Резултати претраге страна 57
Број резултата: 1822
14.08.2017
BLUE WINTER
It's just that it's been a thousand years
and I used to die from love,
until this blue winter came
to light up what the century has turned off.
I competed with myself on the hurricane's hours,
at the times when the heart was puking ashes,
standing still in the cyclone's maelstrom
the only thing I could hear was them saying to me feel hurt, feel hurt, feel hurt, feel hurt.
My body didn't surrender to the rocks,
my last tear didn't dry up,
witches of times of love, liars
of the most beautiful nights, bum hours.
I won't compare the light to the darkness
nor a white sheep to a black wolf.
I won't be fed one more motherly caress
just let my soul's well close.
It's only been a thousand years...
13.08.2017
Impressing the Angels
Today everything was good, just a little tiring
Hard day at work that finished me
I'm here with my feet in the air, ready to sleep
Missing you is a frequent visitor
Like your boring aunt that annoyed us
'Ah, I miss you guys.'
Besides that
I'm taking care of the rest
Julinho is raunchy and Pedro is always ready for trouble
What was left of the car, I already finished the count.
Ah! Talking about that,
I finished the book you asked me to read
And only at page 70 I understood you
In the part that says
'Love is fire that burns unseen'.
How's it going in there?
It's been a long time since I don't hear from you.
Speak a little, your voice is so quiet
I know that now you must be
Impressing the angles
With your laugh
But it's been a long time since I don't hear from you
Speak a little, your voice is so quiet
Speak loud from above because I need to hear
How you're doing in there.
Besides that I'm taking care of the rest.
Julinho is raunchy and Pedro is always ready for trouble
What was left of the car, I already finished the count.
Talking about that,
I finished the book you asked me to read
And only at page 70 I understood you
In the part that says
'Love is fire that burns unseen'.
How's it going in there?
It's been a long time since I don't hear from you.
Speak a little, your voice is so quiet
I know that now you must be
Impressing the angles
With your laugh
But it's been a long time since I don't hear from you
Speak a little, your voice is so quiet
Speak loud from above because I need to hear
How are you doing in there?
I know that now you must be
Impressing the angles
With your laugh.
Speak loud from above because I need to hear
How are you doing in there?
13.08.2017
Green Wallpapers
I'm playing doctor in my room
Having a clinic in my bed
What I know about surgery is that you
close the door
I'm counting walls in my room
Putting them one by one
I never forget what has happened
in any corner
Surrounded by green wallpapers
Surrounded by green wallpapers
Surrounded by green wallpapers
Surrounded by green wallpapers
I'm counting cars in my room
Imagine counting cars in your room
I'm counting rooms in my life and think:
'How many rooms there are'
I'm counting cars in my room
Imagine counting cars in your room
I'm counting rooms in my life and think:
'How many rooms there are'
Surrounded by green wallpapers
Surrounded by green wallpapers
Surrounded by green wallpapers
Surrounded by green wallpapers
Among these green wallpapers
With these green wallpapers
In these green wallpapers,
I have lived for a thousand years
Surrounded by green wallpapers
Surrounded by green wallpapers
Surrounded by green wallpapers
Surrounded by green wallpapers
12.08.2017
Државна химна Руске Федерације
Русијо, света наша државо
Русијо, вољена наша земљо.
Моћна воља, велика слава
Твоје су насљеђе за сва времена!
Буди славна, Домовино, наша слободна.
Братских народа савез прастари,
Од предака дана мудрост народна!
Буди славна, земљо! Ми се поносимо тобом!
Од јужних мора до поларног краја
Пружиле су се наше шуме и поља.
Ти једина си на свијету! Једина си таква -
Чувана од Бога, родна земљо!
Буди славна, Домовино, наша слободна.
Братских народа савез прастари,
Од предака дана мудрост народна!
Буди славна, земљо! Ми се поносимо тобом!
Широки простор за снове и живот
Будуће нам откривају године.
Нама снагу даје наша верност Домовини.
Тако је било, тако је, и тако ће бити заувијек.
Буди славна, Домовино, наша слободна.
Братских народа савез прастари,
Од предака дана мудрост народна!
Буди славна, земљо! Ми се поносимо тобом!
12.08.2017
Pamplona
I was with the Lebanese guy
when they killed him underneath the house
So much violance in television
better in television then inside the house
Bro', I was workin in an office
I swear I was getting crazy,
I could barely pay my rent
in Italy nothing fucking works
I was dreaming about banknotes in my pocket
and vomited the rawest rhymes.
what a bad life for singers
today every fifteen-year old is a youtuber
That's the generational turnover
if you follow I reciprocate
I'm running on the band, fashion divides
people separate, keeping up with Kardashians
Where are you?
Summer begins now
but you want to run
there is an apocalypse in the center
follow the city lights
peace in the offices and in the universities
Let's drink on somethings that does not work
we are like bulls in Pamplona
pa-Pamplona
we are like bulls in Pamplona
we are like bulls in Pamplona
Today models are DJ's
Beautiful people, the dancefloor, the lights
and twenty year olds sleep with old guys
to afford a Gucci-bag
In Milano it's raining sparkling wine
because Champaigne is French
a fool walking in the center with his underpants
and kills the passengers with machete
Politic wants to divide us
I hear talking about ISIS
look up to the sky there are missiles flying
outside there are hot fashion girls - Intimissimi
There are drugs at this party - join it
sometimes you se somebody collapsing
The grown ups take selfies in crisis
they don't even find words for hashtags
Where are you?
Summer begins now
but you want to run
there is an apocalypse in the center
follow the city lights
peace in the offices and in the universities
Let's drink on somethings that does not work
we are like bulls in Pamplona
pa-Pamplona
we are like bulls in Pamplona
we are like bulls in Pamplona
Let's escape together
and overlook the ocean
all your life you wanted to know
What is our place?
What is our place?
What is our place?
I was with Lebanese guy
So much violence in television
come on, let's escape together!
May the lights turn on
Where are you?
Summer begins now
but you want to run
there is an apocalypse in the center
follow the city lights
peace in the offices and in the universities
Let's drink on somethings that does not work
we are like bulls in Pamplona
pa-Pamplona
we are like bulls in Pamplona
we are like bulls in Pamplona
12.08.2017
Stvari više nikad neće biti iste
Pokušaj da zaspiš večeras
Ja ležim budan i sanjam o životu
Kada smo mislili da ćemo uspeti
Uzalud protraćio naše vreme
Ali ne bih promenio
nijednu jedinu stvar za koju znam
[Refren]
Postajemo sve bliži i bliži opet
Ali se raspadamo
Ja gubim, ti gubiš prijatelja
Tražiš ljubav a ja želim
Da bude onako kako je bilo
Ali gotovoje , nema krivaca
Nikad više neće biti isto
Dva pogrešna ne čine jedan ispravan
U pitanju su dva srca
Možda bismo uspeli
Čekao sam bezbroj noći
Na kraju sam prijatelj
Ali to je sve što sam ja za tebe
[Refren]
Ne nikad više neće biti isto
[Refren]
Ne nikad više neće biti isto
Ne nikad više neće biti isto
[x4]
Gotovo je i nema krivaca
Nikad više neće biti isto
12.08.2017
Хирошима, љубави моја
1. Љубав на стаблима прија само птицама,
Љубав као дан пун воћака,
Љубав лети је ко врело ноћ.
И тако се волимо одвајкада.
О, Хирошима, љубави моја.
2. И тако су љубави одвајкада различите:
Љубав нам ко ветар стоји над главама,
Љубав на твојим рукама, много болесним листовима.
О, Хирошима, љубави моја.
О, Хирошима, љубави моја.
3. Каквом љубављу обрисати трагове бола?
Које земље ођедном зауставити?
Каквим те ваздухом до суза загрлити?
О, Хирошима, љубави моја.
О, Хирошима, љубави моја.
4. Реке свакодневно одлазе на север,
Лука не задржава рибарске бродице,
Ослепљено море вене на обалама.
О, Хирошима, љубави моја.
5. Љубав за тобом не живи у метафори.
Док такву снагу стих мој нема..
Остаћу уз тебе као време, као море.
О, Хирошима, љубави моја.
EN: If my translation helped you, press 'Thank you' button, please. You are free to use my translation if you cite my username as an author. If you have any suggestions or corrections which could make the translation better, please don't hesitate to provide them!
~~~~~~
SR: Ако Вам је мој превод помогао, молим Вас да притиснете дугме 'Хвала'. Мој превод слободно можете да користите уз навођење мог личног корисничког имена. Ако имате икакве сугестије или исправке које би могле да побољшају превод, не устручавајте се да их објавите!
~~~~~~
PL: Jeśli moje tłumaczenie pomogło wam, proszę kliknijcie przycisk 'Dziękuję'. Możecie się posługiwać moim tłumaczeniem, jeśli cytujecie moją nazwę użytkownika jako autora. Jeśli macie jakieś sugestie albo korekty, które mogą poprawić tłumaczenie, nie wahajcie się ich dostarczyć!
~~~~~~
SK: Ak vám môj preklad pomohol, prosím stlačte tlačidlo 'Ďakujem'. Môžete slobodne použiť môj preklad, ak uvediete moje používateľské meno ako autora. Ak máte akékoľvek návrhy alebo opravy, ktoré by mohli zlepšiť preklad, neváhajte a poskytnite ich!
12.08.2017
Owner
Uhum, uhum
Gloria Groove
Go! Hold this up
It's because I'm the owner
Owner of the whole party, party
I'm the owner
Owner of the whole party, party
If you have any further questions
Let me answer this
I'm the owner!
The owner of the whole party
Owner-ner-ner
Owner-ner
Owner-ner-ner
Owner-ner
Owner! Owner!
The owner! Owner!
I'm the owner!
I own all this fucking thing
Excuse me, boss
Let me introduce myself
I'm Gloria Groove from Brazil
I've come to stay
You can tell your friends, go ahead
Call the whole gang
Yeah, tell them who arrived
The owner of the game
You can get along
There's no gossip
Here the shit is strong
We run side by side
To one day tell the story
Of the chick that changed everything
Who came from the east side
To become the owner of the world
It's because I'm the owner
Owner of the whole party, party
I'm the owner
Owner of the whole party, party
If you have any further questions
Let me answer this
I'm the owner!
The owner of the whole party
Owner-ner-ner
Owner-ner
Owner-ner-ner
Owner-ner
Owner! Owner!
The owner! Owner!
I'm the owner!
I own all this fucking thing
Oh, Jesus!
What is this thing?
Is it a woman?
What thing is that?
Pleasure to meet you, I am art, my darling
So you can give me a standing ovation
I represent effort
The type of talent
I create respect
Drag culture is mission
I want to give shout out to all the Drags Queens of our nation
I run with you
I know that it's never easy
Remeber the guys
Thinking that drinking fee pays wig?
Hum?
When will it change?
I will not submit
It's hard to say
I'll make myself clear
It's because I'm the owner
Owner of the whole party, party
I'm the owner
Owner of the whole party, party
If you have any further questions
Let me answer this
I'm the owner!
The owner of the whole party
Owner-ner-ner
Owner-ner
Owner-ner-ner
Owner-ner
Owner! Owner!
The owner! Owner!
I'm the owner!
I own all this fucking thing
12.08.2017
Gambia
Kairaya loo
Tengkungoyabeng
yiriwaningnyatotaa le yajiyaa
Hadamaya
Sewo ye nyaadaalubeng
n'nabankukendemaalem Gambia
Ibedawoda
Ikana song mummey
kanyineyfaasuwo la Gambia
Tonya
I'nyinatai'bonsungwo la
I'nyinatai'fangwo le la
Nsinganyaa
N'tenganyaata N'nabanko le la
N'singanyaa, N'singanyaa
N'singanyaa
Al nganaakafunyooma Nganyomuta
N'singanyaa
Wolemunyatotaa Ningnafasoto
Gambiankolu le
Nyinembankunyimati
Gambiankolu le
Nyingbankukaira ma
Gambiankolu le
Nyinemmoolabankooti
Gambiankolu le
Nyinenyongomangsiyaa
A nemata
Woleyasaabu
Mooluyabunyaa
Abarakata
Woleyatinna
Moolumangnyangna,
Nyingbankunyimaafaylaa
Aaaaaaaaaaaaa
Bankodingolu
Ali ngana Kafunyooma
Tonyaa
N'mangnimisa
Nyingbankudingyaala mummey
Ningtata
Duniyaakono
Nyingbankoo la diya mbafola
Gambia nyongte
Gambiankolu le
Nyinembankunyimati
Gambiankolu le
Nyingbankukaira ma
Gambiankolu le
Nyinemmoolabankooti
Gambiankolu le
Nyinenyongomangsiyaa
Gambia le ma
Gambia le ma
M'bekuuma la
Gambia le ma
Gambia le ma
M'bekuuma la
Gambia le ma...
Kairasuu,
Alaafo Gambia
Nemasuu,
Oohhhoo Gambia
Hadamayaasuu,
Alaafo Gambia
Baadingyaasuu,
Oohhhoo Gambia...
11.08.2017
You're Neither Chicha Nor Lemonade (You Are Tasteless)
Huddle up, come a bit closer, mister
Here where the sun is warm
You already are used to
Going around all over the place
So it won't hurt you
To be where it burns.
You, mister, are nothing,
Neither chicha nor lemonade
You're always stroking,
Your dignity, gee whiz man.
The party has begun
And things are getting fiery
You were the least interested before
Now you want to take over the whole dance
Because big noses
Don't let any smell escape them.
If we want more good ol' raves
First we'll have to work
And we'll have enough for all
Shelter, bread, and friendship
And if you don't agree
That's your problem
This is going to go forward
And it's not going to turn back.
Stop being so slow
Come and fix your ailment
Because I don't have any
Daggers under my poncho
And if you insist on portruding your snout
We're going to expropriate
Your gun, your tongue,
And everything else.
You have permission to use my translations in any way that the law permits, and especially if it's for doing something good.
Tienes todo mi permiso para usar mis traducciones, te las regalo, especialmente si es para bien y si te lo permite la ley.
11.08.2017
Mrs. Modesty
I remember Mrs. Modesty
I have childhood memories, I remember Mrs. Modesty
I remember she covered her body from feet to neck, hiding it all.
Her smile was a rotten one, because she never used it
That's why whenever she talked, nasty things came out, full of resentment
However, she was a decent one, because she never fell in love
But on her heated nights, Oh, how she regretted it all!
That memory get shattered by a crow's squawking
That sends me to another time, in another dimension
To a future spent in a solitary pantheon
What a sad grave is that of Mrs. Modesty
Here comes the immoral one
Moving wildly because she's breaking with laughter
A lying laugh, because in her soul she cries
A laugh that's a barrier but does not console
She wanted to be different
Wed in white feeling loved
She wanted to be the pride of her poor family
But she had to be the one who maintained them
That memory get shattered by a crow's squawking
That sends me to another time, in another dimension
To a future spent in a solitary pantheon
What a sad grave is that of Mrs. Modesty
Now I'm in this body
In this time, in this reincarnation
I understand the reasons they both had
It was the circumstances, their pain was a great one
But, what a sad grave is that of Mrs. Modesty!
That memory get shattered by a crow's squawking
That sends me to another time, in another dimension
To a future spent in a solitary pantheon
What a sad grave is that of Mrs. Modesty
That memory get shattered by a crow's squawking
That sends me to another time, in another dimension
To a future spent in a solitary pantheon
What a sad grave is that of Mrs. Modesty
What a sad grave is that of Mrs. Modesty
What a sad grave is that of Mrs. Modesty
11.08.2017
Olympic Hymn
Versions:
#1#2
Immortal spirit of antiquity
Father of the true, beautiful and good
Descend, appear, shed over us thy light
Upon this ground and under this sky
Which has first witnessed thy unperishable fame
Give life and animation to these noble games!
Throw wreaths of fadeless flowers to the victors
In the race and in the strife
Create in our breasts, hearts of steel!
In thy light, plains, mountains and seas
Shine in a roseate hue and form a vast temple
To which all nations throng to adore thee
Oh immortal spirit of antiquity!
09.08.2017
Lijo Lelijo
Lijo lelijo,
Who's there beautifully bloomed.
Lijo lelijo,
Linden beautifully bloomed.
Lijo lelijo,
Who that Linded cutted down.
Lijo lelijo,
Brother Linded cuttet down.
Lijo lelijo,
Sisters gathered the blossoms.
Lijo lelijo,
Twined a wreath,
Lijo lelijo,
Went to the church,
Lijo lelijo,
I will thank to mater,
Lijo lelijo,
Of the raising little my.
09.08.2017
Neon lights
Maybe I'm right, and maybe I'm wrong,
But I'm not a woman for idyll anymore.
I can't watch it, excuse me and give me back
the keys to my life.
You transform every gold to mud,
you make it coolly (with cold blood)
And once every nightmare will pass by,
You'll also pass by like a headache.
Neon lights reveal faces,
Everyone who shouldn't do that offers (treats) me drinks
Everything fits and I need
Such night to spoil me.
You poured benzine (gasoline) on my heart,
You laughed, threw a match.
And tonight city will be burning,
I need a young, pretty and strong one, not a maniac.
Maybe I'm right, and maybe I'm wrong,
But I'm not a woman for idyll anymore.
I can't watch it, excuse me and give me back
the keys to my life.
Greetings from Poland. If You see any mistake, just let me know or improve the translation. Thanks! | Pozdrav iz Poljske! Ako vidite neku grešku, javite mi se ili jednostavno ispravite prijevod. Hvala!
08.08.2017
Mama
Gde da pobegnemo?
Imamo svet na dlanu i spremni smo da se igramo
Kažu da smo izgubljeni
Ali kako možemo biti izgubljeni kada volimo svakodnevno?
U redu , imam ključeve univerzuma
Zato ostani samnom jer imam ključeve , dušo
Ne želim se probuditi jednog dana želeći da smo uradili više
Želim živeti brzo i nikad se ne osvrtati , zato smo ovde
Ne želim se probuditi jednog dana pitajući se gde je sve nestalo
Jer bićemo kući začas , želim da čujem kako pevaš
Hej , mama , nemoj se nervirati
Dolazimo kući večeras
Hej , mama , bićemo dobro
Obriši te suze
Vratićemo se ujutru kada sunce krene da izlazi
Zato mama , ne nerviraj se
Zato mama , ne nerviraj se
Mama , mama , mama , hej
Večeras dolazimo kući
Mama , mama , mama , hej
Večeras dolazimo kući
Gde da pobegnemo?
Imamo kartu za gde godgod zaželimo
Imamo svojih problema
Ali samo za trenutak , ostavimo nevolje sa strane
U redu jer imamo ključeve univerzuma
U svojim umovima , da , imamo ključeve , dušo
Ne želim se probuditi jednog dana želeći da smo uradili više
Želim živeti brzo i nikad se ne osvrtati , zato smo ovde
Ne želim se probuditi jednog dana pitajući se gde je sve nestalo
Jer bićemo kući začas , želim da čujem kako pevaš
Hej , mama , nemoj se nervirati
Dolazimo kući večeras
Hej , mama , bićemo dobro
Obriši te suze
Vratićemo se ujutru kada sunce krene da izlazi
Zato mama , ne nerviraj se
Zato mama , ne nerviraj se
Hej , mama , nemoj se nervirati
Dolazimo kući večeras
Hej , mama , bićemo dobro
Obriši te suze
Vratićemo se ujutru kada sunce krene da izlazi
Zato mama , ne nerviraj se
Zato mama , ne nerviraj se
Mama , mama , mama , hej
Večeras dolazimo kući
Mama , mama , mama , hej
Večeras dolazimo kući
08.08.2017
Nameless One
Loneliness of spending a night alone, though I can make it an excuse, the words I use to hurt you just sound empty, nevertheless
When you have a heart with a hole, and muddy water is poured in through it, you’ve got to spit it all out, even if it’s so painful
When you’re out of luck, you can’t get anything right
When you think nothing will work, even success can fail
Coming in through the curtains, the morning sun rushes me
It’s time to leave now, oh well I guess I might as well
Nameless me and nameless you, it’s us who can never be somebody
Totally burned out and drifted to this town, we have just passed each other
Though it happened too quickly to call it an encounter
Can you please give a name to a damaged way of life like this?
Even if someone spoke badly about you, it’s alright, because your way of life cannot be labeled good or bad
Standing at the crossroads of life, you can be torn between choices but the choice to say that it’s wrong is the worst kind of all.
When you’re out of luck, it’s easy to lay the blame on others
But you blame it all on yourself because you’re just too kind
Standing on a platform, you’re even suppressing a sigh
And making yourself suffocate, that is just very you
Nameless me and nameless you, it’s us who can never be somebody
Totally burned out and drifted to this town, we have just passed each other
Though it was not special enough to call it a destiny
We are going to give a name, to a damaged way of life like that
Shedding a secret tear, the frustration of hiding it, the sadness destined to remain nameless, author unknown
It soars up by the wind blowing through buildings and piles in a corner of an alley. Maybe we can forget about it as if it never existed
Our nameless sadness ought to be celebrated now
Our nameless sadness is waiting to be found by you
Nameless me and nameless you, it’s us who can never be somebody
Totally burned out and drifted to this town, we have just passed each other
Though it was too trivial to call it inevitable
Now is the time to call each other’s name, the name of this damaged way of life
Nameless one
05.08.2017
Good bye prince
I was your funny joke
A rupture love letter was given
Bought a Complex ・ Collection
Today I wonder which one to wear?
The audience will return soon
After all I really like the gossip
I'm not a good girl at all but stick around until you life ends
Good bye my prince
In the dark Swaying Swayed
Good bye my prince
The 0 o'clock bell rang rang rang
Ignorant, childish, superficial, shallow because of the chasing
I want to say to you get to married,I want to say to you that's an order
The kept traumatic pink ribbon was given as a present
'It's like my eyes are dead'
It's an usual thing
Sweet dreams are over
Clear all the building blocks
Wait in vain for the weather forecast
A bus guide as an excuse
A girl in a square,with a missile equipment inside a pouch
Tear the page and come here
Don't say that you are a child?
If only are words to list in the screen inside the pouch, throw it away
Good bye my prince
An apple appeared in the dark
Good bye my prince
Heels were took off I don't care I don't care I don't care
She takes off the heels
Gave up becoming an adult
Intends to cool down the heart
It's no longer a good girl
Looks back at the usual home
Faces the blue corridor
A police stationed side by side with vending machines
As that day, throws it away
Good bye my prince
In the dark Swaying Swayed
Good bye my prince
The 0 o'clock bell rang rang rang
Unstable Unstable Unstable with it
Good bye Good bye Good bye
Unstable Unstable Unstable with it
Heels were took off I don't care I don't care I don't care
01.08.2017
Beyond the Boundary
Solitude soaks, and soaks my cheeks,
But the presence of dawn quietly rises,
Inviting me up, into the sky.
Hope awaits me in the distance, that's right - I'm on my way!
Even while being lost myself, I set off on a journey looking for you.
But knowing you passed me by, you touched my hand, haven't you?
I'll catch you, and never let go!
The fact that our hearts are seeking one another, proves our dreams are real.
Every time we accept each other, I grow more and more fond of you.
I don't need any more sorrowful days..
Accepting each other, we'll surely, surely
Open our eyes to the joys in life.
The love that came to be, gives out the sound of soft scattering feathers.
I don't want to hurt it, but I don't intend on letting it go, either.
So catch me, as many times as it takes!
The fate that has brought us together, crosses over time amidst a dream..
And as I'm being torn off by this pain, my heart calls for you.
I don't need any more contentless days..
Being torn off by this pain, we'll surely, surely
See what the joys in life are.
Solitude soaks, and soaks my cheeks,
But the presence of dawn quietly rises,
Inviting me up, into the sky.
Hope awaits me in the distance - it should be waiting!
Every time we accept each other, I grow more and more fond of you.
I don't need any more sorrowful days..
Accepting each other, the joys in life will
Surely, surely, start warming up..
And as I'm being torn off by this pain, my heart calls for you.
I don't need any more contentless days..
Being torn off by this pain, we'll surely, surely
Warm up the joys in life, and we'll surely, surely, make them our own.
Solitude falls down my cheeks..
Even while being lost myself, I've found you..
29.07.2017
Ljubav kao limunada
Jedan, dva, tri
Ti si mehurić, ideš na gore
I ja se takođe penjem na gore
Čim te vidim, osećam se kao da ću pući
Spreman sam, u redu
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Ne mogu prestati
Zašto si učinila da se tako jako zaljubim?
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Tako sam žedan
Pretpostavljam da ljubav nastaje ovako
Ne znam zašto, ali osećam promenu boja
Da li je to zbog tebe? Ovo je jedno veoma toplo leto
Kao i uvek, došao sam s tvojom limunadom
Ali si ti danas došla prva
Poput nedeljnog jutra
Po prvi put za neko vreme
Hajde da provedemo lep vikend
U slučaju da me od vetra ne čuješ
Reći ću ti šta želim da kažem na uvo
Da, samo želim da znam
Šta misliš o tome? O tebi i meni?
Da, draga, daj mi svoju ruku
Poleti sa mnom
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Ne mogu prestati
Zašto si učinila da se tako jako zaljubim?
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Tako sam žedan
Pretpostavljam da ljubav nastaje ovako
Postajući bliski, naši prsti se prepliću, draga
Odjednom smo postali bliski
Nadam se da će cele godine biti leto
Ako bude, baš poput leda
Možemo plivati po limunadi
Ako ljubav ovako nastaje, nema joj kraja
Ostatak sveta nije bitan
Samo se seti kako smo se držali za ruke
Seti se, o, ljubavi
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Ne mogu prestati
Zašto si učinila da se tako jako zaljubim?
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Tako sam žedan
Pretpostavljam da ljubav nastaje ovako
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Ne mogu je sakriti
Zašto si učinila da sam tako nervozan?
O, ljubavi kao limunada, ljubavi
Moje srce gori za tobom
Sačekaj me tamo, dolazim k tebi
All translations submitted by me are translated by me unless I've provided the source of the original translation. If you spot any grammatical or lexical mistakes in a translation of mine, please contact me so I can fix them.:)
28.07.2017
Oprosti mi
Oprosti mi
Zato što sam verovao da si bila moja, svakoga dana.
Voleo sam te kad sam dobro znao, da nisam mogao.
Kada si me gledala osećao sam
Da svet ne postoji, samo tvoj osmeh.
Oprosti mi
Zbog ljubavi i što sam se kleo da je toliko jaka
Što sam verovao da sam jedini u tvojoj glavi,
Oprosti mi, oprosti mi
Što sam te ljubio sa toliko zatvorenim očima i grlio čvrsto u svom naručju.
Oprosti mi što sam verovao
Da je ova ljubav prava, oh.
Sada vidim da ti nikad nisam trebao.
Razumem dobro.
Ohooo
Više nema smisla da te zovem.
Oh
Kada si me gledala osećao sam...
Tolika samoća boli zaista
Oprosti mi
Zbog ljubavi i što sam se kleo da je toliko jaka
Što sam verovao da sam jedini u tvojoj glavi,
Oprosti mi
Oprosti mi, bez inata sam već doneo odluku
Znam koliko vredim i zato ti kažem
Zbogom.
Oprosti mi
Što sam te ljubio sa toliko zatvorenim očima
i grlio čvrsto u svom naručju
Oprosti mi...
Već sam zaboravio, znam da sam slobodan
Sada ti kažem zbogom i molim Boga,
Oprosti joj.
28.07.2017
Bezuslovno
Oh ne, jesam li se približio previše?
Oh, jesam li skoro video šta je stavrno unutra?
Sve tvoje nesigurnosti
Sav prljavi veš
Nije me naterao da trepnem ni jednom
Bezuslovno, bezuslovno
Voleću te bezuslovno
Ne postoji strah sada
Pusti i budi slobodna
Voleću te bezuslovno
Dodji meni baš onakva kakva si
Ne trebaš se izvinjavati
Znam da sam te nedostojan
Uzeću tvoje loše dane sa dobrim
Pešačio bih kroz ovu oluju
Uradio bih to sve jer te volim, volim te
Bezuslovno, bezuslovno
Voleću te bezuslovno
Ne postoji strah sada
Pusti i budi slobodna
Voleću te bezuslovno
Zato otvori srce i pusti da samo počne
otvori srce i pusti da samo počne
otvori srce i pusti da samo počne
Otvori svoje srce
Prihvatanje je ključ od toga da budeš
da budeš iskreno slobodno
Da li bi ti učinila isto za mene?
Bezuslovno, bezuslovno
Voleću te bezuslovno
Ne postoji strah sada
Pusti i budi slobodna
Jer voleću te bezuslovno (Oh yeah)
Voleću te
Voleću te
Voleću te bezuslovno
#MaxP
28.07.2017
Nacionalni akrobata
Ja sam svet koji krije
Opšte tajne svih vremena.
Uništenje praznih prostora
Je moj jedan jedini zločin.
Živeo sam hiljadu puta,
Otkrio sam šta znači imati poverenja.
Misli i slike...
Nerođeno dete koje nikad nije bilo začeto.
Kada se male reči sukobe,
Zarobljen sam unutar svog embriona.
I blještave uspomene
Su hitac za loš završetak.
Ime koje prezire lice...
Dete koje nikad ne vidi uzrok čovekovog postojanja...
Smrtni mrak koji
Ne narušava sudbinu onih koji nikad nisu pobegli.
Znam da ti je teško
Da bi shvatila zašto.
I znam da ćeš razumeti
Više kada dođe vreme smrti.
Ne veruj da će život koji živiš
Biti jedini.
Moraš da pustiš svoje telo da spava,
Da bi tvoja duša nastavila da živi.
Ljubav ti je dala život
I sada je to tvoja briga.
Nevidljive uči unutrašnjeg života
Će vratiti tvoju dušu.
I dalje gledam, ali ne dodirujem.
Semena života su posejana.
Zavesa budućnosti pada.
Tajna ostaje nepoznata.
Samo se seti da je život ljubav
I da je mržnja živa smrt.
Postupaj sa životom za šta je vredan
I živi za svaki uzdah.
Osvrćući se, živeo sam i naučio.
Ali sada se pitam...
Ovde čekam i samo nagađam
Šta će taj sledeći život doneti.
28.07.2017
Teška vremena
svaka ljubav se negde završava
nema potrebe da se povređujemo
izabrala si put , pošla svojim pravcem
ja sam pošao drugim
ne žalim za sve ono što ću osetiti
prizemljiću svoje snove
i svoje srce preispitati
pobediću ga razumom
i sa malo sebičnosti
u teškim vremenima
prodao sam svoje tuge i sreće
rukama, telima, dušama koje su me posekle
u teškim vremenima
pratio sam stazu uništenja
želim da mi hladnokrvno kažeš zbogom
razumeš, razumem
zaštićen sam, ne mogu da bolujem
ajde da ne prolazimo kroz tu tugu
s tobom sam dosta toga proživeo
želim ti da si uvek dobro
u teškim vremenima ...
Translation made by the user Miley_lovato for Lyricstranslate.com
Otherwise the source is mentioned below.
Η μετάφραση έγινε απο τη χρήστη Miley_lovato για το Lyricstranslate.com
Σε διαφορετική περίπτωση η πηγή αναγράφεται απο κάτω.
28.07.2017
Aleluja
Versions:
#1#2
Čuo sam da je postojao tajni akord
koji je David svirao i koji je prijao Gospodu,
ali ti i ne mariš baš za muziku, zar ne?
Ide ovako
četvrti, peti,
mol pada, dur se uzdiže,
zbunjeni kralj komponuje Aleluju
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Tvoja vera je bila jaka ali trebao ti je dokaz,
video si je da se kupa na krovu,
njena lepota i mesečeva svetlost su te srušile
Vezala te
za kuhinjsku stolicu,
slomila je tvoj tron, odsekla tvoju kosu,
i s tvojih usana izvukla je Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Dušo, bio sam ovde pre,
znam ovu sobu, znam ovaj pod,
živeo sam sam pre nego što sam te znao
Video sam tvoju zastavu na mermernom svodu,
ljubav nije pobednički marš,
hladna je i slomljena Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Bilo je puta kad si pustila da znam
šta se zaista dešava iznad
ali sad mi nikad ne pokazuješ, zar ne?
Sećam se
kad sam se doselio u tebe,
sveta golubica se selila takođe
i svaki uzdah koji smo izvukli bio je Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Možda postoji Bog gore
ali sve što sam ikad naučio od ljubavi
je kako da upucaš nekoga ko te otrgnuo
I nije plač
to što možeš čuti noću
To je neko ko je video svetlost,
to je hladno i slomljeno Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Rekla si da sam uzeo ime uzalud,
ja čak ni ne znam ime
Ali i da znam, zaista, šta je to za tebe?
Tu je plamen svetlosti
u svakoj reči,
nije bitno koju si čula,
sveto ili slomljeno Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Dao sam sve od sebe, nije mnogo,
nisam mogao da osetim, pa sam pokušao da dodirnem
Rekao sam istinu, nisam došao da te izigram
I iako je
sve ispalo pogrešno,
ja ću stati pred Gospodara pesme
ni sa čim na svom jeziku osim Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Aleluja, Aleluja,
Aleluja, Aleluja
Aleluja
28.07.2017
Nevidljiva
Osećam te svuda oko sebe
U tišini čujem zvuk
Tvojih koraka
I srce mi usporava
I sada..
Refren:
Čekam da dođe mesečina
Da te pronađem
U ovom savršenom snu
Nemoj da misliš
Da ćeš se sakriti u senci
Nisi nevidljiva
Ti si sve što vidim
Duboko u meni se nešto menja
Sve moje nade se bude
Dok nestajemo u noći
Gledam te u oči
I nastavljam da...
Refren x1
Pogledaj tamu, veruj da ćemo uspeti
Sve što želimo je da budemo zajedno
Možemo ostati zauvek, jer kad smo zajedno
Zaglavljen sam u fantaziji
Ne želim da odem..
I nastaviću da..
Refren x1
I moje srce usporava..
28.07.2017
Vrati se kad budeš mogla
Bio sam naveden
Da mislim da smo pokušavali predugo
Svaki put kad se zanesemo
Mi forsiramo pogrešno
Bar je taj glas nestao
Molim te daj sebi vremena
Ali moraš znati da
Ja ciljam
Oh, izgledaš dobro
Sa tvojim strpljivim licem i lutajućim očima
Nemoj da držiš ovaj rat u sebi
Vrati se kad budeš mogla
Pusti, razumećeš
Nisi uradila ništa da bih te voleo manje
Zato vrati se kad budeš mogla
Napustila si svoj dom
Tako si daleko
Od svega poznatog tebi
Tvoj veliki san je
Da se srušiš izvan tvojih vrata
Probudi se i sanjaj još jednom
Vrati se kad budeš mogla
Pusti, razumećeš
Nisi uradila ništa da bih te voleo manje
Zato vrati se kad budeš mogla
Vrati se, pomoći ću ti da stojiš
Pusti, uhvati moju ruku
Ako sam ja sve što si htela, neću ti dati ništa manje
Zato vrati se kad budeš mogla
28.07.2017
Moja Šarona
Versions:
#1#2
O moja mala lepotice ( mala lepotice )
Kada ćeš mi dati malo vremena,Šarona?
Kada pališ moje motore (pališ moje motore)
Izlećem sa puta,Šarona!
Nikada neću prestati,odustati (prljav mi je um)
Uvek spreman za dodir mlađe
Moja moja moja moja woo! M-m-m-moja Šarona!
Priđi bliže,dušo (hoćeš li a?)
Dovoljno blizu da mi pogledaš u oči,Šarona!
To što si misteriozna me pali
Struji mi duž butina,Šarona!
Nikada neću prestati,odustati (prljav mi je um)
Uvek spreman za dodir mlađe
Moja moja moja moja woo! M-m-m-moja Šarona!
Kada ćeš mi se predati ( mi se predati?)
Samo je pitanje vremena,Šarona
Jeli to samo sudbina,sudbina?
Ili se samo poigravam,Šarona?
Nikada neću prestati,odustati (prljav mi je um)
Uvek spreman za dodir mlađe
Moja moja moja moja woo! M-m-m-mo-ja-ja-ja!
M-m-m-moja Šarona!
M-m-m-moja Šarona!
M-m-m-moja Šarona!
M-m-m-moja Šarona!
O,moja Šarona!
O,moja Šarona!
O,moja Šarona!
28.07.2017
Zastava u zemlji
PROLOG
'U danima kada je zemje bilo malo, i čovek nekada nema izbora nego da proda njegovu dušu njegovom zemljoposedniku da bi živeo...
U dalekoj i udaljenoj zemlji, oni daju are daleke zemlje za besplatno, da svi mogu da je uzmu...
Brodovi su plovili preko velikih mora, bogatstva su stvorena i snovi su razbijeni...
Nekada su parovi razdvojeni,
sve što su mogli priuštiti...je bila jedna karta.'
Ostavljam moj život iza
Moju mladu ljubav i nerođeno
Imam samo pramen njene kose
i goreću ljubav iznutra
Posle četrdeset radno ispunjenih dana i neispavanih noći,
jedra su osvetljena svetlima Bostona
... i idemo...
Izlazim iz broda! U avanturu,
onu koja će odrediti naše živote,
Dnevno mlevenje i mala soba.
'Stigao sam ovde, ljubavi.
Imam adresu, do proleća, onda ću trčati za zemlju,
nadam se da ćemo se čuti uskoro...'
U njenom pismu piše...
'Molim te reci mi da li je sve u redu
mislim na tebe, iako si izvan vida
svake noći, kad se setim, moje suze me pronađu.
Molim te požuri, dušo, vrati se i spasi me...'
'Sada kada sam napravio dolare koji trebamo za naš san.
Najbolji konj kojeg sam video,
kola i sve što mi je potrebno...
Naći ću svoj put u veliko nepoznato
Svaki momenat ja želim da si ovde sa mnom sada...'
'Molim te reci mi da li je sve u redu...'
'Ne, nisam stranac, među ljudima ovde...
Ipak nikada se nisam osetio tako samim...
U podne će zvuk porasti,
i počeću ću trčati za
zemlju koju možemo zvati domom,'
'Stavio sam moju...
zastavu u zemlju, vičem i uzvikujem,
Nikada se nisam osetio tako ponosnim, ljubavi!
Mi smo slobodni od večitog kmetstva!
Doneću te kući, moja svetlosti!'
'Devet, osam, sedam, šest, brojim dane. SOLO!'
'Pet, četiri, tri, dva, zauvek zajedno! SOLO!'
Pronašao sam svoj put u veliko nepoznato
zemlja uz reku, i novoizgrađenu kuću.
Ja sam zemlja i zemlja je ja
Sloboda je sve i mi smo slobodni
Pronašao sam svoj put u veliko nepoznato
zemlja uz reku, i novoizgrađenu kuću.
Svake noći, kada gledam u izlazak punog meseca
Držim te i znam da smo slobodni...
28.07.2017
Сети се да сам ти рекао
Сети се да сам ти рекао, да ми требаш
Сети се средишта пажње, шта је то?
Све речи које ја кажем
Су само кул начин да се каже 'Брига ме'
Не верујем да имаш време за мене
Имаш ли? Имаш ли?
Тражио сам за љубав, сва погрешна места
Јеси ли и ти? Јеси ли?
Не волим да чекам кад ми кажеш 'а добро'
Сумњам да ниси своја
Не верујем да имаш време за мене
Имаш ли? Имаш ли?
Сети се да сам ти рекао, да ми требаш
Сети се средишта пажње, шта је то?
Све речи које ја кажем
Су само кул начин да се каже 'Брига ме'
Ти си вероватно негде, са неким којег ја не знам
То је кул, и то је кул
И надам се да ти она даје, све ствари које заслужујеш
То је истина, то је истина
Не волим да чекам кад ми кажем 'а добро'
Сумњам да ниси своја
Ти си вероватно негде, са неким којег ја не знам
То је кул, и то је кул
Сети се да сам ти рекао, да ми требаш
Сети се средишта пажње, шта је то?
Све речи које ја кажем
Су само кул начин да се каже 'Брига ме'
Нека престане, и ми знамо зашто
Ја сам у вези (љубавној) са собом, хладно унутра
Толико ципела у твом ормарићу, ходај неколико миља
Лош сам у причању са девојкама, али сада је покушај
Више жена него што сам требао у веку
Курве су на мојој стране као Кенеди
Почело је да усисава сву моју енергију
Свиђа ми се, упуцај рам као непријатеља
У исто време, не могу лагати
Толико девојака на начин тако да ударим најдубљу ноту
Ти си постала зависна у морима најдубљих нота
Хајде да видимо како ћеш са напред и назад линијом славе
После свих срања кроз које смо прошли
Свирам пуно рока, и нећу те позвати
И знам да кењам, није фер
Мржња је само кул начин да кажем да ме брига
Сети се да сам ти рекао, да ми требаш
Сети се средишта пажње, шта је то?
Све речи које ја кажем
Су само кул начин да се каже 'Брига ме'
Сети се да сам ти рекао, да ми требаш
Сети се средишта пажње, шта је то?
Све речи које ја кажем
Су само кул начин да се каже 'Брига ме'
Да се каже да ме брига
JA NEIN - RAMMSTEIN