog
Sada smo konačno usporili
Osećamo da smo blizu
Naićiće promena
Ne znam kada i gde
Ali kada god dodje
Bićemo tu za nju
Ima nešto u vetru
Mogu da osetim kako uduvava
Ulazi polako
Na krilima pesme
Ima nešto u vodi
Mogu da okusim kiselost
Gorko je, zagrcnem se
Ali sada je u mojoj krvi
U poslednje vreme mislim da je nekom drugom posao da brine
Ko sam ja da saosećam kad nikoga nije briga
Mislim da je nekom drugom posao da brine ali ko sam ja
želim da probam ali
Promena je moćna stvar
Ljudi su moćna bića
Pokušavam da pronađem moć u sebi da verujem
Promena je moćna stvar
Osećam da ulazi u mene
Možda do kraja ove pesme
Budem mogla
Da budem iskrena, sposobna
Da te držim u svojim rukama a da mi ne padneš
Kada se ne osećam lepo i stabilno
Možda je dovoljno da budemo tu gde smo jer
Svaki put kada bežimo
Ne znamo koji je razlog
Sada smo konačno usporili
Osećamo da smo blizu
Naićiće promena
Ne znam kada i gde
Ali kada god dodje
Bićemo tu za nju
Hmm
Da, kada god da dodje
Bićemo tu za nju
Hmm
Kada god da dodje
Bićemo tu za nju
28.07.2017
Sevilja 18.og veka
Živela Sevilja! Živela Sevilja!
Živela Sevilja! Seviljana puna
Povorki u mantijama što kliču: Živela Sevilja !
Živela Trijana, živeli žitelji i stanovnici Trijane* !
Živele seviljaanke i seviljani !
Sve sam prošla, /svuda sam bila /.
Sve sam prošla: Marcarenu* svu,
Sve sam prošla: Marcarenu svu, sve sam prošla.
Sve sam prošla : Ali lice kao što je tvoje, nigde našla nisam.
Marcarenu celu, sve sam prošla.
Kako si lepa! Kako izgledaš lepo !
Kako si lepa! Ah reka u Sevilji ,
Kako si lepa! Ah ta reka u Sevilji, kako je lepa !
Kako si lepa! Puna si belih sveća i zelenih venčića,
Ah reka u Sevilji, kako je lepa!
28.07.2017
Koačela-Vudstok u mojim mislima
Bila sam na Koačelu
Navaljena na tvom ramenu
Gledala tvog muža dok se njiše u vremenu
Pomislila sam da sam tu
Jer dušo, na trenutak,Vudstok mi je bio u mislima.
Sledećeg jutra,
Izdali su upozorenje
Tenzije su rasle preko granice zemlje
Ugasila sam muziku
Pokušala sesti i iskoristiti
Sve od ljubavi videvsi te noći
Jer šta je sa svom ovom decom
I šta je sa njihovim roditeljima
I šta je sa svim krunama koje nose
u kosi duge poput moje
I šta je sa njihovim željama
Zamotane poput venca od ruža
oko njihovih glava
Rekla sam molitvu po treci put
Sve bih menjala za stepenište do neba
Posvetila bih se penjanju do vrha
Menjala bih za slavu,bogatstvo i legendu
Sve bih dala, ako biste mi dozvolili, pitati ga jedno pitanje
Sve bih dala, ako biste mi dozvolili, pitati ga jedno pitanje
Bila sam na Koačelu
Navaljena na tvom ramenu
Gledala tvog muža dok se njiše i sija
Rekla bih da je bio hella*, kul da ih pridobije
Kritičari ponekad mogu biti tako zli
Klečao je i mislila sam da ih je razbijao rečima i bile su božanstvene
Ne treba biti genije da bi znao šta se dešava
Da ne zele muziku 'jer su izgubili razum
Jer šta je sa svom ovom decom
I sa njihovom decom
I zašto se uopšte pitam to danas
Možda moj doprinos
Može biti mali kao nada
Reči bi mogle da se pretvore u ptice i one bi poslale moje misli tebi
Sve bih menjala za stepenište do neba
Posvetila bih se penjanju do vrha
Menjala bih za slavu,bogatstvo i legendu
Sve bih dala, ako biste mi dozvolili pitati ga jedno pitanje
Sve bih dala, ako biste mi dozvolili pitati ga jedno pitanje
Stepenište, Stepenište do neba
Stepenište
Ima milion stvari koje zelim reci
poput,Čemu sve ovo? Biće li sve u redu?
Milion stvari koje zelim reci
Stepenište, Stepenište do neba
28.07.2017
Magično je
Ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua, ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua
Ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua, ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua
Hej, o-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
Sunce ljubi nebo
Plamen gori na kiši
Vetrovi me dižu visoko
Tako da mogu da odletim daleko
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
Ja sam jedina bez ikoga
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
Nikada nisam usamljena, priroda su moja prava pluća
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
Ljubav je nesalomiva, jaka i nepokolebljiva
Ljubav ima čiste vibracije, magično je
Ljubav je nesalomiva, jaka i nepokolebljiva
Ljubav ima čiste vibracije, magično je
Predajem se, Bog je moj spasioc
Neka se noć bliži kraju
Sada grome spremna sam za tebe
Počni da grmiš
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
Ja sam jedina bez ikoga
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
Nikada nisam usamljena, priroda su moja prava pluća
Oh-o-o-o-o-o-o-o-o, oh-o-o-o-o-o-o-o-o
Oh-o-o-o-o-o-o-o-o, oh-o-o-o-o-o-o-o-o
Ljubav je nesalomiva, jaka i nepokolebljiva
Ljubav ima čiste vibracije, magično je
Ljubav je nesalomiva, jaka i nepokolebljiva
Ljubav ima čiste vibracije, magično je
Ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua, ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua
Ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua, ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua-ua
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o
O-o-o-o-o-o-o-o-o, o-o-o-o-o-o-o-o-o, ua-ua-u...
Ljubav je nesalomiva, jaka i nepokolebljiva
Ljubav ima čiste vibracije, magično je
Ljubav je nesalomiva, jaka i nepokolebljiva
Ljubav ima čiste vibracije, magično je
28.07.2017
Višnja
Dragi
Rekla sam tvoja ljubav
Je kao ne osećati strah
Kada stojiš u lice s opasnosti
Jer ti to toliko želiš
Dodir
Od tvoje prave ljubavi
Je kao raj koji zauzima mesto nečeg zlog
I pušta to da sagori od naleta
Da, da
I dragi, dragi, dragi
Raspadnem se kada sam s tobom
Raspadnem se
Moje višnje i vino
Ruzmarin i timijan
I sve moje plaže (su uništene)
Ljubavi rekla sam prava ljubav
Je kao smeh kada je streljački vod protiv tebe
Ali ti samo stojiš u liniji
Da, da
Jer dragi, dragi, dragi
Raspadnem se kada sam s tobom
Raspadnem se
Moje višnje i vino
Ruzmarin i timijan
I sve moje plaže (su uništene)
Moj ružin vrt iz snova
Zapalili su demoni
I sve moje crne plaže (su uništene)
Moje celuloidne scene
Pokidane su po šavovima
I raspadam se
Raspadam se
Kada sam s tobom
(Zašto?)
Jer te volim toliko mnogo
Raspadam se
Moje višnje i vino
Ruzmarin i timijan
I sve moje plaže (su uništene)
Mmm (su uništene)
Mmm (su uništene)
I raspadam se
28.07.2017
Letnji smarač
Nikada nije kasno
Da budeš ono što želiš biti
Da kažeš ono što želiš reći
(Tetovaža na mom licu, plivam na sigurnom)
Nikada nije kasno
Da odeš ako želiš otići (bolje nemoj)
Ili da ostaneš ako želiš ostati
Ali, bebo
Imam taj osećaj u kostima
Ne mogu te izvući iz svojih vena
Ne možeš pobeći mojoj naklonosti
Umotavam te u moje lance od bele rade
Hip-hop na leto
Nemoj biti smarač, dušo
Budi moj potajni dragi, dušo
Kratki topići na leto
Nemoj biti smarač, dušo
Budi moj potajni dragi, dušo
Njena sofisticiranost te tera da raskineš s tom kučkom s kojom si
Preskočimo igre, prestanimo da igramo
Bu, hajde da se upoznamo
Notifikacije su u mestu čak i kada smo na odmoru
Znao sam da će ona primetiti da kao nisam platio, pa jebiga
Ali ispucam to kao moje prste
Ona se moli Bogu da sam uspeo
Ali bankarstvo je kao moji Franklins
Komšije su prestale sa hejtovanjem
Šta? (šta? Radili su to, proveri)
Ha?
Udji unutra
Didi Popin
Mili Roken
Ona bi mogla biti moja mala stvarno (stvarno, stvarno)
Možda ću se jebati sa njom celog leta, stvarno (stvarno, stvarno)
Bolje da se ne bune ako je zarobim stvarno (stvarno, stvarno)
Crnčuge bolje da traže zaklon stvarno
Riknuću kako se osećam, sklopim dogovor, udarim pečat
Uzmi crtu, dve pilule na usnama na javi (stvarno, stvarno)
Iskreno izmedju tebe i mene obično sam solo
Kada je ovako vruće napolju, vozim okolo sa podignutim krovom
Iskočim malo
Hip-hop na leto
Nemoj biti smarač, dušo
Budi moj potajni dragi, dušo
Kratki topići na leto
Nemoj biti smarač, dušo
Budi moj potajni dragi, dušo
Bele laži i crne plaže
Miljama daleko
Da li je ovo ljubav ili žudnja ili neka igra na ripitu?
Kao da me čini ludom
Reci mi, ''imaj strpljenja''
Bebo, treba mi ovo
Bele laži i crne plaže
Bele laži i crne plaže
I kao krv crvena sangrija
Putovali smo nedeljama, samo da pobegnemo tvojim demonima
Ali imaš ti svoje razloge
Ja izludjujem samu sebe
Ali imaš ti svoje razloge
Bele laži i crne plaže
Kratki topići na leto (krov gore, iskočim malo, iskočim malo)
Nemoj biti smarač, dušo (krov gore, iskočim malo, iskočim malo)
Nemoj biti smarač (krov gore, iskočim malo, iskočim malo)
Nemoj biti smarač(krov gore, iskočim malo, iskočim malo)
Hip-hop na leto
Nemoj biti smarač, dušo
Budi moj potajni dragi, dušo
Kratki topići na leto
Nemoj biti smarač, dušo
Budi moj potajni dragi, dušo
28.07.2017
13 plaža
Ne pripadam ovom svetu
To je u pitanju
Nešto me razdvaja od ostalih ljudi
Gde god da se okrenem
Nešto mi blokira izlaz
Prošla sam trinaest plaža dok nisam našla jednu praznu
Ali konačno je moja
Sa sočnim breskvama
I spremna sam za kameru
Skoro uvek
Ali i dalje se nadjem usamljenom
I dušo samo tada
Da li puštam sebe da se oslonim?
Mogu li pustiti to?
I pustiti sećanje na tebe da pleše
U balskoj dvorani mog uma
Preko linije okruga
Boli voleti te
Ali ipak te volim
Jednostavno se tako osećam
I lagala bih
Kada bih nastavila da krijem
Činjenicu da ne mogu da se nosim s tim
I da umirem
Za nečim stvarnim
Da umirem za nečim stvarnim
Prošla sam trinaest plaža dok nisam našla jednu praznu
Ali konačno je moja
Past Ventura
I puno objektiva
U belom sjaju sunca
Ali još uvek me možeš naći
Ako pitaš lepo
Ispod borova
Sa belim radama
Osećam se pomućeno
U balskoj dvorani mog uma
Preko linije okruga
Boli voleti te
Ali ipak te volim
Jednostavno se tako osećam
I lagala bih
Kada bih nastavila da krijem
Činjenicu da ne mogu da se nosim s tim
I da umirem
Za nečim stvarnim
Da umirem za nečim stvarnim
Boli voleti te
Ali ipak te volim
Jednostavno se tako osećam
I lagala bih
Kada bih nastavila da krijem
Činjenicu da ne mogu da se nosim s tim
Činjenicu da ne mogu da se nosim s tim
28.07.2017
Beli Mustang
Versions: #2
Pakujem sveje letnje stvari
Ležim u krevetu, muči me to
Što te nisam pozvala kada sam dobila tvoj broj
Jer si mi se dopao, mnogo
Navlačim svoju haljinu u nežnim (instagram) filterima
I svi kažu kako si ti ubica, ali ja
Ne mogu da prekinem taj osećaj koji me se obuzeo tog dana
Kada si objavio svoju novu pesmu
Tog dana kada sam ugledala tvoj beli Mustang
Tvoj beli Mustang
Tog dana kada sam ugledala tvoj beli Mustang
Tvoj beli Mustang
Zadržavam se u snovima i zaboravim
Da sam se ponašala krajnje katastrofalno , Jer ti
Držao si me previše jako u svojim rukama
I pomislila sam
Kako je leto namenjeno za ljubav i rastanke
Takva sam budala da sam se nadala da ćeš
Promeniti ceo svoj način života
Ali jednostavno nisi mogao protiv toga
Tog dana kada sam ugledala tvoj beli Mustang
Tvoj beli Mustang
Tog dana kada sam ugledala tvoj beli Mustang
Tvoj beli Mustang
Ti divljaš i divljaš i divljaš
A taj zvuk je tako zastrašujuć
A ti se u svemu tome pronalaziš
Udarićeš me kao munja
Beli Mustang
Tvoj beli Mustang
Tog dana kada sam ugledala tvoj beli Mustang
Rekoh, tvoj beli Mustang
Udarićeš me kao munja
Udarićeš me kao munja