Превод текста

Резултати претраге страна 34

Број резултата: 2231

18.04.2022

Na svoj način

Versions:
I sad, dok kraj se bliži
i zavesa pada, a onda kud koji
druže, reći ću jasno
to je moj slučaj, to tako stoji
Jer, živeo sam životom punim
iš'o i drumom, i stazama mračnim
ali, još vise, vise od toga
ja sve sam činio na svoj način
Zezn’o sam stvar nekoliko puta
suviše malo da bude mi žao
ali sam činio ono što sam mor'o
za izuzetke ja nisam znao
Hteo sam ići sigumim putem
gde se ne srećeš sa svim i svačim
ipak, još više, više od toga
ja sve sam činio na svoj način
Zagrizoh često, ne sudite strogo,
vise no što sam sažvakati mog'o
al' čak i tada, uz sumnje stisak
ja se od toga zadavio nisam
Uspravne kičme, broj'o sam lične
i sve sam činio na svoj način
Bio sam gore, bio sam dole
i ja sam voleo, smej'o se, plak'o
u ovom času, kad suza nema
sve mi se čini zabavno jako
Bez imalo stida, šta reći o svemu
mogu da kažem na zadatu temu
da, da, baš tako,
ja sve sam činio na svoj način
Jer šta je čovek, šta ima od toga
ako ne sebe, on nema nikoga
da kaže šta misli, sopstvene reči
ali to nije za onog što kleči
dosije kaže, a taj ne laže
da sve sam činio na svoj način
 
15.04.2022

Svetlost mog života

Lutajući kao list na vetru
tražila sam nekoga
Držeći se ljubavi što protresla bi mi dušu
Raj ili ništa
Onda si ušetao u moj život
U bljesku svetlosti
Nikada nisam nekoga poželela više
Ti si taj koga sam čekala
 
Svetlost mog života
Ti si vatra u mom srcu
Kad sam izgubljena
Znam da ću osetiti kako plamtiš u mraku
Ti si svetlost mog života
Svaka zvezda na nebu
Sija jače kada si uz mene
Ti si svetlost mog života (oh, to si ti)
 
I sanjajući, osećam te pored sebe
Ne, ne sanjaš
Jer se davim u tvom poljupcu
Umirem u tvojim rukama
I kad čujem da me zoveš
Dušo, kao da sam ponovo rođena
 
Svetlost mog života
Ti si vatra u mom srcu
Kad sam izgubljena
Kad si izgubljen, znam
Osećaću kako goriš, kako plamtiš u mraku
Ti si svetlost mog života
Svaka zvezda na nebu
Sija jače kada si uz mene
Ti si svetlost mog života, da
 
Tvoja ljubav je lampion na kiši
Dovodi me kući iznova i iznova
Goreći kao večni plamen
 
Svetlost mog života
Ti si otkucaj mog srca
Kad sam izgubljena
Kad si izgubljen, znam
Videćeš me kako sijam
Sijam u mraku
Ti si svetlost mog života
Kao zvezde na nebu
Samo me ti možeš provesti
Ti si jedini koji to čini ispravno
Samo si ti zapalio noć
Ti si svetlost (ti si svetlost) mog života
 
15.04.2022

ГДЕГОД ДА ПОЛОЖИМ ГЛАВУ

Моја глава около се врти
Срце ми у ципелама дрема
Одох и запалих реку Темзу
А сада се за повратак спремам
 
Она ми се смеје кад не гледам
То осећам сваком кости својом
Али гдегод да положим главу
То ћу место да назовем домом
 
Па, видим да је сав свет наглавачке
Џепови ми беху пуни пара
А сад су се облаци навукли
Леден ветар почео да хара
 
И не требам никог, јер научих
Да проводим време сам са собом
Али гдегод да положим главу
То ћу место да назовем домом
 
10.04.2022

Atomski Oblak

Želim da budem srećan
Želim da budem veseo
Želim da budem normalan na svaki način
Ali atomski oblak mi visi nad snovima
Proganja mi budućnost i ugrožava planove
Mire, Mire, Mire, gde si otišao?
(gde si otišao?)
 
Imam svoju dragu i volim je takođe
Hoćemo da pravimo velike planove, ali šta nam je činiti?
Kada je atomski oblak izmenio svako pravilo
Produbila je naše misli kod kuće i u školi
 
Mire, Mire, Mire, gde si otišao?
(gde si otišao?)
 
Molili smo se, zabavljali, smejali i molili opet
(molili opet)
I pravili smo se da je sve u redu, ne bi li mislili o neredu u kojem smo sa našli
 
Držao sam se uz svoju dušu, i ona se držala uz mene
Pričamo o budućnosti, ali šta vidimo?
Postoji atomski oblak koji mi stoji na putu
Sutrašnji dan mi se čini mračnim, zato živimo za danas
 
Mire, Mire, Mire, gde si otišao?
(gde si otišao?)
Oh, Mire, Mire, Mire, gde si otišao?
(gde si otišao?)
 
03.04.2022

Manje od nićega

60 vatova, svetlije od moje budućnosti
Prazna četrdeseta, a punije od mog života
Mora da ima više, ponekad to ne mislim tako
Možda sam u pravu, možda lepša strana ne postoji
 
Težak noć, pogled na mesecu sa krova
Pokvaren motor, otrovan, nikad suvo
Otvaram svoje srce bogu koji ne sluša
Rekla si da ćeš me spasiti,
Rekla si da ćeš me uvek voleti, ali si lagala
 
I ja ne mogu sušiti svoje oči i iznutra ništa nije ostalo
Jedan dan, taj dan, taj dan gde sam rekao da sam ja,
Srce mi je hladno iznutra, tako da ti nisi znala,
Dakle sve, i ti, ti me ne voliš uopšte,
Lišće silaze,
Nema zvuka ovde,
I ako padam, da li ćeš uopšte primetiti?
Misli o sebi me gade,
Ali bi rekla da ćeš me uzeti inaće.
 
Toliko sam sam bio na zarđanom građanskom krovu,
Video sam kako šetaš, ništa nisi rekla,
Uvek si rekla da me nećeš prestati voleti,
Ali si prestala pre što si počela i sve što imam sada su laži
 
Šta ču biti?
Koga ću biti?
Uplašen,
Potisnut,
I sada se osećam izgubljen.
 
Pa želim da si se porasla
dok se iskrvavim potpuno sam,
Padajuće kiše
je sve što mi ostaje.
 
Mi ćemo postati
šta meni ostaje
Šta ima da se nauči?
Ostalo je manje od ničega
Mislio sam da ćeš biti, biti tu za mene
Nisi bila tu, nisi ni bilo gde
 
Lagala si mi u lice
Slomila si moje jebeno srce,
Jedan dan, jedan dan si mi razvalila srce.
I ja nemam ništa.
I ja sam ništa.
Ja sam mokraća
Ja sam govno
Ja sam manje od ničega.
 
03.04.2022

Behind the woman

How much bitterness there is behind a woman's back, but she is silent in front of people
 
In the depths of my heart, it looks as if I have waited for the beautiful day
Eventually there will be a bright sun to shine
But I woke up at midnight for no reason and found myself alone
And the loneliness around you is only lonely and the more you cry, the easier it is to get tired
 
But still try to stop preferring to live with you
Everything that was once done to stay was left behind and waited one more time to try not to ask the difficulty
But please let you know how much a woman's tears are really autonomous
Endure and how to deal with it, you know I don't know what I want most in the end
 
Will wait until the happy days but the future will always be at midnight
I miss the tenderness and honey that you are like before
What a woman should know is unknown
Just think of the day you say you know
 
02.04.2022

Study

Tiny stars, blinking their eyes
One, two, three, four, they can't be counted
Whenever I think of home, I lift my head and I can sense it
Tiny stars, radiating light
Guiding me in the night
No matter how far home is, it's always in my heart
 
In an unfamiliar city
There's a familiar someone
Looking for the same sense of stability
 
Missing home deeply
I forge on into the unknown
The warmth and comfort of your company
Fills my heart
The feeling of home can be understood with a loving glance
Never will I be afraid of being apart
 
Tiny stars, blinking their eyes
One, two, three, four, they can't be counted
Whenever I think of home, I lift my head and I can sense it
Tiny stars, radiating light
Guiding me in the night
No matter how far home is, it's always in my heart
 
A dream is a long journey
There's too much that catches me off guard
Bbut I'm thankful for the love I receive
Woah oh
 
Missing home deeply
I forge on into the unknown
The warmth and comfort of your company
Fills my heart
I need to rely on my courage to obtain the happiness I desire
I will not let go once I find it
No longer will I hesitate
 
Missing home deeply
I forge on into the unknown
The warmth and comfort of your company
Fills my heart
Home is a kind of waiting and hoping that binds our hearts
I'll use my whole life to study this
 
29.03.2022

Cherry Blossom Love Song

It had been so beautiful under the moonlight
I missed him on a deep night
 
Unfulfilled promises were floating like stars
It was a long nightwind, and it was so hard, that it felt as if you were breathing
 
Falling to me in the wind passing through
The cherry blossoms resemble the leaves, so it feels lonely
Deeper than a cut of a knife
His heart was sew
 
Memories to forget that seems uncomfortable with everything
The days we spent with you, when the light shone out so clearly beyond
 
Falling to me through the wind passing by
The cherry blossoms resemble the leaves, so it feels lonely
Deeper than a cut of a knife
His heart was sew
 
In the moonlight of the Arsenai
You were flying
 
I'll change everything and meet you again
A full of goods And I will tell you this
The dream of a hundred days is more than any other day
Beautiful
 
He loved it