Резултати претраге страна 16
Број резултата: 485
31.07.2017
Now what?
How are you? What's up with your life? You look good
How strange was not knowing about you for a year
Tell me how do you do to forget
Talk to me as a friend, nothing else
I never thought one day this could end
You were all I've got
My light, I wish I could forget my reality
And now that you're gone
I live in loneliness
What would I give to see you come into this darkness
And now that you're gone I wish I could wake up
What was the use of all those years
If at the end you say it's time to leave
Seeing you again it's harder than forgetting
Look at me, this wildfire
Hold me, don't say anything
Maybe this is the last time
I'm gonna see your eyes
And you tell me that it's too late, you look at your clock
Like strangers, standing there with no goodbye
Those were us today
And now that you're gone
I live in loneliness
What would I give to see you come into this darkness
And now that you're gone I wish I could wake up
What was the use of all those years
If at the end you say it's time to leave
To leave, to leave
And now that
Now that you're gone, I live in loneliness
What was the use of all those years
If at the end you say it's time to leave
30.07.2017
Eclipse of the heart
Maybe, we have gone crazy
I am your enemy, you are my enemy
The garden went dark in the middle of the day
Why are you doing this? Why are you doing this?
But someone said rough words
Instead of us, instead of us
And we keep silent like two enemies
For the last time, for the last time
A solar eclipse darkens the sky
A solar eclipse has gone and it will gone
There was an eclipse of the heart
Don't worry! Everything will be OK
The garden of life will shine again
So light, so easy
Don't be offended, please!
Things that were hurting you they had gone
No one's more happier than you
Everything can happen in life, forget about it!
The garden in tears after rain is much more beautiful
Much more beautiful!
A solar eclipse darkens the sky
A solar eclipse has gone and it will gone
There was an eclipse of the heart
Don't worry! Everything will be OK
There was an eclipse of the heart
Don't worry! Everything will be OK
Maybe, we have gone crazy
I am your enemy, you are my enemy
The garden went dark in the middle of the day
Why are you doing this? Why are you doing this?
Why...
28.07.2017
Bih
'Žao mi je'
Zašto mi je to onda bilo
Tako teško da ti kažem?
Sada
Koliko god vikao
Ti me ne možeš čuti
Poslednjeg puta kada sam te video kako odlaziš
Trebalo je tada da te uhvatim
Samo još jednom
Želim još jednom da se vratim u taj dan
Da se se vratim,
Da samo mogu da se vratim
O, znam da bih
Zaglio bih te
Da ne bismo bili razdvojeni
Ne bih te pustio da padneš
Dao bih ti sve što imam
Uradio bih to
Još jednom, nazad u ono vreme
Uradio bih to
Još jednom, nazad u ono vreme
'Hvala ti'
Zašto mi je to onda bilo
Tako teško da ti kažem?
Sada
Više ne mogu da ti se zahvalim
Ne mogu da ti to kažem
Reči koje nisam mogao da podnesem da kažem
Trebalo je da ih izgovorim
Samo još jednom
Želim još jednom da se vratim u taj dan
Da se se vratim,
Da samo mogu da se vratim
O, znam da bih
Zaglio bih te
Da ne bismo bili razdvojeni
Ne bih te pustio da padneš
Dao bih ti sve što imam
Uradio bih to
Kada si odlazila
Nije trebalo da te pustim
Samo još jednom
Želim još jednom da se vratim u taj dan
Da se se vratim,
Da samo mogu da se vratim
O, znam da bih
Zaglio bih te
Da ne bismo bili razdvojeni
Ne bih te pustio da padneš
Dao bih ti sve što imam
Uradio bih to
Uradio bih to
Uradio bih to
Uradio bih to
Uradio bih to
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
28.07.2017
Aleluja
Versions:
#1#2
Čuo sam da je postojao tajni akord
koji je David svirao i koji je prijao Gospodu,
ali ti i ne mariš baš za muziku, zar ne?
Ide ovako
četvrti, peti,
mol pada, dur se uzdiže,
zbunjeni kralj komponuje Aleluju
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Tvoja vera je bila jaka ali trebao ti je dokaz,
video si je da se kupa na krovu,
njena lepota i mesečeva svetlost su te srušile
Vezala te
za kuhinjsku stolicu,
slomila je tvoj tron, odsekla tvoju kosu,
i s tvojih usana izvukla je Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Dušo, bio sam ovde pre,
znam ovu sobu, znam ovaj pod,
živeo sam sam pre nego što sam te znao
Video sam tvoju zastavu na mermernom svodu,
ljubav nije pobednički marš,
hladna je i slomljena Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Bilo je puta kad si pustila da znam
šta se zaista dešava iznad
ali sad mi nikad ne pokazuješ, zar ne?
Sećam se
kad sam se doselio u tebe,
sveta golubica se selila takođe
i svaki uzdah koji smo izvukli bio je Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Možda postoji Bog gore
ali sve što sam ikad naučio od ljubavi
je kako da upucaš nekoga ko te otrgnuo
I nije plač
to što možeš čuti noću
To je neko ko je video svetlost,
to je hladno i slomljeno Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Rekla si da sam uzeo ime uzalud,
ja čak ni ne znam ime
Ali i da znam, zaista, šta je to za tebe?
Tu je plamen svetlosti
u svakoj reči,
nije bitno koju si čula,
sveto ili slomljeno Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Dao sam sve od sebe, nije mnogo,
nisam mogao da osetim, pa sam pokušao da dodirnem
Rekao sam istinu, nisam došao da te izigram
I iako je
sve ispalo pogrešno,
ja ću stati pred Gospodara pesme
ni sa čim na svom jeziku osim Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Aleluja
28.07.2017
Slamačice srca
Nedostaje ti karaktera
Ne mogu da te shvatim
Svakog dana te proučavam
Ali je to teško
Sviđaš mi se, a onda te mrzim
Stotinama puta na dan, ne, ne, ne
Ti si poput rolerkostera
Čudno je, nervozan sam
Ali ne želim da te izgubim
Boli me, ali mi se to sviđa
Kao da sam na to navikao
Sve svoje sam ti dao
Slamačice srca
Što te više poznajem
To više ne razumem
Slamačice srca
Trenutka kada počinjem da se opuštam
Ti nestaješ iz mog vidokruga
Izgleda kao da te mogu uhvatiti, ali ne mogu
Ovo je igra bez granica
Moje srce će pući
Slamačice srca
Ne znam gde ćeš sledeće otići
Ne mogu da shvatim tvoje srce
Ali mi se sve više i više sviđaš
Zašto od ranog jutra
Ja čekam tvoj poziv?
Postajem nervozan
Šta radiš? Da li si zauzeta?
Uši su mi okrenute ka tebi
Ponovo, i ponovo, ponovo, ponovo
Čekam samo tebe
Čudno je, nervozan sam
Ali ne želim da te izgubim
Boli me, ali mi se to sviđa
Kao da sam na to navikao
Sve svoje sam ti dao
Slamačice srca
Što te više poznajem
To više ne razumem
Slamačice srca
Trenutka kada počinjem da se opuštam
Ti nestaješ iz mog vidokruga
Izgleda kao da te mogu uhvatiti, ali ne mogu
Ovo je igra bez granica
Moje srce će pući
Slamačice srca
Ne znam gde ćeš sledeće otići
Ne mogu da shvatim tvoje srce
Ali mi se sve više i više sviđaš
Sviđaš mi se jer nisi dosadna
Ima nešto posebno u vezi tebe, privlačiš me
Sada želim da još više razumem tvoje srce
Šta misliš? Ti i ja (ljubav)
Iako je teško
Ja sam dobro
Želim da ti se polako prilagodim
Korak po korak, reci mi nešto o sebi
Od A do Š, ako si to ti, sve mi se sviđa
Slamačice srca
Što te više poznajem
To više ne razumem
Slamačice srca
Trenutka kada počinjem da se opuštam
Ti nestaješ iz mog vidokruga
Izgleda kao da te mogu uhvatiti, ali ne mogu
Ovo je igra bez granica
Moje srce će pući
Slamačice srca
Ne znam gde ćeš sledeće otići
Ne mogu da shvatim tvoje srce
Ali mi se sve više i više sviđaš
Slamačice srca
Slamačice srca
Slamačice srca
Trenutka kada počinjem da se opuštam
Ti nestaješ iz mog vidokruga
Izgleda kao da te mogu uhvatiti, ali ne mogu
Ovo je igra bez granica
Moje srce će pući
Slamačice srca
Ne znam gde ćeš sledeće otići
Ne mogu da shvatim tvoje srce
Ali mi se sve više i više sviđaš
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)