Превод текста

Резултати претраге страна 16

Број резултата: 509

30.08.2017

Love cherry motion

imagine
 
Our hands touched while we were walking
Then you gave me your lemonade
All day, you blew butterflies into my stomach
So my heart has grown so much
My heart has grown like bubble gum
 
Though I don’t know from A to Z, what love really is
The tips of my ears are tingling
 
I have fallen, love cherry motion
Into a purple, midsummer night’s dream
Love cherry magic
Dreaming of a paradise with you
 
In my eyes, in my heart, you are there
Come deeper into my arms
Love Cherry Motion
Our story starts today
 
ah ah, Imagine
ah ah, Imagine
ah ah, Imagine
ah ah
 
When you call my name from behind
Like a magnet, I’m already in front of you
 
I’ve never felt like this before
But it doesn’t feel bad at all
Our story started so suddenly
Even my ears start to tickle
 
I have fallen, love cherry motion
Into a purple, midsummer night’s dream
Love cherry magic
Dreaming of a paradise with you
 
In my eyes, in my heart, you are there
Come deeper into my arms
Love Cherry Motion
Our story starts today
 
ah ah, Imagine
ah ah, Imagine
ah ah, Imagine
ah ah ah
 
Hold my trembling hands
You know, although I don’t say anything
My face can’t lie
If you look at it, I’m so into you
 
Feels like I’m in a cloud, feel your love
I have fallen, love cherry motion
I’ll be brave and go to you
Love Cherry Magic
 
My dreams are all filled with you
In my eyes, in my heart, you are there
My whole world is dazzling
Love Cherry Motion
Our special days start today
 
imagine
 
30.08.2017

Mother is smarter (reprise)


- Hey, honestly, I like Eugine Fitzherbert better than Flynn Rider.
- You know, you're the only one who do, but thanks!
- Finally! I thought he would never go away.
- Mother?
- Hello, sweetie!
- Aren't you...Am I...How did you find me?
- Oh, really simply, darling! I felt the odor of craft and betrayal immediately and picked up the trail.
- Oh, mother...
- We're going home, Rapunzel, right now.
- You don't understand! There were lots of wonderful adventures, I learnd lots of things and...And I made a friend...
- Yes! A thief and bandit. I'm so proud [of you]! Let's go, Rapunzel.
- Mother, wait! I think...I think he likes me.
- Likes you? Rapunzel, what a nonsense?!
- But, mother, I...
- This is what I've always been afraid of. Dear, but he's a dirty scoundrel, oh, my poor naive child! Well, how could you enchant him? With your foolishness? In a couple of days? Do not be stubborn, come with mother! Mother...
- I won't come!
- What? Oh, then it's all clear!
Rapunzel is smarter, she intends to run away.
The kiddie knows love's what!
Rapunzel is smarter, well, if you're sure, [then] give something back to him! Ha!
- How did you?..
- That's what makes him stay, I can tell, give it back and watch!
- That's what I'm going to do!
- Have no doubt! He'll go away, do you hear? I want to save you!
But Rapunzel is the smartest, he's such a perfection! Go and put him to the test!
- Mother, wait!
- Because he will decieve and hurt [you]!
Mother is smarter!
 
29.08.2017

Eight color

Versions: #2
I was walking on the water and I was lookin' back
That's how I first saw you, fell 'n love.
Your reflection in water — it took me aback,
The rainbow, the queen of above.
I wanted to shoo all those clouds away,
to clean up my feet and my face,
forever stay here, keepin' shame at bay
from here I won't go anyplace.
 
CHORUS:
Do you want me to be your eight color,
Your eight wonder you will discover,
White... I can be white as a snow,
Unless you'll prefer to dismiss me with 'no'...
 
You will not, I know it,
The strings are drawn tight,
They will snap, it will make me fly
I'll give up my life for the dream in the sunlight,
And happily sing in the sky...
I'll take sunrays' fingers in mine and hold it,
Yellow fire will burn fingertips,
Nobody can take what your sun has enfolded,
I'm kissing sky-abysses' lips!
 
CHORUS
 
I'll take sunrays' fingers in mine and hold it,
Yellow fire will burn fingertips,
Nobody can take what your sun has enfolded,
I'm kissing sky-abysses' lips!
 
CHORUS
 
21.08.2017

Adrenaline

The first time I saw you
My heart, you stole, it flipped a flip inside of me
A somersault
 
It couldn't be stopped
There wasn't a chance
Yeah, I was stuck like with a glue
I was totally out of balance
 
It happens again and again
Over and over
Each time that you walk past me
As if forced
I just fall for your irresistible charm
 
Because it's pulsating inside of my body
The heart goes into shock
Pumps out adrenaline
Yes, it's pulsating inside of my body
The heart goes into shock
Pumps out adrenaline
 
Each time that we see each other, something happens
I can't stop myself
Because it's pulsating inside of my body
The heart goes into shock
Pumps out adrenaline
 
Have never dared to ask
If we can be together
Have tried through yoga
And telepathy
But nothing has worked
Something else is in control
Yes, I grow silent and utterly miserable
I just turn around and run
 
It happens again and again
Over and over
Each time that you walk past me
As if forced
My feelings take control
I become awkward and dizzy
 
Because it's pulsating inside of my body
The heart goes into shock
Pumps out adrenaline
Yeah, it's pulsating inside of my body
The heart goes into shock
Pumps out adrenaline
 
It happens again and again
Each time that we see each other
Something happens
I can't stop myself
 
Because it's pulsating inside of my body
The heart goes into shock
Pumps out adrenaline
 
It pumps adrenaline
My heart goes into shock
 
Yeah, because it's pulsating inside of my body
The heart goes into shock
Pumps out adrenaline
 
Yeah, because it's pulsating inside of my body
The heart goes into shock
Pumps out adrenaline
 
It happens again and again
Each time that we see each other
Something happens
I can't stop myself
 
Because it's pulsating inside of my body
The heart goes into shock
Pumps out adrenaline
A-a-adrenaline
A-a-adrenaline
A-a-adrenaline
A-a-adrenaline
 
Please, contact me if you have any suggestions on how this translation might be improved. ^_^ / Snälla, kontakta mig om du har några förslag på hur denna översättning kan förbättras. ^_^
21.08.2017

When Christmas is at Its End

When the dark heavily falls on top of the village
The star shines brightly and clearly
The cold forces itself through
Into every house, every corner
Ice and snowfall rules then
 
I think about the year that has passed in loneliness
Each night, each day that has passed
Where I haven't seen you smile
 
When Christmas is at its end
When you're alone and you look out
Through a window so frozen by ice
A pain that's there but which no one sees
 
When the snow has heavily fallen on top of the village
The star's bright shine glitters
The night forces itself through
It is cold, it is raw
Do you hear the wind's complaints then?
 
In the dark of the forest
I find my loneliness
But what stings the most
Is realising that no one sees me
 
When Christmas is at its end
When you're alone and you look out
Through a window so frozen by ice
A pain that's there but which no one sees
 
When Christmas is at its end
When you're alone and you look out
 
Please, contact me if you have any suggestions on how this translation might be improved. ^_^ / Snälla, kontakta mig om du har några förslag på hur denna översättning kan förbättras. ^_^
20.08.2017

Just for a night

it's been a long time since I saw you
But I can still see everything that happened
And I think that you remember me
The night was ours, what happened?
 
One thousand promises about something more
That's the air between us
Or did we ignore
That some small but pending flares
 
Just being out in the summer night
The moon over the water
Just being in the magic of the moment
That we can get lost in
That made us go crazy just for one night
 
But the picture
of how things could have turned out still exists
But I know how easily other people
You think you'll see but look away
 
Just being out in the summer night
The moon over the water
Just being in the magic of the moment
That we can get lost in
That made us go crazy
 
Just being out in the summer night
The moon over the water
Just being in the magic of the moment
That we can get lost in
That made us go crazy just for one night
 
Just being out in the summer night
The moon over the water
Just being in the magic of the moment
That we can get lost in
That made us go crazy
 
Just being out in the summer night
The moon over the water
Just being in the magic of the moment
That we can get lost in
That made us go crazy just for one night
 
16.08.2017

Take Me To The Summer

Tables and chairs have been taken out
in the smallest bars and cafés
And everything feels like open arms, where we are
It's been a long road here
but now the world is aslant
and is there anything at all
that when you finally
Can plunge down!
 
Take me to the summer
Take me to the summer
Bring me back to life
Yeah yeah
 
Make me part of winds and beautiful oceans
The light that lingers, yeah yeah
Give me an adventure
That makes me wild and dizzy
In the middle of a town that's dawning, yeah yeah
 
Take me straight into it again, straight into the story
Take me to the summer
 
And you see people in the city everywhere
soon on every beach and hotel
And who needs a particular plan, for tonight? (for tonight, for tonight)
No more than a glance is needed
from someone who's flickering past
It's like waking up again, like being brought to life
Like being released!
 
Take me to the summer
Take me to the summer
Bring me back to life
Yeah yeah
 
Make me part of winds and beautiful oceans
The light that lingers, yeah yeah
Give me an adventure
That makes me wild and dizzy
In the middle of a town that's dawning, yeah yeah
 
Take me straight into it again, straight into the story
Take me to the summer
 
Bring me to life
Make me wild
Make me dizzy
So take me there!
 
Take me to the summer
Take me to the summer
Bring me back to life
Yeah yeah
 
Make me part of winds and beautiful oceans
The light that lingers, yeah yeah
Give me an adventure
That makes me wild and dizzy
In the middle of a town that's dawning, yeah yeah
 
Take me straight into it again, straight into the story
Take me to the summer
 
Yeah yeah
 
Take me!
Take me!
Take me to the summer, yeah yeah!
Take me!
Take me!
Take me to the summer, yeah yeah!
 
15.08.2017

I don't mince my words

I don't mince my words1
I don't mince my words
 
If I happen to be thunderstruck by the chocolate éclair2, it's because I very often see sense before dipping my finger into the apple compote again, made a capella style on the piano.
 
If the mere sight of honey is enough to clear my throat, a sweetener will do nothing to quell her granny's rage when she sees a little pea underneath the princess.
Oh! GMO3!
 
I don't mince my words
I don't mince my words
 
If I sometimes relish it all before devouring my prey,
If I sometimes lighten my load as a cat would do
Before surrendering my tongue4, I lick your smooth skin seven times over5.
 
If cuisine comes from the heart, then music comes from the stomach
And if I like tripe so much, it's because I've got guts - as proof of my zeal, I'll write on the checked tablecloth with a pen of barley syrup.
 
I don't mince my words (I don't mince, I don't mince my words)
I don't mince my words (I don't mince, I don't mince my words)
 
I don't mince, I don't mince my words
I don't mince, I don't mince my words
I don't mince, I don't mince,
I don't mince, I don't mince,
 
On behalf of the fickle Castafiore6, the Tarentella7 and hand-chopped steak tartare,
of strawberry coulis and my voice in the echo,
I don't mince, I don't mince, I don't mince, I don't mince my words
My words
My words
My words
 
  • 1. Literallly 'I don't chew my words' as in 'I speak my mind'.
  • 2. Not because Camille's eyes are too big for her belly, but because an 'éclair' in French in fact refers to a flash of lightning.
  • 3. I could be wrong, but I believe 'Genetically Modified Organism' is being referenced here. Perhaps as part of the song's motif of food and the mouth?
  • 4. A reference to the previous line: 'to give (surrender) one's tongue to the cat' is an idiom meaning 'to give up' in French.
  • 5. I think the number seven here could be an allusion to the French proverb 'Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler', which can be translated to 'You should count to ten before you say anything' (lit. 'You should turn your tongue over seven times in your mouth before speaking').
  • 6. A hint to the fictional character Bianca Castafiore from the well-known comic series 'The Adventures of Tintin' by Belgian cartoonist Hergé (https://en.wikipedia.org/wiki/Bianca_Castafiore).
  • 7. A traditional folk dance originating from southern Italy. Popular in both South Italy and Argentina (https://en.wikipedia.org/wiki/Tarantella).
15.08.2017

Smile

Smile as you always did, smile if you can
Let's go ahead positively
Because good things will surely come to pass
 
When I've still got things to do late at night
Nothing goes right at all, so frustrated
My co-workers are about to go home leaving me behind at work
So I'm pointing my rubber-band gun at their backs (missed)
 
Never thought they got me to do goddamn word-processing
Wouldn't have it that way
That's completely unfair
Because I don't know how to convert my words either
Pah Pah Para-pah (ain't get it)
 
It's around nine o'clock (my god!)
The show's about to start (what to do)
While I'm doing all this
I should have recorded it early on
Did someone do for me?
 
Smile as you always did, smile if you can
Let's go ahead positively
Because there's no point
In hanging down and brooding over it
Smile as you always did, smile if you can
Let's get by today again
Because good things will surely come to pass
 
On a warm beautiful Sunday
When I called my friend
She says, 'I'm sorry, I'm on a date right now'
... I feel like I'm completely alone
What a hassle it could be
Pah Pah Para-pah (ain't get it)
 
On the way back from the convenience store
I found someone cool (feeling excited)
While I set my front hair
A cute girl is running close to him from the distance
 
Smile as you always did, smile if you can
While you smile all the time
I bet you'll ever find someone special for you
Smile as you always did, smile if you can
Let's go ahead positively
Because good things will surely come to pass
 
Smile as you always did, smile if you can
Let's go ahead positively
Because there's no point
In hanging down and brooding over it
Smile as you always did, smile if you can
Let's get by today again
Because good things will surely come to pass
 
Because someone special will surely come around
Come around just for me
 
14.08.2017

Momma knows everything - Reprise

- I think he likes me
 
Likes you? Darling, that's insane
 
- But, mother I...
 
See how the outside world affects you
He loves you, but just inside your mind
It's clear, you're so naive, my love
You are the one he likes?
But why? Do tell!
Looking like this? You gotta be kidding, right?
Just let him go
Come with your momma
Momma...
 
-No!
 
No?! Oh. So it's like that
My darling knows eveything
Where she's gonna go and how
You're smart, there's no doubt
Darling you know everything
Great if it's like that
Then bring him this
(- Where did this come from?)
This is what he wants
Don't trust that guy
He'll know when you give him the crown
(- And I will!)
I know everything about it
He'll disappear in a jiffy
Listen to my words now
My darling knows everything
Man of your dreams
Try him out, then you'll know
(- But, no! Wait!)
He's lying to you
I'm telling you
Momma knows everything
 
14.08.2017

Momma knows everything

You want to go outside?
Ah.. Why Rapunzel?
My little flower, but you're so young
You're a breakable, fragile, delicate daughter
Why are we in a tower now you ask...
(- I know, but...)
Well yeah, so you could be safe and...
I dreaded this day
I knew that request was comming
I still say no...
(- But...)
Shh... Darling, look:
Momma knows everything
 
Momma knows everything
Listen to me
The world is full of scary people
Momma knows everything
Anywhere you go
Something could go wrong
Rascals, scum
Nettle and thorns
Cannibals, death and darkness
(- No...)
Yes!
(- But...)
Spiders and slime
Undertow people
That's enough, I'll go completely mad
Momma's here
Mommy's keeping you safe
You better stick with her
Don't make a fuss
Come to momma
Momma knows everything
 
Momma knows everything
Alone in the middle of the world
You can't survive, come on
You're all shabby
Clumsy little girl
They'll eat you alive, just so you know
Gullible temper
Naive and likeable
Dullness and glance - pale
Also let's add to that excessive weight
I'm telling you that because I love you
Mommy's here
Just promise me:
That you'll listen to those words
 
Rapunzel?
- Yes?
You'll never ask to get out of the tower, never again?
- Uhm... I won't, mother.
Yes. I love you very much, darling.
- I love you even more.
I love you the most.
 
Remember that
You'll need it
Momma knows everything
 
(Bye bye!)
 
14.08.2017

Further away


Tatou o tagata folau e vala’auina
E le atua o le sami tele e o mai
Ia ava’e le lu’itau e lelei
Tapenapena
 
Aue, aue
Nuku i mua
Te manulele e tataki e
Aue, aue
te fenua, te malie,
Nae ko hakilia mo kaiga e
 
Reading the sky and
The wind in the afternoon
Riding upon the sea breeze
To move forward
At night the stars
Are our guide
We know where we are going
 
Aue, Aue
Let's go find an island
Unknown to anyone
Aue, aue
We'll travel on
Even if it means straying
From our native island
 
Aue, aue
Let's hand down
The stories of our ancestors
Without ever forgetting them
Aue, aue
te fenua, te malie
Nae ko hakilia
We'll travel on
 
13.08.2017

My mom is poor

My mother is poor
She can't give me anything
The poor little thing kisses me
And then she starts to cry
 
Tonecas and Marianela / Two funny kids
They went sitting / On my window, those two naughty ones
And he said to her: You are so badly dressed
Yes, I am, but it's not my fault / The reason that I am like this
That my life has been so bad / Is that my mother is poor
 
You always went barefoot! / You never wore shoes!
She put the kids down / Her poor eyes showed shame
You never had anything... A rope, so that you could jump
A hoop that you could play with / A drum, many dolls!
Tonecas, my mom / She can't give me anything
 
I would like to know / Why you never went to school
We don't need to know how to read / To beg
So, where do you eat? / At a neighbor's house
I go there by the morning / And also at night
And then my mother / She kisses me, the poor little thing
 
Kisses are just kisses / I am sorry to say
But they don't feed you / They can't kill your cravings!
But they are never too much / They have another flavor!
They taste like / The most tender food!
My mother gives me hundreds of them / And then she starts to cry
 
12.08.2017

Look, How The West Turned Red And Blazed Up...

Look, how the West turned red and blazed up,
Inflamed with evening sun rays' glow,
The faded East turned dark and dressed up
In cold blue-grey scales for the show!
Are they in old feud with each other?
Or is the sun not one for them,
And, as the motionless big brother,
Does not unite by parting them?
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
11.08.2017

Unforgotten tune

Love has many different melodies,
We're only finding one of them, one day.
And while we remember this music -
We shall never part with love.
You and I, we remember our music,
Though we walk on different roads.
This tune sounds both near and far away
Through all the years and days.
 
You and I, we remember our music,
And today we feel a bit sad...
How incomprehensible was the reason,
That split us apart that day.
You and I, we remember our music,
May we walk on different roads.
But in our travels we always have the warmth,
Of our unforgotten tune.
 
You and I, we remember our music,
May we walk on different roads.
But in our travels we always have the warmth,
Of our unforgotten tune.
 
09.08.2017

Shall we pick cherries in my garden?

Shall we pick cherries in my garden
You and I, wow wow wow
Pick everything you dare to there in my garden
Take what you want
We can pick all the trees until they're bare
Give and take, wow wow wow
But you'll have to pay for every berry
That which I want
There the grass is nice and green and sweet
And smells like summer dreams
There we can have a wonderful time
Only you and me
Shall we pick cherries in my garden
You pick for me and I'll pick for you
Nothing can be seen or heard there in my garden
I can promise you that
In my garden paradise is blooming
Every day, wow wow wow
And what could be the price for you
I decide that
We can climb to the very top of the tree
And push the ladder away
Sit there with a basket each in our knees
Only you and me
Shall we pick cherries in my garden
Like I said, wow wow wow
You can be the first one in my garden
If you say yes
Then, when all of the sky's beautiful stars
Have started the song of the night
We can sing along and snap away kernels
All night long
High bushes grow for our sake
And hide the cherry tree
You can pick your arms full there
I will help you
Shall we pick cherries in my garden
You and I, wow wow wow
Pick everything you dare to there in my garden
Take what you want
Take what you want
 
09.08.2017

That that the night won't end

My evening is ending
I yearn for the night
That that the night won't end
That I won't have to lose anything
That there'll be nothing left.
 
07.08.2017

Regret Message

In a small port at the outskirts of town, a young girl is standing alone
Since the old times, there has been a secret legend about this sea
 
“Write your prayer on a parchment and put it into a small bottle,
if it drifts away into the sea, your wishes might come true one day.”
 
Flow along, my little glass bottle
with a message carrying my prayer,
Vanish on the other side of the horizon
 
You would do anything for me, anytime,
but all I did was selfishly bother you
 
You, the one to grant my wishes, are no longer here
Will my wishes reach their destination through this sea?
 
Flow along, my little prayer,
my tears and a little bit of regret
When I realize my sins, it's always after everything has ended
 
Flow along, my little glass bottle
with a message carrying my prayer,
Vanish on the other side of the horizon
 
Flow along, my little prayer,
my tears and a little bit of regret
“If we were to be reborn…”
 
。・:*:・゚★,。・:*:・゚☆ Hey! If there's no source, then this translation was made by me. That means you are free to do whatever you want with it. Print it and make a paper hat! 。・:*:・゚★,。・:*:・゚☆
05.08.2017

'My Motive'

I am on the edge of the infinite sea and I do not have hope
Of crossing this precipice. I look with fear of this inheritance
Of writer. Guajira and Tango are playing in the background, in the air! Golden
And green island ornamented with a loving fire. A bee
Of graceful divinity buzzes within you. My word is not
Enriching your wrathful face and the face of inescapable destiny. Now I am
Making a demand to the wind and water and earth and mountain of my
Other life of my ancient forgotten memories! I need your
Company in order to see myself as I am without the strange gaze of a
Foreigner. You are who only is1 without more and only you can
Enlighten me. You are the most astonishing mystery that is. You are . . .
 
  • 1. temporarily
05.08.2017

Weekend

'The Motans'
'I love you to the start' - that's for children
We were reaching them when we wanted to and you know it
We are bathing in love everyday
As if we had subscriptions to the pool.
I love you to hell and back
Of course if I`m lucky enough to come back
I love you to the heaviest sins
But make sure not to let me commit them anytime.
 
'Delia'
And I made no booking for heaven
And when I got there with cash it was already closed
I prepared ahead though, just for us two
In the sky a sunrise, a blanket for two.
 
The days from Monday `til Thursday, I left them for another time
Now I want you to be with me, to make art out my life.
In kisses I want to suffocate, to melt, to lose myself
In your eyes to hide, in them to sink.
 
'The Motans'
I want you a lot (in abundance) and I want you now
Dressed only in lipstick and perfume
I want to subtly cover your bare breasts
With sweet kisses and imageries.
I know, the word 'I want' sounds too rude
It's only because I lost my patience.
Everytime I see you I startle
Like a child that sees the sea for the first time.
 
'Delia'
And I made no booking for heaven
And when I got there with cash it was already closed
I prepared ahead though, just for us two
In the sky a sunrise, a blanket for two.
 
The days from Monday `til Thursday, I left them for another time
Now I want you to be with me, to make art out my life.
In kisses I want to suffocate, to melt, to lose myself
In your eyes to hide, in them to sink.
 
'The Motans'
And we`re walking through life barefoot
Like two children on a summer beach
Holding our hands, with small steps we reached
The shore where any word is futile*.
 
03.08.2017

The words have no value to themselves

We smile
when we read
love letters.
We always happened
to make the same discussion.
And yet,
all the time,
despite the frauds,
these charming pictures
have dazzled our hearts.
 
[Chorus:]
The words have no value to themselves.
But we give them -when we love each other-
all the meanings,
thanks to the ponctuation,
even if they may be worthless at times.
Love is read between the lines.
The letter is a written spell of magic
which we read with love.
 
Οι μεταφράσεις μου μέχρι ένα εφικτό σημείο είναι δικές μου. Δέχομαι βελτιώσεις μόνο αν θεωρώ ότι κάποια μετάφρασή μου έχει παράδοθεί ελλιπής ή εντελώς εσφαλμένη.
My translations are mine up to a considerable extent. I accept improvements only if I consider that any translation of mine has been delivered inaccurate or completely wrong.
30.07.2017

Mother knows best

[Mother Gothel]
So, you want to go outside?
Well, Rapunzel, look at you.
Tender as a flower.
Still a little sprout, just a sprout.
You know why we're here in this tower.
 
[Rapunzel]
I know, but...
 
[Mother Gothel]
Exactly. So nothing happens to you, child.
It was clear to me that the day would come,
on which you'd want to go, you'd wish it dearly.
Soon, but not now.
 
[Rapunzel]
But...
 
[Mother Gothel]
Shh!
Believe me, child.
Mother knows best.
Mother knows best, listen to your mother.
The world is terrible and wicked.
Mother knows best, better than all the rest.
Out there you're all alone.
Drifters, thieves, poison ivy, quicksand, cannibals, snakes, the plague
 
[Rapunzel]
No!
 
[Mother Gothel]
Yes!
 
[Rapunzel]
But...
 
[Mother Gothel]
There are giant beetles, men with sharpened teeth,
but stop, first I have to calm myself down.
Mother is here, she will protect you,
we'll live as we have up to now.
Don't make drama, stay with mama.
Mother knows best.
 
Mother knows best, come on, believe your mommy
The world doesn't hold what it promises.
Poorly put together, immature, clumsy,
please, you won't survive that.
Gullible, naive, and seemingly dirty, confused
and also a bit weak.
And, so it seems, also a little chubby,
I only mean well by you, child.
Mother knows what to do, I only want to help.
All I want from you
Rapunzel?
 
[Rapunzel]
Yes?
 
[Mutter Gothel]
Please. never ask permission to leave this tower again.
Never again.
 
[Rapunzel]
Yes, mother.
 
[Mother Gothel]
I really love you so much, my precious
 
[Rapunzel]
I love you more.
 
[Mother Gothel]
I love you most.
Child, don't forget my foresight.
Mother knows best.
 
28.07.2017

Krojacka radnja u Endizaki

Hajde da zapocnemo krojenje!
 
Bila je mlada zena koja je bila vlasnik krojacke radnje u uglu Endizaka.
Dobrocudna,sa odredjenom vestinom,bila je popularna devojka u komsiluku.
 
Ono sto je mucilo takvu zenu,bio je njen voljeni koji joj je bio neveran
'I ako ima nekok takvog kao sto sam ja,nikada se ne dolazi kuci!'
 
Ali moram da nastavljam sa svojim poslom,cvrsto drzim svoje makaze u jednoj ruci,
sivece makaze sam nasledila od majke,sto ih vise naostris,bolje seku.
 
Danas je komsiluk kao i uvek.Na glavnoj ulici slucajno sam naletela na njega,koje pa sad ta zena koja stoji pored njega?
 
U crvenom kimonu koji joj dobro stoji,on je nezan sa tom divnom zenom.
Nisam bila u stanju da prodjem pored tog prizora,odmah sam napustila to mesto.
 
Ali moram da nastavljam sa svojim poslom,cvrsto drzim svoje makaze u jednoj ruci,dok su mi obrazi mokri od suza,radim naporno da sasijem kimono.
 
Grad ima neprijatan vazduh iz nekog razloga,cini se da se dogodio neki skandal.
Ispred mosta sam slucajno naletela na njega,ko je sad pa ta zena pored njega?
 
Sa depresivnom atnosferom oko njega,on je pored zene sa zelenim obi-om koji joj odgovara veoma dobro,znaci to je tip devojke koji volis?
 
Ali moram da nastavljam sa svojim poslom,cvrsto drzim svoje makaze u jednoj ruci,dok brisem svoje crvene oci,radim naporbo da popravim jedan obi.
 
Grad je iznenada poceo da pravi neku frku,izgleda da se dogodio jos jedan skandal.Kod prodavnice ukosnica slucajno sam naletela na njega,ko je sad pa ta zena pored njega?
 
On je kupovao veoma skupu zutu ukosnicu za veopma mladu devojku.
Sta to dodjavola mislis da radis?Ti zaista ne pravis razlike.
 
Ali moram da nastavljam sa svojim poslom,cvrsto drzim svoje makaze u jednoj ruci,da li su makaze bile ove boje i ranije,pitam se?I danas sam naporno radila kao i uvek.
 
Konacno sam zavrsila svoj posao.
Ako to neces da dodjes kod mene,
Ja cu doci kod
tebe.
 
Crveni kimono,zeleni obi,zutu snalu sam stavila u svoju kosu.
Postala sam tip zene koji ti zelis.
Kako je,jesam li lepa?
 
Danas je ceo grad u metezu,ovaj put covek je ubijen.
Sa ovim,cini se da je celu cetvoroclanu porodicu ubijo neko.
 
U svakom sucaju,on je bio okrutan covek,'Drago mi je sto sme se upoznali,dobar dan' i tako nije li to kao stranac?Da li je to kao stranac?
 
Ali nastavljam sa svojim poslom,cvrsto drzim svoje makaze u jednoj ruci.
Sivece makaze obojene u crveno,sto se vise izostre,bolje seku.
 
28.07.2017

Pepeo moje majke

Pepeo moje majke, čak i njene trepavice
Počivaju u maloj teglici
I ponekada, kada je svežije
Osećam se malo ukočeno, i sada ja...
 
28.07.2017

Plesacica Kloi/Kruna od Trnja

Kloi ne zna bolje
Kloi je bas kao ja, samo sto je ona lepa
Par godina razlike
Te lekcije nikada nisu bile naucene, da li si to znala
Kloi plese po stolovima u Francuskoj Cetvrti
Ona je uvek posvecena, tako da ne mogu uvek da je nasmejem
Ali sam ponosan na to sto mogu da kazem, i necu zaboraviti
Vreme provedeno lezeci pokraj nje
Vreme provedeno lezeci pokraj nje
Snovi kao sto su ovi moraju umreti
I san kao sto je ovaj mora umreti
San kao sto je ovaj mora...
 
Da li si ikada cula pricu o gospodinu cija je slava izbledela?
Kazu da onaj koji jase ponija mora jednoga dana pasti
Pricam svom oltaru, zivot je onakav kakvim ga ucinis
I ako od njega ucinis smrt onda odmori svoju dusu
Nadaleko, nadaleko
 
To je prilicno slomljen osecaj, morala bi da me veze za plafon
Los mesec dolazi, bolje izgovori svoje molitve, dete
Zelim da ti kazem da te volim. Ali da li je to zaista bitno?
Ja jednostavno ne mogu da podnesem da te gledam kako se vuces
Ponovo, ponovo druze moj, oh da
 
Tako da, pevam
I ovo je nekako moja ljubav
Ona se na svoj nacin nastavlja
To je ona vrsta koja me ostalja na miru
I ovo je nekako moja ljubav
Ona se na svoj nacin nastavlja
To je ona vrsta koja me ostavlja na miru
 
Tretirao sam te kao damu, ti si sada uciteljica na zameni
Ova flasa nije lep, nije lep prizor, da
Dugujem coveku nesto para, tako da cu se okrenuti duso
Vidis, gosn. ''Izbledela Slava'' se ponovo vraca u igru, oh da
 
I ovo je nekako moja ljubav
Ona se na svoj nacin nastavlja
To je ona vrsta koja me ostavlja na miru, pusta me
I ovo je nekako moja ljubav
Ona se na svoj nacin nastavlja
Ona je neljubazna i ona je neljubazna i
Ostavice me na miru
 
Kao kruna od trnja
To su svi koje poznajes
Tako da ne spaljuj svoje mostove zeno
Jer ce mozda jednoga dana...
 
Razvali!
I ovo je nekako moja ljubav
Ona se na svoj nacin nastavlja
To je ona vrsta koja me ostavlja na miru
I ovo je nekako moja ljubav
Ona se na svoj nacin nastavlja
To je ona vrsta, to je ona vrsta, da da
 
Duso, rekao sam 'ajmo, 'ajmo, 'ajmo, 'ajmo
Rekao sam ti, ne spaljuj svoje mostove zeno
 
''When i'm layin'
I'm still tryin'
Concentratin'
On dyin' yeah'' - Layne Staley (1967-2002)
28.07.2017

Arma- prokleti-jebeni- gedon

Smrt prvo damama, onda i gospodi
Svim vrstama poreza, fejsliftinga, abortusa, razdražljivih 'brejk-denseva'.
Satanistkinjama koje su poludele, stvarno jebeno samoubistvo.
 
Prvo probaj da ga pojebeš, a onda da ga pojedeš.
Ako nije naučio tvoje ime, bolje ga ubij pre nego što vide.
Prvo probaj da ga pojebeš, a onda da ga pojedeš.
Ako nije naučio tvoje ime, bolje ga ubij pre nego što vide.
 
To je Arma- prokleti-jebeni- gedon.
(Jebi, jedi, ubij, onda ponovo).
To je Arma- prokleti-jebeni- gedon.
(Jebi, jedi, ubij, i tako dalje).
Prvo probaj da ga pojebeš, a onda da ga pojedeš.
Ako nije naučio tvoje ime, bolje ga ubij pre nego što vide.
To je Arma- prokleti-jebeni- gedon.
 
Imam crnu dušu, morale u rupi, tako bih želeo da sam mrtav.
Sada TV šalje tropsku depresiju,
Besmislenu intervenciju, pravno razdvajanje, zovi mog dilera,
Želim svog advokata, imamo uzbunu.
 
Prvo probaj da ga pojebeš, a onda da ga pojedeš.
Ako nije naučio tvoje ime, bolje ga ubij pre nego što vide.
Prvo probaj da ga pojebeš, a onda da ga pojedeš.
Ako nije naučio tvoje ime, bolje ga ubij pre nego što vide.
 
To je Arma- prokleti-jebeni- gedon.
(Jebi, jedi, ubij, onda ponovo).
To je Arma- prokleti-jebeni- gedon.
(Jebi, jedi, ubij, i tako dalje).
Na vestima, ili je to klopka? Isti rezultati možda odstupaju.
Sve nuspojave variraju
. To je Arma- prokleti-jebeni- gedon.
 
Arma- prokleti-jebeni- gedon.
Arma- prokleti-jebeni- gedon.
Arma- prokleti-jebeni- gedon.
Arma- prokleti-jebeni- gedon.
 
To je Arma- prokleti-jebeni- gedon.
(Jebi, jedi, ubij, onda ponovo).
To je Arma- prokleti-jebeni- gedon.
(Jebi, jedi, ubij, i tako dalje).
Jebeš prokleti TV i radio,
I jebeš stvaranje hitova, ja uzimam zaslugu za putarinu smrti.
To je Arma- prokleti-jebeni- gedon.
 
28.07.2017

Slatke emocije

Pričaš o stvarima koje nikoga ne zanimaju.
Nosiš stvari koje niko ne oblači.
Dozivaš moje ime, ali moram da ti objasnim.
Da ne mogu da kažem, dušo, gde ću biti za godinu dana.
 
Kada neka znojava, zgodna keva sa licem gospodina
Reče mi da ustanem i idem jer moram da ustanem i odem.
Pa, imam dobre vesti, ona je mnogo dobar lažov,
Jer će ti bugi iza kulisa zapaliti pantalone.
 
Slatke emocije.
Slatke emocije.
 
Kada sam se zaustavio u gradu u policijskom autu,
Tvoj ćale je rekao da sam otišao malo predaleko.
Pričaš mi stvari, ali je tvoja drugarica lagala.
Ne možeš da me uhvatiš zato što je urađen zec umro.
Da, jeste.
 
Stojiš ispred samo da bi mrdala dupetom.
Povešću te iza kulisa, možeš da piješ iz moje čaše.
Pričaću o nečemu što ćeš sigurno da razumeš,
Jer mesec dana na putu, i ješću iz tvoje ruke.
 
28.07.2017

Zvezdoznalica

Ja sam lud, lud, ja sam decak
Koji prkosi svemu, da
Uzdigni me iznad svih
I drzi me u narucju, da
 
Zeno, zeno, ona je van pameti
I jednostavno van duse, ohh, da, da
Ona me podize vise od bilo koga
I tako mi nedostaje, uradi to, tako mi nedostaje
 
Zvezdoznalice uzela si stvari u svoje ruke, i ja ih prihvatam
Zvezdoznalice zar neces da oprobas sa mnom, ohh, molim te
Zvezdoznalice uzela si stvari u svoje ruke, i ja ih prihvatam
Zvezdoznalice zar neces da oprobas sa mnom, ohh, molim te
 
Ja plesem, ja sam plesac, ali sam pogresan
Ona misli da je mlada i mudra, ali ne, ne, ne
Ona plese oko moje, moje male lepe zicare
I sredi me sa drugim tipom, zasto?
 
Ma daj, kako smes da uradis ovo?
Zasto mi je to uopste i uradila?
Zasto mi je to uradila? I ja pevam
 
Zvezdoznalice uzela si stvari u svoje ruke, i ja ih prihvatam
Zvezdoznalice zar neces da oprobas sa mnom, ohh, molim te
Zvezdoznalice uzela si stvari u svoje ruke, i ja ih prihvatam
Zvezdoznalice zar neces da oprobas sa mnom, ohh, duso molim te, da ti kazem nesto
 
Zvezdoznalice ti tuzno places
I sve sto sam ikada video
Nije dobro kao ti
Ne pokusavam da guram tvoja osecanja
 
Ali znam da me ti drzis kao git u svojim rukama
Placi za mene i utrljaj
Placi za spasitelja i prorokovog sina
Sanjam o meni i Julie Ann, ohh, Xana vrati se ponovo
 
Placi za mene i utrljaj
Placi za spasitelja i prorokovog sina
Sanjam o meni i Julie Ann, ohh, Xana vrati se ponovo
 
''When i'm layin'
I'm still tryin'
Concentratin'
On dyin' yeah'' - Layne Staley (1967-2002)
28.07.2017

Covek Od Zlatnih Reci

Zelis li da ti pokazem nesto, kao radost u mom srcu
Izgleda da sam ziveo u psecem hramu
Gde bih ja ziveo, kada bih bio covek od zlatnih reci?
I da li bih uopste i ziveo?
 
Reci i muzika, moj jedini alat
Komunikacija
 
I na njenom dolasku, oslobodicu ptice
Sada je lepo doba u godini kada planine pevaju na glas
Reci mi gospodine od zlatnih reci, kako je svet?
Reci mi, da li uopste mozes i da mi kazes?
 
Reci i muzika, moj jedini alat
Komunikacija
 
Hajde da se zaljubimo u muziku
Pokretacka snaga nasih zivota
Jedini medjunarodni jezik
Bozanska slava, izrazavanje
Kolena se povijaju, jezik priznaje
Gospodar Gospodara, kralj kraljeva
Kralj kraljeva, oh da
 
Reci i muzika, moj jedini alat
Komunikacija
 
Reci i muzika, da da
Komunikacija
 
''When i'm layin'
I'm still tryin'
Concentratin'
On dyin' yeah'' - Layne Staley (1967-2002)