Превод текста

Резултати претраге страна 11

Број резултата: 344

21.10.2017

Kokain

U bolu si
Oduzmi svoj život, oduzmi svoj život kokainom
Ali ja sam to što sam
I radim šta mogu, kada mogu
Ali zapravo ne mogu da uradim ništa
 
Tako dobro danas
Svi tvoji problemi su nestali
Ali sutra, kada se probudiš
Svi tvoji problemi su se vratili
 
Tvoj život, igra
Pojačaj ga, pojačaj ga kokainom
I svaki put kada živiš je vreme kada osećaš
I jedino vreme kada se lečiš
 
Reci mi šta je
I nikada neće biti ovako
Problem koji imamo i ti i ja
Dušo, reci mi šta je
Verovatno je nebitan
Aha, iščupaj mi srce
 
Sada je prekasno, prekasno da se živi
Sada te samo nebo voli
Pa voli ga i ti bar jednom
Bar jednom
 
Sada je prekasno, prekasno da se živi
I savest me ubija
Živ sam
Ali nisam slobodan
 
I za sve vas koji možete da se poistovetite sa ovim
I za sve vas koji možete da se poistovetite sa ovim
 
Beli sneg
Znam
U mestu si gde jednostavno ne mogu da idem
Ali nadam se da se sećaš
Da te tvoj sneg ne greje u decembru
 
U bolu si
Oduzmi svoj život, oduzmi svoj život kokainom
Ali ja sam to što sam
I radim šta mogu, kada mogu
Ali zapravo ne mogu da uradim ništa
 
Sada je prekasno, prekasno da se živi
Sada te samo nebo voli
Pa voli ga i ti bar jednom
Bar jednom
 
Sada je prekasno, prekasno da se živi
I savest me ubija
Živ sam
Ali nisam slobodan
 
I za sve vas koji možete da se poistovetite sa ovim
I za sve vas koji možete da se poistovetite sa ovim
 
Reci mi šta je
I nikada neće biti ovako
Problem koji imamo i ti i ja
Dušo, reci mi šta je
Verovatno je nebitan
Aha, iščupaj mi srce
 
U bolu si
Oduzmi svoj život, oduzmi svoj život kokainom
Ali ja sam to što sam
I radim šta mogu, kada mogu
Ali zapravo ne mogu da uradim ništa
 
Sada je prekasno, prekasno da se živi
Sada te samo nebo voli
Pa voli ga i ti bar jednom
Bar jednom
 
Sada je prekasno, prekasno da se živi
I savest me ubija
Živ sam
Ali nisam slobodan
 
I za sve vas koji možete da se poistovetite sa ovim
I za sve vas koji možete da se poistovetite sa ovim
 
Sada je prekasno (x13)
 
10.10.2017

For some reason

For some reason
I met you and now I've lost you
But my tears couldn’t wash you away
Like ink from my sopping paper
For some reason
The weight of those who hurt us is heavier
Than that of those who love us.
Tell me: when you look deep into yourself,
Does it frighten you at least a little?
 
Who knows whom you are bewitching,
what kind of life you are living...So, what are you looking at?
 
Everything happened for some reason
It seems, it was the will of fate that you should have left me
I loved you to be hurt by you
And to be ruined on the earth. Oh, Heavens!
Everything happened for some reason
And if you'll ever want we find it
For one reason everything is happening to us in this life
And maybe we’ll never understand
This reason… for some reason
 
For some reason
I cannot solve your riddle
All the things that bound us together I will dissolve
And you'll be a blur in my memory
For some reason
I gave everything to you: what was stolen, and what was given
Eyes, my doors, my locked windows
And if hope passes it will not come
I'm leaving it
 
Who knows whom you are bewitching,
what kind of life you are living...So, what are you looking at?
 
Everything happened for some reason
It seems, it was the will of fate that you should have left me
I loved you to be hurt by you
And to be ruined on the earth. Oh, Heavens!
Everything happened for some reason
And if you'll ever want we find it
For one reason everything is happening to us in this life
And maybe we’ll never understand
This reason… for some reason
 
05.10.2017

There just sea

Callus, salt.
Callus, salt. Black tobacco.
Goes Ramon the fisherman.
Deepness, skin and sun.
 
Trap, cold.
Trap, cold. Hands, sea.
'Mossing' his nature.
Goes Ramon. There goes brown.
Sun.
 
Shadow, dog, weed, old.
Bone, fishbone, nature.
Dirty sand, hangover.
Brown sea, there goes Ramón.
Sun.
 
Tides, callus, pots, buoys.
South, bait, nature.
Powerboat, sand, patience.
Cardboard horizon.
 
Fish and chew. Foam, mouths.
Man, trap, nature.
Moss, tobacco, breath.
Tar, salt and brass house.
 
Chew, crack, mouth, foam.
Chew, fish, fishbone, foam.
Chew, foam, fishbone, mouth.
Chew, moss, nature.
Chew, moss, nature.
 
Man, moss, fish, nets.
Man, trap, net, foam.
Man, foam, fish, moss.
Man, trap, nature.
Man, trap, nature.
 
Shadow, foam, dirty mouth.
Shadow, trap, nature.
Shadow, foam, dirty mouth, fish.
Trap, mouth, nature.
 
Shadow, foam, dirty mouth, fish, nets.
Mouth, fishbone, nature.
Shadow, foam, dirty mouth, fish, net, stare.
Man, shadow, nature.
Man, trap, nature.
Man, fishbone, nature.
Man, foam, nature.
 
Crack, seashell, the soul.
Nets, oars, dampness.
Old eternal suns.
Hangover, sad truth.
 
There goes Ramón. The powerboat.
aiming towards his nature.
Sun, dog, primus, pot.
Broken can, rat, rock, sea, Ramónnnnnnnnn goes.
Almost now. Goes.
Almost now. Goes.
Almost now. Goes.
 
Old square, two primus.
Little brass sea.
Tar, there goes Ramón.
There just sea.
 
Creative Commons License
This translation by Diazepan Medina is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
04.10.2017

You'll Pay For It All

It's time for you to go, what are you looking at, what are you waiting for?
Leave, as you wish
But your decision will be your destruction
Whatever you say
 
Remember that you will be the loser
 
Some day you will see it, you'll pay for it all
In the flame that burns me you'll melt
Some day you will see it, you'll pay for it all
And you'll regret it so bitterly
 
It's a wheel, you'll turn, as much as you wronged me
You'll hurt just as much
After so many mistakes the only thing you've learned
Is to torture me
 
Remember that you will be the loser
 
Some day you will see it, you'll pay for it all
In the flame that burns me you'll melt
Some day you will see it, you'll pay for it all
And you'll regret it so bitterly
 
01.10.2017

'2032': Track 04 – In the Starry Vortex of Time

In starry vortex of time,
Dreams change their colors,
Some of them have come true,
While others have completely vanished,
But, also, there are the ones that have been attracting us by their strange light
For thousands of years,
And yet they are so elusive, it’s just a dream
That still keeps its secrets.
 
But the more difficult our goal is to achieve,
The more alluring it is
It makes us believe we can do this,
As if that goal was the only true one…
 
Still believing in that dream,
Standing on the edge of a cliff,
We’ve been searching for our own path,
Having forgotten about the endless lies
And this terrestrial world
Was only for us, and only because
We can destroy it
For the sake of the dream in just a moment.
 
And, maybe, it is so silly
To declare that our ultimate goal
Is something like a naïve children’s fairytale,
But it is worth living for!
 
In starry vortex of time,
In terms of ideas’ development,
History is a strict judge,
But it’s the most reasonable one,
The idea of the City of the Sun
Has been thought about for such a long time
Yet it still hasn’t been realized,
We can only dream about it…
 
But the more difficult our goal is to achieve,
The more alluring it is,
It blinds us with its light
And we are embraced by this wonderful dream,
 
And, maybe, it is so silly
To declare that our ultimate goal
Is something like a naïve children’s fairytale,
But it is worth living for!
 
In case you'd like to share my translation by reposting it somewhere, credit me, please. It would be great if you also left a link to the source. Thank you.
26.09.2017

Dragon-star requiem

The quiet night and the loneliness of the moonlight
I am gazing at the sky again
 
The offered life was embraced by the night sky
As if smiling tonight as well it is twinkling with stars
 
As long as the short lived people accept sorrow
the tears of the dragon soaring through the heavens
will wash away the stillness of time to the other side
 
The starlight coiled around the extended hand
it's as if you are still by my side
 
The inner pride is engraved in the night sky
It emits a brilliance like a gem
 
By taking in the darkness of the floating world the people turned it into wings
the flapping of the wings of the great dragon
call you towards the road to the ideal world
 
It tells you,'I'm always by your side'
Don't waste this kind of brilliance
 
As long as the short lived people accept sorrow
the tears of the dragon soaring through the heavens
will wash away the stillness of time
 
By taking in the darkness of the floating world the people turned it into wings
the flapping of the wings of the great dragon
call you towards the road to the ideal world
 
Go to sleep go to sleep be at peace
Covered by the blanket of the sky towards an eternal sleep
The world that you gave us is set afloat under our eyelids
I will protect it to the end without fail towards our future
 
20.09.2017

All Of Them Talk About One Thing

To S.V. Rachmaninoff
 
Nightingales in the garden of abbey,
Just like all nightingales on the earth,
Say that just one delight is not shabby,
That the greatest delight is in love...
 
And the flowers of lush abbey meadow
With caress, only flowers can give,
Say there is only one merit they know:
Touching those beloved lips to relive.
 
And the lakes in the tall abbey forest,
Overflowing with blue during flood,
Say: no gaze is more azure, more honest,
Than of those who's in love and beloved.
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
16.09.2017

Thus they walked through life

In remote times, see people suffer - trying to find harmony
See heroic deeds and the power's greed, all happen chronologically
They had no delusions of acquiring fame through heroics
No desire to have their name published
 
Thus they walked through life
No peace, no harmony or freedom
A stroll through their lives
No peace, no harmony or freedom
 
A herd advances - see smoke and hear cries - unknown times ahead
Beheld battle and bloodshed, a soldier riding in fear for his life
They had no delusions of acquiring fame through heroics
No desire to have their name published
 
Thus they walked through life
No peace, no harmony or freedom
A stroll through their lives
No peace, no harmony or freedom (x3)
 
15.09.2017

Everything is paid off here

I thought I should do something about it
I thought I should give an end
I thought I should look for love
 
But there is no way to run away from you because I love you
How much strength am I capable of finding tonight
Where to lean my body to pass the night
Where to find a friend to comfort me
But there is no way to run away from you because I love you
How much strength am I capable of finding tonight
I don't know what to believe, I was wrong
You did bad things to me
But everything is paid off here
 
I felt an ache when they told me about you
That you hold a secret
The bullet was shot at my heart
And I thought I should run away to save myself
 
04.09.2017

Животиња у мени

Шума је
сакривена у месечини
Дом мој
Је шума у светлости
Звезда
 
То је животиња у мени!
Она ствара похлепу за тобом!
Како бих те слатко прождрао!
Је ли можеш да осетиш моју жудњу?
 
Тамни облаци и мрачне мисли,
Ноћ пуног месеца разбија моје границе.
Мени надолази алавост ка створовима које масакрирам.
Осећам крвожедност сад и овде.
Дубоко у ноћи сјајне звезде,
Слатки мирис ме одвлачи у даљ.
Али пази када ми се сасвим нежно побуди страст у ноћи
и у мени се пробуди ловац!
 
Шума је
сакривена у месечини
Дом мој
Је шума у светлости
Звезда
 
То је животиња у мени!
Она ствара похлепу за тобом!
Како бих те слатко прождрао!
Је ли можеш да осетиш моју жудњу?
 
Чудне мисли, дивља жудња,
Моја жеља за меким месом твојих груди,
Хоћу да убијем, да гризем, да каспим, да распарчам,
И да ловим мој плен у узбудљивој потери.
Пламтеће, црвене очи прате твој траг,
Мирис ме води у дуги ходник.
Мутирам у животињу, ја сам створ ноћи
Ја сам ловац месеца док се јутро не пробуди.
 
Шума је
сакривена у месечини
Дом мој
Је шума у светлости
Звезда
Звезда
Звезда
 
Ах!
Ја сам животиња!
Ах!
Ја сам животиња!
 
То је животиња у мени!
Она ствара похлепу за тобом!
Како бих те слатко прождрао!
Је ли можеш да осетиш моју жудњу?
 
То је животиња у мени! (Шума је месечини)
Она ствара похлепу за тобом!
Како бих те слатко прождрао! (Шума је у месечини)
Је ли можеш да осетиш моју жудњу?
 
Шума је
сакривена у месечини
Дом мој
Је шума у светлости
Звезда
Звезда
Звезда
Звезда
 
01.09.2017

Поноћ

Смех...
...поноћ!
 
Када су гондоле у жалости
И када одјекују жалопојке мртвих
Ужас ти дахће за вратом
 
Када сат крене да откуцава
Хладни, мрачни поветарац магле
Те нежно глади...
... поноћ!
 
Паклена места у ноћи
Паклена места у ноћи
Духови у магли
... поноћ!
 
Поноћ, мрачна ноћ,
Аветињска свирепост
Одјекује звоно
Дванаест пута
... поноћ!
 
Поноћ, мрачна ноћ,
Аветињска свирепост
Одјекује звоно
Дванаест пута
... поноћ!
 
Крв ти се мрзне у венама
 
Страх ти стеже грло
Чујеш своје срце и звона како звоне
Ноћ је...
Поноћ!
 
Паклена места у ноћи
Паклена места у ноћи
Духови у магли
... поноћ!
 
Поноћ, мрачна ноћ,
Аветињска свирепост
Одјекује звоно
Дванаест пута
... поноћ!
 
Поноћ, мрачна ноћ,
Аветињска свирепост
Одјекује звоно
Дванаест пута
... поноћ!
 
Поноћ, мрачна ноћ,
Аветињска свирепост
Одјекује звоно
Дванаест пута
... поноћ!
 
27.08.2017

The transformation

The cold full moon's light pierces your heart.
Your body quivers.
Your breath stinks.
Your bones seem to burst.
Your gimlet eyes penetrate the night.[1]
The transformation is done.
 
27.08.2017

the revelation

close the circle,
of the river of spirits,
which your bodys flow through and your mouths speak from.
immersed in between the worlds,
you cross the gates of the unconscious,
where you reveal the future,
what the past has concealed.
 
27.08.2017

the Journey to Transylvania

Who doesn't feel happy about an invitation to a wedding?
The far Journey through the Carpathian Mountains to Transylvania,
however, leads to a mysterious castle.
 
23.08.2017

Merchants and Servants

In merchants' houses
there always seems tot be a big party
if there is a pig they cut its head,
the house of the merchants, hidden, armored
from the rest of the world, protected, isolated.
 
In servants' house one waits for the party
but if it doesn't happen to be that they the hope stays,
the house of servants, house to be repaired,
at first shake it could even collapse.
 
The merchants' house is high on that mountain
the servants' is low, after the bridge.
 
But the fears, go down
while the dreams, go up,
go up.
 
Merchants' daughters, pale and beautiful,
open the windows and normally there are the stars
They seem to be happy but the boredom is in the ambush
in their gold, enchanted privilege.
 
Servants' daughters have red cheeks,
they suffer, they dye their skirts red,
they read novels with pink waves,
they dream of palaces and wedding dresses.
 
The merchants' house is high on that mountain
the servants' is low, after the bridge.
 
But the fears, go down
while the dreams, go up,
go up.
 
Merchants and servants,
the same life,
dreams and money,
sand between the fingers,
sand between the fingers.
 
10.08.2017

Please translate to me the world

We said too loudly. We never not said.
Chaos. Silence. Let it drown. Come on.
We are too much. Never have been.
 
We had have. Don't need. We don't have. Had lack.
When schizophrenia only in mind. And silently.
We are heroes silent. Heroes. Morons.
Names in the sub- titles. Nightly shame.
Everything will end - only you will smoke the last.
We said too loudly. We never not said.
Chaos. Silence. Let it drown. Come on.
We are too much. Neve have been.
We had have. Don't need. We don't have. Had lack.
When shizophrenia only in mind. And silently.
We are heroes silent. Heroes. Morons.
Names in the sub- titles. Nightly shame.
Everything will end - just will smoke.
 
Please translate to me world, it will be our.
It will be our. Secret.
I don't need it to me yet.
In my evening. Neverthless will rain.
 
We're waiting. Condemning. Forgetting. Let give.
Serenity - don't need. Fortune - fuck it.
So you, what are you do, you choosing the path.
As I only those songs and the strophes of them
Without them - nothing. Near them - blameless
Diseased genius, fucking analphabet
Let's greet each other - we are same
Yes. And you good looking.
 
Please translate to me world, it will be our.
It will be our. Secret.
 
Three minutes without oxygen, three days without air
Dusty piano yet will play in minor
Will play of dishonest, saint sin
For you to paradise, to me I doubt - detail
Wisdom shutting up the mouths, shreding the ears
They want to be happy, but lack of the money
She talks, happiness. Black - eyed fortune.
We said too loudly. We never have not said.
 
Please translate to me world, it will be our.
It will be our. Secret.
I don't need it to me yet.
In my evening. Neverthless will rain.
 
30.07.2017

Repeat after me

I've been here for a long time and I've been waiting a long time
for this night to happen
and I love you even with your back turned
turn around so that forever
what you are drinking, I can drink too
 
Chorus 2x
Repeat after me
that this life is beautiful
like a child's smile
Repeat after me
and don't tear my world apart
If you belong to someone
 
Squeeze my hand
so they don't notice us
and follow me
I'm not letting go of you anymore
no, not even God can have you
 
I've been here for a long time and I've been waiting a long time
for this night to happen
and I love you even with your back turned
turn around so that forever
what you are drinking, I can drink too
 
Chorus 2x
Repeat after me
that this life is beautiful
like a child's smile
Repeat after me
and don't tear my world apart
If you belong to someone
 
Squeeze my hand
so they don't notice us
and follow me
I'm not letting go of you anymore
no, not even God can have you
 
28.07.2017

Brineta

Zapravo, nema mnogo stvari koje se trebaju reći
Samo idem, to je sve
Kiša će nas učiniti mokrim
Završiće se jasno
 
Ako je laž brineta, ljudi odluče da veruju
Ja sam voleo ovako, nemojte me obmanjivati
Pretvoriš se u pakao, ljudi odluče da izgore
Ti se smeješ to je dovoljno, zapali me
 
Ova pesma nije ni zdravo niti doviđenja
Nemoj plakati, ja umirem za tebe
Kiša će nas učiniti mokrim
Završiće se jasno, na kraju dana
 
Ako je laž brineta, ljudi odluče da veruju
Ja sam voleo ovako, nemojte me obmanjivati
Pretvoriš se u pakao, ljudi odluče da izgore
Ti se smeješ to je dovoljno, zapali me
 
28.07.2017

Derda*

Sipaj čašu rakije iz flaše
Duvaj kao vetar, osramoti vetra
Dopusti suncu da se uzdigne u tvojim rukama
Tvoje srce je zapaljeno, ti si postao vatra
Uzmi čašu rakije
Otvori flašu, i pusti svetu da se zatvori
Pusti ruže da cvetaju na tvojim putevima
Nemaš kraja, zauvek si
Vera treba da bude posramljena što te ukrala od mene
Ovo ne funkcioniše ovako
 
Molio si, da li je slušala?
Da li je rekla da nisi bio u pravu?
Vidi, oni su ti oduzeli život
Uzmi čašu rakije
I nasmeši nam se sa ivice
Pogledaj nas, stalno smo gore plakali
Oh, dođi, vrati se ponovo
 
Derda derda derda oh
Budi nada i dođi ka meni oh
Budi oblak i pusti kišu iznad mene
Kišu koja miriše kao ti
 
28.07.2017

I muškarci plaču

Sve je zakon, sve je pravilo, sve je čudno
Zar se ne umoriš od ustajanja, brisanja tvojih suza?
Postoji opterećenje da tvojim leđima, veoma duboko misliš
Klinac u tebi plače umesto tebe
 
I muškarci plaču, voli svoje suze
Ti si plakao kad si bio dete, da li si zaboravio to nevino, dobro?
I muškarci plaču, ne možeš sakriti sa tvoga lica
Skidaj svoju masku, pogledaj tvoje suze pristaju tvom licu
 
Svako je različit, svako je raznobojan, svako je bled
I moćni i slabi plaču, iznutra, mnogo
Ti si otisao predaleko, tvoje oči su zaleđene
Klinac u tebi plače umesto tebe
 
Tvoje suze te čine svojim
I muškarci plaču brate moj, nemoj brisati svoje suze
 
28.07.2017

Trenutak

Trenutak, a bina se upalila
Krčme su se zatvorile
Te oči su me pogledale
Celi gradovi su se plamtili i spalili u pepeo
Te ruke su me odnele
Tokovi i reke su zaustavljeni
 
Ref.
Daj mi malo tvoje ljubavi trenutku
Ako si život ti
Odvedi me, odvedi me daleko
Dopusti svetu da zna šta je ljubav
 
Trenutku, tvoje ruke dodiruju moje telo
Život se ispostavlja tako besmislen
Ona je trenutak, ona je moja jedina
Reci ako me i ti voliš
Ona je lek za moj bol
Ako imam tebe, onda je vredno živeti za tebe
 
Ref.
Daj mi malo tvoje ljubavi trenutku
Ako si život ti
Odvedi me, odvedi me daleko
Dopusti svetu da zna šta je ljubav
 
Trenutku, dođi mi
Vodi me u tvoj zagrljaj
Mi smo odvojeni za sad, ali
Ja sam posle tebe opet
Dodirni moje telo
Dopusti tvojoj ruci da dodirne moju
Mi smo odvojeni za sad, ali
Dosta mi je ove žalosti
 
Ref.
Daj mi malo tvoje ljubavi trenutku
Ako si život ti
Odvedi me, odvedi me daleko
Dopusti svetu da zna šta je ljubav
 
28.07.2017

Ostani danas

Ptica leti od prozora, obaveštava, ej
Ja gorim, ove planine su uske za mene, ej
Ostani, budi moj dom, pusti kamenje da bude pegavo
Tvoje ruke su jastuk, tvoje plave vlasi su jorgan
 
Ostani, nemoj ići, ja sam konzumiran s tobom
Ako voliš nekoga drugog
Nemoj ići onda ja umirem
Ljubavi moja, nemoj ići onda ja umirem
 
Ostani danas, duša me boli
Ruke traže tvoju kožu
Pramenovi mi postaju sivi
Onda umirem oh onda umirem
 
Drži se danas moj duh je nagnut
Umoran sam, bilo je teško zaboraviti
Da poželim istu želju svaki dan
Onda umirem oh onda umirem
 
Ruši me, odvedi me do moje ljubavi, vrati se, ej
Budi moja ljubavnica na putu, budi moj drug, ej
Uzmi ružu, donesi je u moje ruke, u moja pluća
Ja palim božji blagoslov na ostale