Превод текста

Резултати претраге страна 4

Број резултата: 258

02.08.2022

Песма за Долорес*

Арагон је најпознатији
од свих региона у Шпанији,
Арагон је најпознатији,
Јер овде је рођена Девица Марија
и овде се пева и игра јота,
и овде се пева и игра јота
песма Шпаније и њених региона.
 
За једну девојку из комшилука,
за једну девојку из комшилука
Патрицио је спреман да умре.
Нећу рећи како се зове,
нека она каже ако жели,
нека она каже ако жели
девојка та из комшилука.
 
Велика је то љубав као само Сунце,
велика је то љубав као само Сунце
то је песма ове земље,
сија љубав из његових зеница,
севају му очи као муње у рату
севају му очи као муње у рату
велика је то љубав као само Сунце.
 
Зато ми у Арагону певамо,
кад смо заљубљени, на слатком сунцу,
и у тој борби ми знамо, страсно рећи,
победити морамо или умрети.
(рефрен 2х).
 
20.07.2022

Ona me želi

Click to see the original lyrics (Dutch)
Ona želi me eee eee
 
Bilo je kasno, hteo sam da idem
Kod ormara i već sam imao kaput
Rekla je: „Da li ćeš sačekati samo trenutak?
I za manje od 15 sekundi kasnije
Imam otisak njenih usana na vratu
Ne, nije stidljiva
 
Vidim da je svaki dečko potajno posmatra
Ona ima sve na dohvat ruke
 
Ali ona me želi i želi da znam
Ona me želi, previše je ambiciozna
Ali još pre nego što sam mogao da zamislim
Bila je ispisana po mom telu
Ona želi me eee eee, da, želi me eee eee
 
Oooh oooh oooh oooh, oooh
Ona želi me eee eee
Oooh oooh oooh oooh, oooh
Ona želi me eee eee
 
Na putu do njene kuće
Plaćam taksi i već je izula svoje cipele
Jer mi nismo mogli više da čekamo
Ona zatvara vrata, gasi svetla
Odeća na stepenicama i moji prsti na njenoj koži
Biće to besane noći
 
Ona zna da je svaki dečko potajno gleda
Ona ima sve na dohvat ruke
 
Ali ona me želi i želi da znam
Ona me želi, previše je ambiciozna
Ali još pre nego što sam mogao da zamislim
Bila je ispisana po mom telu
Ona želi me eee eee, da, želi me eee eee
 
Oooh oooh oooh oooh, oooh
Ona želi me eee eee
Oooh oooh oooh oooh, oooh
Ona želi me eee eee
 
Ne mogu da verujem da sam ovde, da sam ovde
Ona želi mene samog, ali bliže, neeeeeee
Ne mogu da verujem da sam ovde, da sam ovde
Ona želi mene samog, ali bliže
 
Ona me želi i želi da znam
Ona me želi, previše je ambiciozna
Ali još pre nego što sam mogao da zamislim
Bila je ispisana po mom telu
Ona želi me eee eee, da, želi me eee eee
 
Oooh oooh oooh oooh, oooh
Ona želi me eee eee
Oooh oooh oooh oooh, oooh
Ona želi me eee eee
Oooh oooh oooh oooh, oooh
Ona želi me eee eee
Oooh oooh oooh oooh, oooh
Ona želi me eee eee
 
04.07.2022

Za plesanje i za sanjarenje

Click to see the original lyrics (English)
Stoik:
Plivaću i ploviću po divljim morima
Bez ikakvog staha da ću se utopiti
I sa zadovoljstvom ići po talasima života
Ako bi se za mene udala
 
Ni sunce što prži niti hladnoća što zamrzava će...
Moj put zaustaviti
Ako mi obećaš srce tvoje
I voliš za sva vremena
 
Valka:
Moj najdraži, moja dušo draga
Tvoje moćne reči me zapanjuju
Al' meni nisu potrebna nikakva moćna dela
Kad osetim tvoje ruke oko mene
 
Stoik:
A ja bih ti doneo prstenje zlatne
Čak bih ti pevao i poeziju
I čuvao bih te od svega opasnog
Ako bi bila pored mene
 
Valka:
Nemam potrebe za prstenjem zlatnim
Ne marim za tvoju poeziju
Želim samo tvoju ruku da držim
Želim samo tebe pored mene
 
Oboje:
Da volim, da ljubim, da umilno držim
Za plesanje i za sanjarenje
Kroz sve jade i užitke života
U sebi ću držati tvoju ljubav
 
Plivaću i ploviću po divljim morima
Bez ikakvog staha da ću se utopiti
I sa zadovoljstvom ići po talasima života
Ako bi se za mene udala
 
25.06.2022

Овај Шармантни Човек

Click to see the original lyrics (English)
Пробушени бицикл
На пустињској падини
Хоће ли природа ипак направити човека од мене?
 
Када у овом шармантном аутомобилу
Овај шармантни човек...
 
Зашто мазити комплексност живота
Када је кожа глатка
На седишту сувозача?
 
Изашао бих вечерас
Али немам шта да обучем...
Овај човек рекао је 'Страшно је да неко тако згодан треба да брине'
 
Умишљени дечак оставе
Који никад није знао где му је место
Рекао је 'врати прстен'
Он толико тога зна о овим стварима
Он толико тога зна о овим стварима
 
Изашао бих вечерас
Али немам шта да обучем
Овај човек рекао је' Страшно је да неко тако згодан треба да брине'
На, на-на, на-на, на-на, овај шармантни човек...
На, на-на, на-на, на-на, овај шармантни човек...
 
Умишљени дечак оставе,
Који никад није знао где му је место
Рекао је 'врати прстен'
Он толико тога зна о овим стварима
Он толико тога зна о овим стварима
Он толико тога зна о овим стварима...
 
20.06.2022

Omražen samim životom

'Nemoj reći da želiš umreti.'
'Živi dalje bez odustajanja!'
...Kako je glupo reći da su pesme sa takvim tekstom tačne.
 
Iskreno, ne bi me ni malo bilo briga da umrem, ali bih bila poprilično tužna kada bi ljudi oko mene umrli.
Pretpostavljam ta je to neka vrsta ega, koji ide: 'Jer mi se jednostavno ne bi svidelo.'
 
Ne mareći da li će stranci živeti ili ne,
I mrzeti nekog drugog sada izgleda kao neka vrsta mode,
Ali ipak 'Živi mirno'?
Kako bi to zaista bilo predivno...
 
Sa druge strane ekrana, neko umire,
Jadikajući kako neko drugi peva,
Pod uticajem toga, mlad dečko
je pobegao noseći nož.
 
Mi smo omraženi samim životom.
Potiskujući vrednosti i ego, kao i uvek, tako vrlo jednostavno emitujemo pesme o
Želji da ubijemo nekog preko radija.
Mi smo omraženi samim životom.
Mi koji nepromišljeno kažemo da želimo umreti,
I bezbrižno gledamo na život, smo omraženi od njega.
 
Nemam novca, i tako kroz dan opet, pevam pesme koje hvale indolentnost.
Još uvek ne shvatajući smisao života, dolazim do epifanije da je besmisleno i udahnem.
Da li su ove povrede u redu da se iskažu kroz reči kao 'Usamljen sam?'
Noseći ništa osim tvrdoglavosti, danas opet spavam sama na krevetu.
 
Mi koji smo bili samo mladi počinjemo da se menjamo u mlade odrasle.
Stareći, jednog dana ćemo istrunuti kao opalo lišće, bez ijedne duše u svetu koja je znala za naše postojanje...
Dobijanje besmrtnog tela, i življenje celog našeg postojanja bez umiranja...
...Samo sanjarim o ovakvim naučno fantastičnim situacjama.
 
Ne bi me ni malo bilo briga da umrem,
Ali ljudi oko mene me žele živu,
Živeti noseći takve protivrečnosti... mislim da će (neko) vikati na mene.
 
Stvari koje su 'ispravne' treba ostati 'ispravne'.
'Ako ne želiš umreti, onda živi.'
Ako ćemo završiti tužni i ako je to u redu,
Onda se moraš smejati sam zauvek.
 
Mi smo omraženi samim životom.
Bez shvatanja smisla radosti, samo mrzimo ruku koju nam je život dao
I proklinjujući našu prošlost.
Mi smo omraženi samim životom.
Mi koji jednostavno previše volimo ideju reči 'zbogom', bez ikakvog znanja pravog rastanka, smo omraženi samim životom.
 
Radost, rastanci, ljubav, i prijateljstvo,
Sve su to dobra koja se mogu kupiti novcem... u okviru šala napravljene od strane komičnih snova.
Možda ću umreti sutra znaš,
Na kraju bi sve moglo biti uzaludno.
Jutra i noći, proleće i jesen,
nepromenljivo, neko negde umire.
Ne trebaju mi snovi a čak ni sutra,
Ako bi živeo onda je to sve što mi treba.
Da, to je zapravo o čemu želim da pevam.
 
Mi smo omraženi samim životom.
Na kraju, svi ćemo ipak umreti.
Ti ćeš, ja ću, jednog dana svi ćemo istrunuti kao opalo lišće.
Ali bez obzira, mi živimo mahnito-
Noseći naše živote na ramenima, mahnito, mi živimo-
Ubijati, boriti se, smejati se, nositi sve to na ramenima,
Živeći, živeći, živeći, živeći, samo živi.
 
26.05.2022

Sanarenje

[Intro]
Oo
Oo
 
[Strofa 1]
Živeti u sanjarenju
Rekla je, 'Volim me kao da me plaćaš'
Znaš da me neće biti tako dugo
Pa daj mi svu tvoju ljubav, daj mi nešto da sanjam
 
[Refren]
Oo
 
[Strofa 2]
Ostati do jutra
Jer, bebo, voleti je prava stvar
Oseća se ispravno
Kada mi daš svu tvoju ljubav, daj mi nešto da sanjam
(Svu tvoju ljubav, daj mi nešto da sanjam)
Pa daj mi svu tvoju ljubav, daj mi nešto da sanjam
 
[Refren]
OO
O, ne
Da
Da
 
[Most]
Živeti u sanjarenju
Živeti u sanjarenju
Živeti u sanjarenju
Daj mi svu tvoju ljubav, daj mi nešto da sanjam
 
[Refren]
Živeti u sanjarenju
Živeti u sanjarenju (U redu je)
Živeti u sanjarenju
(Daj mi svu tvoju ljubav, daj mi nešto da sanjam)
Daj mi svu tvoju ljubav
Oo (Daj mi svu tvoju ljubav, daj mi nešto da sanjam)
Oo (U redu je)
Vuu (Daj mi svu tvoju ljubav, daj mi nešto da sanjam)
A