Превод текста

Резултати претраге страна 6

Број резултата: 814

22.01.2023

Римска Свећа

Преварио је себе
Нисам морао да му правим пакао
Могао је бити кул или окрутан према теби и мени
Знао је да бисмо трпели било шта
 
Желим да га повредим
Желим да му задам бол
Ја сам римска свећа
Глава ми је пуна пламена
 
Халуцинирам, халуцинирам
Чујем како плачеш
Твоје сузе су јефтине
Мокри врући црвени натечени образи
Заспаше
 
Желим да га повредим
Желим да му задам бол
Ја сам римска свећа
Глава ми је пуна пламена
 
Желим да га повредим
Желим да га повредим
Желим да га повредим
Желим да му задам бол
 
И натерам га да осети ову лепу опекотину
 
31.12.2022

Миллион Доллар Баби

Click to see the original lyrics (English)
(Она је чудо)
(Она је чудо, ох, ох, ох, оох)
 
Дијаманти
Она претвара сузе у дијаманте, вау-ох
Покушавам
Да пронађем ту сребрну поставу, вау-ох-ох
 
[Пре-Рефрен]
И с времена на време, прошетаћу у сумрак
Одбројавање до поноћи
Затворим очи и чекам да заблиста
Ја се кријем у сенци
Молећи се да се ослободи
 
У мраку ноћи, помислила је на опасност
Она је беба од милион долара, нико то не може да објасни
Она је чудо
Она је чудо, ох, ох, ох, ох
Отргнула се са својих ланаца, претворила ватру у кишу
Она је беба од милион долара, сигурно ће те излудити
Она је чудо
Она је чудо, ох, ох, ох, ох
 
Срце је сломљено, ох-ох
Ипак, не можете је задржати, ох-ох (Ах, ах, ах)
Ледено хладно, ох-ох
Она се ипак враћа у живот, ох-ох-ох
 
И с времена на време, идем у шетњу у сумрак
Одбројавање до поноћи
Затворим очи и чекам да заблиста
Ја се кријем у сенци
Молећи се да се ослободи
 
У мраку ноћи, помислила је на опасност
Она је беба од милион долара, нико то не може да објасни
Она је чудо
Она је чудо, ох, ох, ох, ох
Отргнула се са својих ланаца, претворила ватру у кишу
Она је беба од милион долара, сигурно ће те излудити
Она је чудо
Она је чудо, ох, ох, ох, ох
 
Ма-ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма-ма, чудо
Ма-ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма-ма, чудо
Ма-ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма-ма
Она је чудо, ох, ох, ох, ох
 
У мраку ноћи, помислила је на опасност
Она је беба од милион долара, нико то не може да објасни
Она је чудо
Она је чудо, ох, ох, ох, ох (Она је чудо)
Отргнула се са својих ланаца, претворила ватру у кишу
Она је беба од милион долара, сигурно ће те излудити
Она је чудо (Она је чудо, да-да)
Она је чудо, ох, ох, ох, ох
 
Ма-ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма-ма, чудо
Ма-ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма-ма, чудо (Ох)
Ма-ма-ма-ма-ма, ма-ма-ма-ма-ма (Ох-ох-ох)
Она је чудо, ох, ох, ох, ох
 
11.12.2022

Evo me

Versions: #2
Evo me, to sam ja
Ne bih bio ni na jednom drugom mestu
Evo me, tu smo samo ti i ja
Večeras ćemo ostvariti svoje snove
 
Novi svet, novi početak
Oživljavaju ga mlada srca
Novi dan, novi plan
Čekao sam te
Evo me
 
Tu smo, samo što smo počeli
A konačno je došlo i naše vreme
Tu smo i dalje stojimo snažno
Na tom mestu kome pripadamo
 
Novi svet, novi početak
Oživljavaju ga mlada srca
Novi dan, novi plan
Čekao sam te
Evo me
 
Tu sam, da
 
Evo me, to sam ja
Ne bih bio ni na jednom drugom mestu
Evo me, tu smo samo ti i ja
Večeras ćemo ostvariti svoje snove
 
Novi svet, novi početak
Oživljavaju ga mlada srca
Novi dan, novi plan
Čekao sam te
 
Novi svet, novi početak
Oživljavaju ga mlada srca
Novi dan, novi plan
Čekao sam te
Evo me
 
(Evo me) tu sam
(Evo me) pored tebe
(Evo me) i odjednom je svet potpuno nov
Evo me
(Oh, oh, oh)
Evo me
Ostaću
Ništa nam ne stoji na putu
Evo me
Evo me
Evo me
To sam ja
 
25.10.2022

Другачији живот

Click to see the original lyrics (Greek)
Желео бих да се промени живот магично, опет да будем...
Онај момак који сам био некада, када те се нисам плашио.
Ја сада добро циљам, али немогуће те је убити
Нациљаћу мој срце, тамо где си упорна
Пошто те је немогуће убити...
 
Мени делује као да је љубав
Једна река која клизи по мени
Међу прстима један нит која се с годинама распала
Празнина у сваком мом плану.
 
Време је време, проћи ће
Моја самоћа је од плафона до пода.
Ниси бура која пролази, ниси олуја која престаје...
Ти си моја грешка коју сам заволео смело.
 
Желео бих да се промени живот магично, опет да будем...
Онај момак који сам био некада, када те се нисам плашио.
Ја сада добро циљам, али немогуће те је убити
Нациљаћу мој срце, тамо где си упорна
Пошто те је немогуће убити...
 
Мени нешто значи љубав, међу цветовима успомена које сам ти
Просуо.
Некада сам био другачији, снове сам износио на светлост, и нисам се плашио никога, али, одрастао сам.
 
Време је време, проћи ће
Моја самоћа је од плафона до пода.
Ниси бура која пролази, ниси олуја која престаје...
Ти си моја грешка коју сам заволео смело.
 
Желео бих да се промени живот магично, опет да будем...
Онај момак који сам био некада, када те се нисам плашио.
Ја сада добро циљам, али немогуће те је убити
Нациљаћу мој срце, тамо где си упорна
Пошто те је немогуће убити...
 
25.10.2022

Али, нисмо завршили

Гледам старе фотографије
Наше мале приче
Осмехе који су забележени на папиру
Читам белешке, писма твоја
И на фрижидеру твоје поруке
И живим од онога што подсећа на тебе
 
Али, нисмо завршили
Немогуће је, кажем ти, нисмо завршили
Просто смо време на кратко заледили
То памтим, то си рекла пре него што си се изгубила
И заклела си ми се у то
Али из мог живота сада си нестала
У моју љубав никад ниси била убеђена
Али још увек нисмо завршили ми
 
Али, издржавам још увек, иако се опијам
Рањено срце моје, стрпи се
Али, издржавам, кажем ти, иако сам изударан, иако плачем
У моје наручје, једног дана, доћи ће.
 
Песме пишем које боле
И из мојих очију теку
Две олује суза које те траже
И када ноћ свиће
Плашим се да ниси сама
И да те друге усне за 'добро јутро' буде
 
Али, нисмо завршили
Немогуће је, кажем ти, нисмо завршили
Просто смо време на кратко заледили
То памтим, то си рекла пре него што си се изгубила
И заклела си ми се у то
Али из мог живота сада си нестала
У моју љубав никад ниси била убеђена
Али још увек нисмо завршили ми