Превод текста

Резултати претраге страна 21

Број резултата: 2050

06.10.2022

Volim drugog

Kako da ti kažem ovo,
a da te ne povredim?
Želela sam da odem i da te napustim
uz pravi i najlepši mogući razlog.
I sve to dok ja stojim, a ti me držiš
i prosipaš suze.
 
Ja volim nekog drugog,
ali nisam želela sve ovo da ti kažem
jer si ti stvarno duša od čoveka.
Ne drži se više za zamkove što se raspadaju
i ne trudi se više.
Jer volim nekog drugog,
 
Uvek si mi sve davao,
a da ništa nisi tražio zauzvrat.
Pričao si mi da sam ja srećna bila tvoja sreća
i uvek si gledamo samo u mene.
 
Ali ta tvoja ljubav me je malo po malo mučila,
sve ću ti reći bez ijednog izgovora.
 
Ja volim nekog drugog,
ali nisam želela sve ovo da ti kažem
jer si ti stvarno duša od čoveka.
Ne drži se više za zamkove što se raspadaju
i ne trudi se više.
Volim nekog drugog...
 
Iako sam zabrinuta,
toliko te volim
da ću te najjače zaboraviti.
 
Nisam želela sve da kažem
na kraju ove predivne ljubavi,
jer bi možda bio povređen.
Ne drži se više za zamkove što se raspadaju
i ne trudi se više.
Jer volim nekog drugog.
 
03.10.2022

WMNB

[Intro: Bonez MC & RAF Camora, Bonez MC]
Parkiranje direktno ispred ulaza, toliko high, pustim takodje par hiljada tamo (keš)
Wild-Crocodile-prihod je do jaja, jer ovo sranje nije ilegalno
Ceo dan samo letenje, jebanje žena iz Rumunije, brate, kakav život (Muah. Muah)
To nam više niko ne može uzeti (da)
 
[Hook: RAF Camora & Bonez MC]
Nosim kilo trave u Bavarsku
Crna stakla na autu, niko nas ne vidi
Policija je smorila, traže svadju
Zbog par metaka kokaina na mudimo (Ah, tri, dva, jedan)
 
[Post-Hook: Bonez MC & RAF Camora, Bonez MC]
Mi želimo više, još više silikona
Uvek želimo više, još jedan milion
Sunce i more, Penthouse na mesecu
Mi želimo više, uh-oh-oh (Jebote)
 
[Part 1: Bonez MC]
Hiljadu automobila na parkingu (da)
Lepe žene i krokodili
Dam par hiljada u Barsi
Ajde da pušimo na livadi
Glock je tu, takodje i na bini (da, da)
Još jedan deo, jer ja to volim (da)
Previše high od endorfina
Osećam se slobodno kao delfin
Stojim na ivičnjaku
Pokaži malo moj SRT-Jeep
187-član, nikad bez mog tima
Naša trava je voljena takodje i u Pforceimu, daa
Pišem delove u vremenu za snimanje
Prodaj svoju guzicu za moju korist
Niko se ne igra sa bitom kao Bonez MC
Vozimo se nisko, jer nosim šorts
 
[Bridge: Bonez MC]
Vozimo jedan krug u mom kabrioletu, AMG, o da
Fatastično je, ovo nisi još video
Možda će ti se svideti
 
[Hook: RAF Camora & Bonez MC]
Nosim kilo trave u Bavarsku
Crna stakla na autu, niko nas ne vidi
Policija je smorila, traže svadju
Zbog par metaka kokaina na mudimo (Ah, tri, dva, jedan)
 
[Post-Hook: Bonez MC & RAF Camora, Bonez MC]
Mi želimo više, još više silikona
Uvek želimo više, još jedan milion
Sunce i more, Penthouse na mesecu
Mi želimo više, uh-oh-oh (Ah)
 
[Part 2: RAF Camora]
Gotham-City-život, jos malo vodke (da)
Pravim muziku, toliko puštanja, oni rade Copy-Paste
Po-poznaje me sa Spotify-a, riba, ima zelju i puši (da)
Možda ona želi Hermès, ali to nije moj problem
Pritiskam RS, brzo 600 konjskih snaga (šest)
Sve pocepano kao Tiranoraurus Rex (Rex)
Pritiskam RS, brzo 600 konjskih snaga (da, da)
Palme su od dijamanta i šta sad? (da, da)
 
[Hook: RAF Camora & Bonez MC]
Nosim kilo trave u Bavarsku
Crna stakla na autu, niko nas ne vidi
Policija je smorila, traže svadju
Zbog par metaka kokaina na mudimo (Ah, tri, dva, jedan)
 
[Bridge: Bonez MC & RAF Camora, Bonez MC]
Mi želimo više (da), još silikona
Želimo uvek više (Ne), još jedan milion
More i sunce, penthouse na mesecu
Mi želimo više (ah) uh,-oh-oh
 
[Outro: RAF Camora]
Nosim kilo trave u Bavarsku
Travu u Bavarsku
Oni traže svadju
Zbog par metaka kokaina u mudima
Nosim kilo trave u Bavarsku
Trave u Bavarsku
Oni traže svadju
Zbog par metaka kokaina u mudima
 
21.09.2022

Ни за кога

Versions: #1
Click to see the original lyrics (English)
Дан почиње, мозак те боли,
схваташ да све њене нежне речи остају с тобом
и кад јој више не требаш.
 
Она се буди, шминка се,
ради то полако и не осећа да мора да жури.
Више јој ниси потребан.
 
А у њеним очима не видиш ништа,
ни знака љубави иза суза исплаканих ни за кога.
Љубави која је требало да траје годинама.
 
Желиш је, треба ти,
а ипак јој не верујеш када каже да је њена љубав мртва.
Мислиш да си јој потребан.
 
А у њеним очима не видиш ништа,
ни знака љубави иза суза исплаканих ни за кога.
Љубави која је требало да траје годинама.
 
Остајеш код куће, она излази,
каже да је некада давно познавала некога, али сада га више нема.
Не треба јој.
 
Дан почиње, мозак те боли,
биће тренутака када ће ти све што је рекла испунити главу.
Нећеш је заборавити.
 
А у њеним очима не видиш ништа,
ни знака љубави иза суза исплаканих ни за кога.
Љубави која је требало да траје годинама.
 
(превео Гаврило Дошен)