Превод текста

Резултати претраге страна 30

Број резултата: 1493

20.04.2019

Love of tired swans (transcription + translation)

Versions: #3
pas-ma-TREE [look]
mne v gla-ZA [into my eyes]
ty* pras-TI mne [forgive me]
ya sa-zha-LE-you [I regret it]
 
ya l'ue-BLUE te-BYA [i love you]
zhiz'n' ma-YA [you're my life]
bes' tep-LA [without (your) wamth]
ya ta-BOY ba-LE-you [you're my illness]
 
u-der-ZHAT' [to hold on]
ne smag-LEE [^we could not]
my* us-TA-lee [we are tired]
nam O-chen' TRU-dna [it's so hard for us]
 
ya sav-SEM a-DEEN [i'm all alone]
ty* PIE-mi [please, understand]
bes' l'ueb-VEE [without (your) love]
ni-chi-VO ne NU-zhna [nothing is needed (everything is pointless)]
 
~~~1
ne MO-goot zhit' v raz-LU-ke le-be-DEE [swans cannot live in separation]
pa-dazh-DEE, ne spe-SHI [wait, don't rush]
ne ga-va-REE chto CHUS-tva pa-za-DEE [don't say that our feelings are in the past]
net na-ZAD poo-TEE [there's no going back]
 
~~~2
ne MO-goot zhit' v raz-LU-ke le-be-DEE [swans cannot live in separation]
pa-dazh-DEE, ne spe-SHI [wait, don't rush]
v raz-LU-ke bol' sil'-NEY [the pain is worse in separation]
lu-BOV' ma-YOU sa-GREY [(please,) warm up my love]
lu-BOV' u-STAV-shikh le-be-DEY [love of tired swans]
 
ma-i dni [my days]
bes' du-SHI [without a soul]
ya sku-CHA-you [I miss you]
vs'YO O-chen' SLO-zhna [it's very difficult]
 
my* ye-sh'YO bliss-KEE [we're still close]
ne mal-CHEE [don't be silent]
pa-za-VEE [call me]
bes' l'ub-VEE mne BOL'-na [without love I'm in pain]
 
ya pra-SHU [I'm asking you]
u-stu-PEE [to give in (meaning, to accept love)]
ma-i CHU-stva [my feelings]
ne-MA-ya PRO-za [like a mute prose]
 
i-nag-DA va sne [sometimes, in my dreams]
pri-ha-DEE [visit me]
za-be-REE [take me away]
ne i-SHI dru-GO-va [don't look for another (partner/love)]
 
~~~1
~~~2
~~~2
 
v raz-lu-ke bol' sil'-NEY [the pain is worse in separation]
lu-BOV' ma-YOU sa-GREY [warm up my love]
lu-BOV' u-STAV-shikh le-be-DEY [love of tired swans]
le-be-DEY [swans]
 
20.04.2019

Everything is a feast

Something, really, is running here
Something inconceivable, scary
You also cried 'present'
Take the city of the dead
 
Everything is a feast
Everything is a feast
A rain around resonates
 
Everything is a feast
Dead skeletons
Freezing cold
And they have all lost their speech
 
One voice
In the past
Leave the city
The dead
 
I hide here,
A little lower
Sword teeth
And the eyes like a fire
 
Behind the stairs
I am, kids
Fingers-Snakes
And spiders for hair
 
Everything is a feast
Everything is a feast
A scene terrible,
Dark ceremony
 
Waltz like it will
Sing
It gets to your ears
With a screaming
 
A celebration
So erotic
Something unusual
It will happen to you
 
Parts awesome
You have not even imagined it
Someone is hiding
To scare you
 
Bum!
Everything is a feast
Secret, sad
Were you afraid?
 
Nah! Not us!
 
In the past, at 'two
At one hundred thousand
One way
Without going back
 
Shiver loudly
Speak loudly
Leave the city
Of the dead
 
I'm a clown
With a sweet face
Look, me
Now I'm going away
 
I'm the voice
Like tears dripping
I'm the wind
That scares you all
 
I'm the night
The blurred shadow
The nightmare
Who is looking for you
 
Everything is a feast
Everything is a feast
A scene terrible,
Dark ceremony
 
A celebration
A celebration
 
A gangway
Sharp
Without fear
What is life?
 
Maybe
Your soul comes out
Nevertheless
We are good
 
A celebration
So erotic
Something unusual
It will happen to you
 
Our leader
It will come from behind
It will scare you so much
Where will you be dirty
 
Everything is a feast
Let's go!
Music, kids
Let the king pass
 
Our leader
Jack is 'The Skeleton'
All together:
Long live our king!
 
Everything is a feast
Everything is a feast
A scene terrible
Dark ceremony
 
In our little one
Village
They all respect
The leader
 
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la
 
Hey!
 
16.04.2019

The heaven above the city

I thought I was sick, but I'm burning
the summer night is too short
call the best people you know
be with the ones who matter
Raise your hands towards the sky
regret everything you should've done
it's okay to break
rather die than melt away
 
Don't blow out the light that you lit
don't blow out the light
because the sky above the city, the sky above the city
still shines for us
 
To all the people I've hated and all the ones I've loved
the sky above the city awaits
the life I've lived will leave me
none of the words I've spoken will matter
I roam through the cities between Malmo and Stockholm
try to stop but our hearts are in a hurry
don't cry, don't cry any tears for me
don't cry, don't cry any tears for me
 
Raise your hands towards the sky
be with the ones who matter
all the lies you regret
summer nights that flew by too fast
you're all that I've loved
it's the stupidest thing I've done
but my time is mine to lose
rather die than melt away
 
Don't blow out the light that you lit
don't blow out the light
because the sky above the city, the sky above the city
still shines for us
 
To all the people I've hated and all the ones I've loved
the sky above the city awaits
the life I've lived will leave me
none of the words I've spoken will matter
I roam through the cities between Malmo and Stockholm
try to stop but our hearts are in a hurry
don't cry, don't cry any tears for me
don't cry, don't cry any tears for me
 
don't cry, don't cry any tears for me
don't cry, don't cry any tears for me
oh can't you see there's still so much left to give
to give to give to give to give
 
To all the people I've hated and all the ones I've loved
the sky above the city awaits
the life I've lived will leave me
none of the words I've spoken will matter
I roam through the cities between Malmo and Stockholm
try to stop but our hearts are in a hurry
don't cry, don't cry any tears for me
don't cry, don't cry any tears for me
 
15.04.2019

One more minute

Versions: #2
A man cries without blinking, sitting at the doorway
He looks at the sky as the sun rises on time
And an angel that saw him gave him one more minute
 
A man cries who will spend the night on high tides
Combing stars to accept that nothing will be the same
And an angel that saw him gave him one more minute...
(Gave them one more minute)
 
Mmmm... he stopped shivering
mmmm... and he started to whisper
 
Goodbye my sun
Goodbye my girl
Goodbye my sun
Goodbye, goodbye
 
A man cries without tears from remembering so much
The 15 roses that will decorate his afternoon at the shire,
 
And an angel that saw him gave him one more minute...
(Gave them one more minute)
 
Mmmm... he stopped shivering
mmmm... and he started to whisper
 
Goodbye my sun
Goodbye my girl
Goodbye my sun
Goodbye, goodbye
 
14.04.2019

If You Call Me On Monday

I'll probably be angry if you call on Monday
I think I'll be happy if you call on Tuesday
I'm probably not home if you call on Wednesday
Close to crying if you call on Thursday
I'm probably wild if you call me on Friday
I know what you want if you call me on Saturday
Wasting my time if you call me on Sunday
 
What do we do now?
We're searching for something to pursue with lanterns
And where do we go?
Yes, you're my best friend, I hope that I'll see you again
 
I'll probably be angry if you call on Monday
I think I'll be happy if you call on Tuesday
I'm probably not home if you call on Wednesday
Close to crying if you call on Thursday
I'm probably wild if you call me on Friday
I know what you want if you call me on Saturday
Wasting my time if you call me on Sunday
Wasting my time if you call me on Sunday
You're wasting my time
 
What do we do now?
'Cause the war is over now, I did my very best
I'm just myself
And all of my feelings, the ones you call my ghosts
 
I'll probably be angry if you call on Monday
I think I'll be happy if you call on Tuesday
I'm probably not home if you call on Wednesday
Close to crying if you call on Thursday
I'm probably wild if you call me on Friday
I know what you want if you call me on Saturday
Wasting my time if you call me on Sunday
Wasting my time if you call me on Sunday
You're wasting my time
 
You say that I've hidden in my lyrics
You say that I've forgotten you, you wanted more
But I'll probably be angry if you call on Monday
 
I'll probably be angry if you call on Monday
Angry if you call on Tuesday
Angry if you call on Wednesday
I'll probably be angry if you call on Saturday
 
I'll probably be angry if you call on Monday
I think I'll be happy if you call on Tuesday
I'm probably not home if you call on Wednesday
Close to crying if you call on Thursday
I'm probably wild if you call me on Friday
I know what you want if you call me on Saturday
Wasting my time if you call me on Sunday
Wasting my time if you call me on Sunday
 
Unless you have obtained my permission, please don't use my translations elsewhere without giving me credit.
14.04.2019

The Moon (Majora's Mask) vs The Sun (Teletubbies) - Epic Pixel Battle (April Fool's Day Bonus)

It's time for EPB!
It's time for EPB!
It's time for EPB!
The sun from Teletubbies!
Versus!
The moon from Majora's Mask!
Go!
 
Sun:
Oh oooh! What do we have here?
I don't want to make you cry but you're gonna scream in fear.
You, a big bad? Zelda's not even in your game at all!
Now prepare yourself, you're about to fall!
 
Moon:
You're about to meet with a terrible fate
Meeting me is one of the worst events you'll have to undertake
Not even your Teletubbies are going to defend you
It's not three days, but three bars, that will be enough to end you!
 
Sun:
You must feel so important fighting against the small frys
Or don't you have the stones to pick on those your own size?
You're controlled by a buffoon, so don't act so smug.
You've been unmasked, you don't get a BIG HUG!
Come on, Tubbies, let's zap to more informative TV.
You think you're all powerful, but deep down you're just meek.
Without Majora, you don't have any power, they say!
Now say goodbye, my children: 'GO AWAY!'
 
Skull Kid:
For a sun, you aren't all that bright.
Thanks to your show, children's minds aren't quite right.
 
Moon:
If I wanted to end the world, it's because of you guys!
Drink all your tubby toasts, choke on them, and die!
 
Majora's Mask:
Show no mercy, I won't give your life length.
My power is growing, I attack at full strength!
 
Moon:
You're too hot-headed, sunshine, prepare for the apocalypse!
Thus your chance of victory was Termina-ted in the eclipse.
 
Who deserves the victory?
Who will be next?
You- 'YOU DON'T GET TO DECIDE!'
 
12.04.2019

Time

Time waits for no man
Time trusts no one
Let’s go ahead
This road will change us
 
Verse 1:
My life is like a roulette, let me take a chance
Sometimes it’s unclear why this very move
This day I feel hot but terribly cold tomorrow
Without love the hunger, city is consuming me
How much time do we need to open all the doors
I still believe that we are the time
While sand is running trough the hourglass
Love is the best thing that a human can produce
 
Bridge:
Hold my shoulders
Time, time is healing
Time, time flies somewhere
By days and dates
Hold my shoulders
Time, time is healing
Time, time flies somewhere
By days and dates
 
Chorus:
On the wings of freedom, chasing us
Touch it with your hand if you can
Love - it is without rules
Time waits for no man, time trusts no one
 
Time waits for no man...
 
Verse 2:
You never know what tomorrow brings
You’ll get a random card from the deck
Listen to your heart beating, breathe
It makes me want to say - Time, take your time!
We will keep sailing and living
Let our secret dreams come true
To love your mom and dad, to do good till the end
And let me always see a smile on your face
 
Bridge
 
Chorus (x2)
 
Time waits for no man
Time trusts no one
Let’s go ahead
This road will change us
 
10.04.2019

Shut Up, Don't Let Him Hear

Shut up, don't let him hear that how i cried
When he left me
Shut up, don't let him hear
Don't say
Those love letters he sent me are shaved in my soul
Every birthday is covered with sadness
I searched the mountain and hill
For there is
Shut up, don't let him hear
Don't say
I've never forgotten for years
 
My friend, my confidant
Tell him, come back to me
Let us forget the past and return to the old days
 
Shut up, don't let him hear
Don't say
I've never forgotten for years
Just don't let him hear that
Still i want him, i love him, i wait him
Go, tell him now
 
09.04.2019

That People Sing on the Way Home

The winds blew until the last meter
I was given hard times,
However the road ends here,
Where my house begins
 
And when the road lay behind you
Your home will give you a smile.
Because of this people will often sing on the way home.
 
My engine rumbles and buzzes,
My gas is at zero,
But my car continues to fly and fly
Parallel to the ground
 
Between Heaven and this Earth,
I walk a straight line,
And I sing, I sing about
People on their way home. 1
 
If ever someday,
You decide your path is finished,
Don’t rush -
Afterall we haven’t sung with you.
Don’t finish it,
That is what people sing about on the way home.
 
  • 1. This is just a weird line in English trying to translate and is even harder to interpret
To me, music is a form of speech, and just like speech, music should be heard to all regardless of barriers in place. So by translating you're letting other people open up to a world that is alien to them, a world where many who listen to the Russian, German and French music I listen to, is not strange or weird because they do not understand what the singer is singing. By having translations music can share cultural and political ideas, or really just ideas, around without barrier, and allow for discussion over meaning and purpose instead of trivial pursuit.
08.04.2019

Master Champion

It's charisma
inspiring US
To respect
To look up to
To get the title named,
Master Champion
 
In the Crystal World,
Where WE live
There are Crystal Monsters everywhere
 
Caves, forest, mountains
Where they are
Companions and friends to help
 
but there are bad ones
they all have the power!
 
It's charisma
inspiring US
To respect
To look up to
To get the title named,
Master Champion
 
They are not easy
Challenging us
To reach
To deserve it
To get the title named,
Master Champion
 
I wanna know how to do it
it has been my dream
i wanna be the greatest
the best of them all! YEAH!!
 
1, 2, 3, Hit it!
 
It's charisma
inspiring US
To respect
To look up to
To get the title named,
Master Champion
 
They are not easy
Challenging us
To reach
To deserve it
To get the title named,
Master Champion
 
06.04.2019

I'll Be Back Here

Who
(Who) May know:
Maybe there, or maybe here 1
(For) Us
Will be waiting 2
As for us we have nowhere to wait
 
But calling,
For us to go,
Night shines into the shadow.
I’m here
I’ll be back
I would only choose to do so in the day.
 
Let it be,
(What) You do not want,
But the scene is set, like in the movies.
There
You haven’t finished
And here is unfinished wine. 3
 
But calling,
For us to go,
Night shines into the shadow.
I’m here
I’ll be back
I would only choose to do so in the day.
 
And how,
How will it be pitiful,
If all of a sudden I don’t have enough it
Space,
Where I have been. 4
And your eyes and your hands
 
But calling,
For us to go,
Night shines into the shadow.
I’m here
I’ll be back
I would only choose to do so in the day.
 
  • 1. It is still the “Maybe here or there” cliche just, well, the “Maybe there or here” cliche.
  • 2. That is very strange. Maybe this is just common Russian grammar but I’m not used to “us will be waiting”, would sound 1000 times better as “We...will be waiting”. If it was “We”, I’d leave (We) Will be waiting to symbolize the connection between the two lines, however I don’t think they’re connected. He could be saying “There or here is us” and that they (us) will be waiting here or there.
  • 3. As-in wine that has not been drunk yet.
  • 4. I translated it like so for many reasons. One is that this song is confusing, grammatically speaking everywhere. Second is because it just sounds right saying “Space” instead of thing or place. This song is weird.
To me, music is a form of speech, and just like speech, music should be heard to all regardless of barriers in place. So by translating you're letting other people open up to a world that is alien to them, a world where many who listen to the Russian, German and French music I listen to, is not strange or weird because they do not understand what the singer is singing. By having translations music can share cultural and political ideas, or really just ideas, around without barrier, and allow for discussion over meaning and purpose instead of trivial pursuit.
06.04.2019

Master Champion

It's charisma
inspiring US
To respect
To look up to
To get the title named,
Master Champion
 
In the Crystal World,
Where WE live
There are Crystal Monsters everywhere
 
Caves, forest, mountains
Where they are
Companions and friends to help
 
but there are bad ones
they all have the power!
 
It's charisma
inspiring US
To respect
To look up to
To get the title named,
Master Champion
 
They are not easy
Challenging us
To reach
To deserve it
To get the title named,
Master Champion
 
I wanna know how to do it
it has been my dream
i wanna be the greatest
the best of them all! YEAH!!
 
1, 2, 3, Hit it!
 
It's charisma
inspiring US
To respect
To look up to
To get the title named,
Master Champion
 
They are not easy
Challenging us
To reach
To deserve it
To get the title named,
Master Champion
 
05.04.2019

Thoughts

Chorus:
You live in my thoughts
My thoughts you are
Days, weeks and numbers
We are stuck in the space
We are codependent
We can’t do without each other
Make a move closer
Tell me, is it so hard?
 
Verse 1:
Look, it is me
Ain’t it me whom you tell ‘forever’
We talk too much
Keeping face masks on, glasses and makeup
We fly apart
Breaking feelings in two like dishes
We are acting like infants
We have to learn to love again and play with the sand
We lost the precious chasing something special
 
Chorus
 
Verse 2:
Unpredictable. Timeless.
Where is it, that got us hooked, stormy and boiling
Swinging back and forth and screaming
And God forbid we lose the keys to it
Just don’t keep silent, don’t wait for a moment
We can’t hide from our thoughts on another continent
On other shores, sides and in different countries
Feels strange, but I won’t fall out of love
 
Chorus:
 
If you’re with me, then hold me closer
In the flow of days I am missing you
What happened to us? We got estranged
But we keep loving each other (x2)
 
Chorus
 
One can love
One can kill with love
It’s hard to forgive
To forget is much harder
 
04.04.2019

Another Music

The fire that I feel inside
Is a sweet music that cannot escape,
A voice that shouts silently,
and eager, wants not to leave me.
 
The fire that I feel burns me,
For time is a thief and steals our fancies,
and I cannot challenge what it tells me:
“you... you have to find a way!”
 
But I turn about with the hope of meeting you,
Your voice sounds on and makes me tremble,
and now that I’ve nothing left to tell,
I fall asleep without touching you.
 
If we are to be too far apart,
What burns me and wants me to live no more,
Is the desire of holding you another time,
And the fear of not having the chance!
 
Yet I turn with the hope of meeting you,
Your voice sounds on and makes me tremble,
And for me, who has nothing left to tell,
A song comes in dream to give me voice.
 
04.04.2019

Sinful passion

Versions: #3
You have appeared unexpectedly from a moonlight dream.
Oh, if you knew, all I needed was you.
Rain was pouring hard, nights were sleepless.
You were the only one who could warm up my frozen heart, like spring.
 
Let me, let me blaze in darkness and foul weather.
Let me, let me burn in the fire of sinful passion day and night.
 
The night had closed my eyes and silence reigned.
Sounds, hands, faces are forgotten - All I need is you.
 
I am enchanted by you, I will drink your love potion to the last drop.
You are the only one who can return me from the abyss to this world.
 
Let me, let me blaze in darkness and foul weather.
Let me, let me burn in the fire of sinful passion day and night.
 
03.04.2019

Καρδιά πρωταθλητή

Πάλεψε , πρέπει να μείνεις δυνατός
Τώρα σήκω από το έδαφος
Βαθιά μέσα ξέρω ότι έχεις
Καρδιά πρωταθλητή
 
Κρατήσου πρέπει να μείνεις δυνατός
Άκου στον ήχο της φωνής μου
Ξέρω ότι έχεις την καρδιά αθλητή!
 
Τώρα! Αν αισθάνεσαι χάλια, αισθάνεσαι σαν να πνίγεσαι , αισθάνεσαι σαν να είσαι χαμένος και ολομόναχος
Υπάρχει κάτι που ξέρω , θα το αλλάξεις τελείως (εδώ ακριβώς , τώρα)
Και αν αφήσεις το φως μέσα σου μπορεί να βρεις το γράψιμο
Και ακόμα χειρότερες στιγμές
Υπάρχει κάτι που ξέρω , θα το αλλάξεις τελείως (εδώ ακριβώς , τώρα)
Θα ακούσεις τον ήχο !
 
Πάλεψε , πρέπει να μείνεις δυνατός
Τώρα σήκω από το έδαφος
Βαθιά μέσα ξέρω ότι έχεις
Καρδιά πρωταθλητή
 
Κρατήσου πρέπει να μείνεις δυνατός
Άκου στον ήχο της φωνής μου
Ξέρω ότι έχεις την καρδιά αθλητή!
 
Τώρα ! Όταν αισθάνεσαι το βάρος του κόσμου να συντρίβεται πάνω σου, δεν μπορείς να βρεις θέληση
Υπάρχει κάτι που ξέρω, θα το αλλάξεις τελείως (εδώ ακριβώς , τώρα)
Και αν βρεις ένα λόγο ,μπορείς να σταματήσεις να πιστεύεις ακόμα και τις πιο δύσκολες στιγμές
Υπάρχει κάτι που ξέρω, θα το αλλάξεις τελείως (εδώ ακριβώς , τώρα)
Θα ακούσεις τον ήχο !
 
Πάλεψε , πρέπει να μείνεις δυνατός
Τώρα σήκω από το έδαφος
Βαθιά μέσα ξέρω ότι έχεις
Καρδιά πρωταθλητή
 
Κρατήσου πρέπει να μείνεις δυνατός
Άκου στον ήχο της φωνής μου
Ξέρω ότι έχεις την καρδιά αθλητή!
 
Κρατήσου πρέπει να μείνεις δυνατός
Άκου στον ήχο της φωνής μου
Ξέρω ότι έχεις την καρδιά αθλητή!
 
03.04.2019

Gezi Gardens

I’m wandering in the Gezi Gardens,
I’ve lost my love,
Oh, my searches are hopeless.
I’ve lost my love,
Oh, my searches are hopeless.
Only faith in you lives in me,
Come and sit with me,
I will talk about my sadness.
Why should I love someone
Who can’t understand me.
Why should I love someone
Who can’t understand me.
 
I have three flowers from the Garden of Gezi.
You who are not afraid of God,
Remember that none of us is immortal.
You who are not afraid of God,
Remember that none of us is immortal.
If death exists in this world, then so does grimness.
My poor mother, don’t leave me alone beyong those mountains!
Nobody should burn like this, only mother feels my pain.
 
AiStudioKZ
30.03.2019

Walking

I was just walking, minding my own business
Walking, minding my own business
And what happened to me
was something I never expected
And I, I, I...
(x2)
 
Passion took me away
took me far away
took me there to her
It made my heart melt in a new love
It made me melt in her love
(x2)
 
It took me away
and told me
this is the love of your lifetime
live with her
I said no..no..no
 
I was just walking, minding my own business
Walking, minding my own business
And what happened to me
was something I never expected
(x2)
 
Before meeting
the most beautiful soul
I used to be so lost
I lived so many years
so hurt
but now all this is over
(x2)
 
Let me know if you have any questions about my translation. Good luck.
Vel
28.03.2019

Shanghai Blues

A long time ago
When we didn’t care,
What to drink, how to live and how to be
And time went on hi-fi 1
We sang the Shanghai Blues
 
When the light, the light of victory
When prior years, said “Hello!”
Well, don’t hold your head down
And remember, remember the Shanghai blues.
Let’s assemble the old choir 2
And play our favorite in A-Major
Then, any year, doesn’t matter
You don’t believe, you play along with me
All of the same Shanghai blues
 
And then at the table
Somethin’ about the past, bout it and myself, 3
We sing, and we pour, and we pour again.
Don’t let it be tea,
(Let it be) Remembering the Shanghai blues! 4
 
Shanghai blues, Shanghai blues...
 
  • 1. High-Fidelity. High-Quality, a time when music was published in higher quality.
  • 2. I went with “assemble” because “collect” just doesn’t fit. Sounds, off. I see it like they’re getting a band back together. This isn’t a quest, you’re not “collecting” the items, you’re “assembling” a choir.
  • 3. Given the bluesy feel, cutting the ‘g’ off was fitting in my opinion. Just my opinion, same goes for chopping the ‘a’ off of “about”. Got a problem, consult my Southern heritage.
  • 4. I’d exclamate this line in the OP, and as an explanation. If you’re not familiar with (*insert text here*) this is where either omitted or assumed lines, words, etc. would go. This is where an important line you should go when the context points to it being there. This isn’t “Let me hurl this in to make the song fit my agenda”, this is for when you know for certain by context what should go there. I just wanted to put it out there, some people will have their definitions and I’ll be happy to discuss. But it is almost certain, given the previous lines, he is saying they’re singing and pouring in their memories of the Shanghai Blues. Also, this is confusing because it can be used to refer to another way of saying something. But usually, you'll see that in the title and only in the title.
To me, music is a form of speech, and just like speech, music should be heard to all regardless of barriers in place. So by translating you're letting other people open up to a world that is alien to them, a world where many who listen to the Russian, German and French music I listen to, is not strange or weird because they do not understand what the singer is singing. By having translations music can share cultural and political ideas, or really just ideas, around without barrier, and allow for discussion over meaning and purpose instead of trivial pursuit.
28.03.2019

Horse-Racing

Once it starts there is no turning back,
And in a circle the racing horses almost fly,
Here again I missed them turn, 1
And below me is an even stronger horse that isn’t the same
And that is why when we were wild it wasn’t the same,
They never put things on people, just horses.
Why this hour, this hour is the hardest,
Our horses don’t always find us.
 
And it all could very well be wrong, 2
Unless your enemy isn’t yourself,
Then you don’t need anyone’s saddle.
It could very well be a dream - a mystical dream,
Where all would be a champion,
If you could only choose your horses.
 
I’ve been lucky with my horses year-round,
But luck isn’t the easiest of crafts.
And when luck flees -
Will be someone different. 3
 
And it all could very well be wrong,
Unless your enemy isn’t yourself,
Then you don’t need anyone’s saddle.
It could very well be a dream - a mystical dream,
Where all would be a champion,
If you could only choose your horses.
 
And it all could very well be wrong,
Unless your enemy isn’t yourself,
Then you don’t need anyone’s saddle.
It could very well be a dream - a mystical dream,
Where all would be a champion,
If you could only choose the horses.
 
If you could only choose the horses.
 
  • 1. He’s making a left turn! If you get that congrats…
  • 2. I think here he is stressing morally wrong. Like “yeah, forcing horses to race might be a little effed up.”
  • 3. In the end it isn’t just the horses but the people who ride them. If your horse fails it is your fault.
To me, music is a form of speech, and just like speech, music should be heard to all regardless of barriers in place. So by translating you're letting other people open up to a world that is alien to them, a world where many who listen to the Russian, German and French music I listen to, is not strange or weird because they do not understand what the singer is singing. By having translations music can share cultural and political ideas, or really just ideas, around without barrier, and allow for discussion over meaning and purpose instead of trivial pursuit.
26.03.2019

Fairy tales I've heard

I've been a grave now, silenced myself
You became a drop in the rain, always made me cry.
Always saw, always heard, always shut up
Like a punishment ...
One day I became a song, I expressed everything
 
Jet black waves
A star in the sky, and a moon
They never leave, they're always there
It's like after you
In fairy tales I've heard
 
I became a one day murderer, I killed everyone
I gave up, I blamed myself
I saw, I heard, I shut up
Like a punishment ...
One day I found a God, He told me the truth
 
Jet black waves
A star in the sky, and a moon
They never leave, they're always there
It's like after you
In fairy tales I've heard
 
It can't be like it used to
Nothing
Not without you
Nothing anymore
 
Jet black waves
A star in the sky, and a moon
They never leave, they're always there
It's like after you
In fairy tales I've heard
 
In fairy tales without you
 
25.03.2019

After me

2x
He thought that he won't have
Any more feelings, anymore feelings
Now he's missing me
He talked, talked, talked
Until late, until late
I'm acting like I don't care, I don't care
 
All right, all right
I look, I laugh
He comes close, he wants again
To have me for himself
He's telling me
Give me a chance
You'll see how much I changed
Non stop he wants to come close
 
[REF. 2x:]
He's coming, he's coming
He's coming after me
He's coming, he's coming
He's coming after me
I'm sorry, you boy
Let me think about it for a little longer
 
He's coming, he's coming
He's coming after me
 
Let me think about it for a while longer
He says he's changed
I don't know whether I should believe him
I am a little to blame
Because I've spoilt you a lot
You've given me words now start acting (show me actions not words)
 
The way that I spin it, spin it (she's playing around with him)
You want to act all lovely, lovely
I think I've fallen in love
I've fallen again, fallen again
But the boy is to blame
He's feeling me
But I can't stop him
But I still don't know if I'll forgive you, forgive you
I'm lying to you if I say
That I don't miss you
But I still don't know if I'll forgive you, forgive you
 
All right, all right
I look, I laugh
He comes close, he wants again
To have me for himself
You want to have me again,
You come after me
You want to have me again,
You come after me
 
[REF. 2x:]
He's coming, he's coming
He's coming after me
He's coming, he's coming
He's coming after me
I'm sorry, you boy
Let me think about it for a little longer
 
He's coming, he's coming
He's coming after me
 
23.03.2019

The corrida (Macron style)

There is an anger in the country
 
I will be adamant. And I won't concede anything to the lazybones, the cynical ones, the selfish ones, the pessimists.
 
Many among them are illiterate.
 
Instead of wreaking havoc, some people would better see if they can't get a job there.
 
People who are nothing...
1
 
Since I've been mingling
with the power that be
I hear the people chomping at the bit
at the end of the corridor.
has locked the door shut
and his police is hitting hard.
So much for popular demonstrations
I ignore them anyway.
 
At first I thought I just had
to defend myself, but
you'd better subdue the street
to make it quiet.
They drew pictures about me,
they really want me to back off.
I'll get them eventually
by smashing a few kneecaps.
 
And I'll be adamant
Are these people serious?
People who are nothing...
Are these people serious?
Lazybones!
 
These envious derelicts, these nothing-at-all,
these Lefties and their strikes and blockades...
I'm not about to cower before these wackos, these losers!
I'll catch them and their flags
and send them spinning.
Tomorrow Emmanuel2 will be
on the 's front page.
 
And I'll be adamant
Are these people serious?
People who are nothing...
Are these people serious?
Lazybones!
 
I don't give a damn about human rights,
humanism is so has-been anyway.
You have to hit hard, beat them up
so that the people gives in.
What's with these psychopaths
and their paper banners?
I was never taught how to
fight against deadbeats.
 
And I feel so good
taming these stubborn peasants.
I'll be going wild anyway,
is my new middle name.
I hear them laugh, the very idea!
I see them dance, it gets me down.
I'll wreck their social benefits some more
and they'll soon chicken out.
 
And I'll be adamant
Are these people serious?
People who are nothing...
Are these people serious?
Lazybones!
 
  • 1. a few of famous Macron little remarks that made a lot of people very angry, for some mysterious reason
  • 2. Macron
21.03.2019

I wish we hadn't end up like this

we were swans of the silent lakes
As swaying on the cheek of the water
We were steam of the halved bread
My chest getting tighter, my heart burning
I wish we hadn't end up like this
 
One has trampled our pot and went
The other has teared down our walls smashed the windows
The storm had come and laid down between us..
As increasing the griefs a million times
It has decrialed everything, it hurt us...
One has spilled our wine, stolen our onion
Other has shoot our bird in the cage for no reason
As I said, my lungs are burning, my heart is bleeding
My chest getting tighter, my heart burning
I wish we hadn't end up like this
 
We were the shepard fire at the mountains
As wandering around the mauser rifle bed
We were the leaning of a gazel to water
My chest getting tighter, my heart burning
I wish we hadn't end up like this
 
Each of us were passengers who lost in the woods
Sparows, thrilled with the same crackle
We used to ran up each other at the same place all the time, it's a coincidence
Rosebuds in the arms of life
Each of us were dewdrops
At a spring morning, on a rose petal
As I have said, Our song has been hushed for no reason
My heart is bleeding, my lungs are bleeding
I wish we hadn't end up like this.
 
My chest getting tighter, my heart burning
I wish we hadn't end up like this
 
19.03.2019

Leisure-Boogie

I quit my job ‘cus I’m too tired
I don’t drink wine at all, I go to the gym
At night I like to read when the workers are asleep
At night I am happy to solve crossword puzzles 1
And well, for leisure I like to dance the boogie
For my leisure, I’ll dance the boogie, dance the boogie!
 
Leisure-boogie
Boogie-woogie!
Leisure-boogie
Boogie-woogie!
 
I quit swearing I don’t smoke cigarettes
I bought a camera and with that, I traveled around the city
I lay at night dreaming of that one dream
So that all in life that remains is nailed down
And for leisure, I dance the boogie
For my leisure, I’ll dance the boogie, dance the boogie!
 
Leisure-boogie
Boogie-Woogie!
Leisure-boogie
Boogie-woogie!
 
I’ve got no money and no longer a wife
My ideas walk on the grass in my head
I’ll open my door at night not expecting for anyone to be there
And no one will be angry if I sell coats
And for my leisure, I’ll dance the boogie without a coat
For my leisure, I’ll dance the boogie, dance the boogie!
 
Leisure-boogie
Boogie-woogie!
Leisure-boogie!
Boogie-boogie-woogie!
 
I even quit fighting so the bristles stop growing
I’ve become clean, clean-clean, since I’ve stopped to process things
And no one bothers me because I have no friends 2
It is a pity I’m not allowed to live in a museum 3
There, for my leisure, I would do the boogie, dance the boogie!
I would dance for my leisure, stuffed, the boogie, dance the boogie!
 
Leisure-boogie
Boogie-woogie!
Leisure-boogie
Boogie-woogie!
Leisure-boogie
Boogie-woogie-woogie!
 
  • 1. You’re showing your age Makarevich
  • 2. Welcome to my boat!
  • 3. I’m sure you’re on certain lists in the Kremlin and that building should be museum by now.
To me, music is a form of speech, and just like speech, music should be heard to all regardless of barriers in place. So by translating you're letting other people open up to a world that is alien to them, a world where many who listen to the Russian, German and French music I listen to, is not strange or weird because they do not understand what the singer is singing. By having translations music can share cultural and political ideas, or really just ideas, around without barrier, and allow for discussion over meaning and purpose instead of trivial pursuit.
19.03.2019

Daisies

Daisies are flowers of love
Love without words explain
Always looking for the answer to one question:
Love it or not?
 
Daisies are flowers of hope
Give sunny happiness
Just like me, for love
Fight to the end
 
Daisies are my flowers,
Gave me them my favorite one
A secret that I won't tell anyone
I opened for them
 
Daisies - forest flowers,
Light decoration of the meadow,
At each meeting with them, remind
Enjoying time together
 
19.03.2019

Don't Be Surprised

No, I will not plant
A cherry tree next to the house
After all, by the time spring arrives
All the flowers would’ve been withered
And I’ll be opened up to the fragility of the world.
 
Year after year they set sail
Red maple leaves
Downstream
Whether there or in distant harbor,
Will it find refuge in a fall shelter.
 
Don’t be surprised
Remember, what comes night after night
Was it apparent to you in your dreams
Was it apparent to you in your dreams
Peace be to your disturbances
Do you remember? This right here, is me...
 
From love’s yearning
I wanted to find acceptance,
But alas, it was in vain,
Even that, what we would call “dreams”,
Brings new pains
 
If you were to fly around,
Fly around for as long as I’m with you,
The wild plum flowers.
To put me on the road without worry
Don’t breathe concerns to your faith.
 
Don’t be surprised
Remember, what comes night after night
Was it apparent to you in your dreams
Was it apparent to you in your dreams
Peace be to your disturbances
Do you remember? this right here, is me...
 
No, I will not plant
A cherry tree next to the house
After all, by the time spring arrives
All the flowers would’ve been withered
And I’ll be opened up to the fragility of the world.
 
Don’t be surprised
Remember, what comes night after night
Was it apparent to you in your dreams
Was it apparent to you in your dreams
Peace be to your disturbances
Do you remember? this right here, is me...
 
To me, music is a form of speech, and just like speech, music should be heard to all regardless of barriers in place. So by translating you're letting other people open up to a world that is alien to them, a world where many who listen to the Russian, German and French music I listen to, is not strange or weird because they do not understand what the singer is singing. By having translations music can share cultural and political ideas, or really just ideas, around without barrier, and allow for discussion over meaning and purpose instead of trivial pursuit.
19.03.2019

Vagabond

This night will be like no other night.
This day will be like no other day.
I’m tired, I’m on the edge
In this eternal search for familiarity.
This morning is someone’s bluff,
Today is my insanity
This lady is a lady of clubs
This is the tragic breed of living mummies
 
Vagabonds, what strange clothes.
Vagabonds, what a daring call.
(In) This city, this city of sleep
Are sanctuaries for fools and streets without names
 
Vagabonds, its the word for tramps 1
Vegabonds, but I don’t see a tramp.
I get into the circulation,
Save me, save me from my own nature.
 
I’m sorry I’m just here by accident
But I will take what is mine.
I do as I’m ordered to
I both hate and love myself
I have lived as I live.
Chasing after what isn’t true.
I am myself, an enemy and a friend
I myself am both vice and a vicious circle
 
Vagabonds, what strange clothes.
Vagabonds, what a daring call.
(In) This city, this city of sleep
Are sanctuaries for fools and streets without names
 
Vagabonds, its the word for tramps
Vegabonds, but I don’t see a tramp.
I get into the circulation,
Save me, save me from my own nature.
 
Vagabonds, what strange clothes.
Vagabonds, what a daring call.
(In) This city, this city of sleep
Are sanctuaries for fools and streets without names
 
Vagabonds, its the word for tramps
Vegabonds, but I don’t see a tramp.
I get into the circulation,
Save me, save me from my own nature.
 
  • 1. This is kinda difficult, it seems he is referring to the stem, Брод- and what IT means, but this doesn’t translate properly into English properly, so I’m doing my best here on assuming he is talking about where the word comes from.
To me, music is a form of speech, and just like speech, music should be heard to all regardless of barriers in place. So by translating you're letting other people open up to a world that is alien to them, a world where many who listen to the Russian, German and French music I listen to, is not strange or weird because they do not understand what the singer is singing. By having translations music can share cultural and political ideas, or really just ideas, around without barrier, and allow for discussion over meaning and purpose instead of trivial pursuit.
19.03.2019

Come, O ye come!

Turkey is the true mother!
There is no place other than her bosom where you can escape!
Come, O ye come! Mother never casts away any one of us!
 
19.03.2019

Saturday Lover

The rain that starts to fall and
the street lights turning on
The you who is standing still
Welcome!
 
Saturday night
has just started
Just like our love
buzzing
 
The smiling you is
a soft gem
The me staring at you is
a lonely
swaying umbrella
 
Neon colored raincoat
Let's run to the end
Look! The eternal dream has
started
 
IT'S JUST COME FOR YOU AND ME
SATURDAY NIGHT
 
13.03.2019

Time Machine

The time machine
Has taken me away
It drives so far away
Maybe to you
 
Maybe I'll be scared on this long road
Maybe it will be tough in the distant future, but it is interesting
High-beams are turned on
 
I believe that you are waiting for me with hope out there
That hope will not die
The coordinates will lead to where love is
I will beat the spaces
 
The time machine
Traps me
I feel in my body how
We are running through time
 
Maybe I'll be scared on this long road
Maybe it will be tough in the distant future, but it is interesting
High-beams are turned on
 
I believe that you are waiting for me with hope out there
That hope will not die
The coordinates will lead to where love is
I will beat the spaces
 
I believe that you are waiting for me with hope out there
And that hope will not die
The coordinates will lead to where love is
I will beat the spaces where you are
 
I am going to where you are, where you are, too
I am going there where you are, where you are, where you are, too
 
11.03.2019

She Walks Through Life Smiling

She goes through life smiling.
She is easy going, just like the wind. Not a worry in the world
She doesn’t fall face-first.
Her tested way to solve her problems,
As if there were none :
See the sunshine in it all!
 
She goes through life smiling.
Meeting and greeting, no grief at all
Goodbye’s come easy, and meetings do as-well
New faces merge in a rush
In a blurry circle
As-if friends and girlfriends
 
She goes through life smiling.
She is a visitor, like at home, where all is familiar.
Good luck to her, because life is good.
And, without exceptions, all with admiration
Watch after her
And in the night, how she begins to cry
 
That is she goes through life smiling.
 
To me, music is a form of speech, and just like speech, music should be heard to all regardless of barriers in place. So by translating you're letting other people open up to a world that is alien to them, a world where many who listen to the Russian, German and French music I listen to, is not strange or weird because they do not understand what the singer is singing. By having translations music can share cultural and political ideas, or really just ideas, around without barrier, and allow for discussion over meaning and purpose instead of trivial pursuit.