Превод текста

Резултати претраге страна 3

Број резултата: 77

17.03.2018

Mrtvi ujedaju

[Danny (Intro)]
Laku noć, čvrsto spavaj
Ne dozvoli mrtvima da ujedaju
 
[Johnny 3 Tears (1. strofa)]
Johnny 3, on zaviruje u četvora vrata
Pištolj .44 i uperen je u tvoj prozor
Loš pogodak, dolaze još četiri
Postaje mi vruće, pa se igram u snijegu
U gradu napravljenom rđavim, napravljenom od ovih zlih stvari
Vidiš mrtve na naslovnoj strani magazina
Vidi moj osmijeh, rođen je za amfetamine
Bolje se sakrij, jer je ovo rat protiv mojih neprijatelja
 
O Bože, mislim da sam izgubio, o ne
Izgubio neke želim da gledam kako gubim i ostatak
Lud sam čovjek kad se miješam s SoCo-m*
Ko bi pomislio da čovjek može pasti tako nisko
Sad, ko želi da umre od hitaca Mossberg-a**?
Pravim rupe u hotelskoj sobi!
Sve vi fejk kuje samo ste još jedan hobi
I pustiću te da kopaš tamo gdje ću baciti tvoje tijelo
 
[Danny (Refren)]
Šta bi uradio kada bih ti rekao da te mrzim?
Šta bi uradio kad bi ti život bio na ivici?
Šta bi odgovorio kada bih ti rekao da te mrzim?
Imam nešto što će te raspametiti, raspametiti
 
[Charlie Scene (2. strofa)]
Znaš, imam granatu i na njoj piše tvoje ime
Pljunuću na tvoj grob i ugravirati ku*ac na njega
Ljudi kažu da sam lud i da prikočim
Daj da ti platim piće, šta misliš o rufiju***, džinu i toniku?
 
Da, izgleda da je Charli Scene baš mrzak
To sam samo ja, opijen
Jer trijeznost je tako precijenjena
Hollywood Undead, šta ste to stvorili?
 
Znam da se nikad ranije nismo stvarno sreli
Ali, reci mi, miriše li ova krpa na hloroform?
Znaš da sam razlog zbog kog ljudi zaključavaju svoja vrata
Ali nemam ništa osim vremena, pa ću čekati na tremu
Nemaš ni gdje pobjeći, zato ne pokušavaj da se sakriješ
Jer sam poznat kao Džek Nikolson iz Isijavanja
 
Da, provaljujem ti vrata, zato ne pokušavaj da se boriš
Da, moraš da ih držiš site, ili mrtvi nastavljaju ujedati
 
[Danny (Refren)]
Šta bi uradio kada bih ti rekao da te mrzim?
Šta bi uradio kad bi ti život bio na ivici?
Šta bi odgovorio kada bih ti rekao da te mrzim?
Imam nešto što će te raspametiti, raspametiti
 
Laku noć, čvrsto spavaj
Ne dozvoli mrtvima da ujedaju
Zaveži omču oko vrata i pazi se dok uzlijećeš
 
[J-Dog (3. strofa)]
Bolje provjeri dvaput, pogledaj ispod svog kreveta
Upali svjetlo, pokrij se preko glave
Jer zaista postojimo i nema potrebe da se pretvaraš
Da nisi uplašen od susreta s Neumrlim (Undead)
Ubistvo, kad pogledaš u ove oči
Reci laku noć, jer je skoro vrijeme za spavanje
Veži se, vrijeme je za uzlijetanje
Imaš kartu za prvu klasu do Kolumbijske kravate****
Sjedi, možeš sjesti u prednjem redu
Glas u tvojoj glavi sam samo ja u tvojim slušalicama
Svi znaju da smo mi đavolji heroji
Dođi i kupi kartu, prati me do jezivog šoua
 
[Danny (Refren)]
Šta bi uradio kada bih ti rekao da te mrzim?
Šta bi uradio kad bi ti život bio na ivici?
Šta bi odgovorio kada bih ti rekao da te mrzim?
Imam nešto što će te raspametiti, raspametiti
 
[Outro]
Laku noć, čvrsto spavaj
Ne dozvoli mrtvima da ujedaju
Zaveži omču oko vrata i pazi se dok uzlijećeš
Laku noć, čvrsto spavaj
Ne dozvoli mrtvima da ujedaju
Zaveži omču oko vrata i pazi se dok uzlijećeš
 
16.03.2018

Bio sam u paklu

Dobrodošao u grad koji će te baciti na koljena
Natjeraće te da preklinješ za još, dok više ne budeš mogao ni disati
Tvoj povez je čvrsto zavezan, ali ti se sviđa šta vidiš
Pa prati me u noć, jer imam baš ono što ti treba
Svi mi idemo niz bulevar pun makroa i ajkula
To je jebena pobuna, umirali smo da je započnemo
Bolje se čvrsto uhvati jer znaš da se sad raspadaš
Mislio si da su ove ulice popločane zlatom
Ali one su prljave i mračne
 
[Refren (2x)]
Bio sam u paklu
Mogu ti pokazati đavola
Pao si
Ne možeš se održati
Duša na prodaju
Ovdje dolje živiš zauvijek
Dobrodošao u svijet gdje snovi postaju noćne more
 
Dobrodošao (2x)
 
[Johnny 3 Tears]
U stomaku zvijeri, ja sam vuk među ovcama
Na dnu brda, ali na vrhu ulice
Iznad bulevara, školskog dvorišta, žrtva obmane
I istrajno bježiš, ali ovaj vuk ti je uvijek za petama
Da, vidio si ovo već ranije, ali vuk je ispred tvojih vrata
I dovoljno si star da trčiš, ne kriješ se više
Još jedna žrtva plakata s američkom zastavom s ulice
Sad si u svijetu vukova
I pozdravljamo sve vas ovce
 
[Refren]
 
Dobrodošao (2x)
 
[Charlie Scene]
Treba da se probudiš i suočiš
Da bi mogao osjetiti ukus moje stvarnosti
Sad si zaglavio u ovom mjestu koje mrziš
A došao si ovdje sav srećan
Onda te je natjeralo da izgubiš svoju vjeru
Reci zbogom svojoj duši, reci zdravo svojoj taštini
Hollywood je tvoj prijatelj, a neumrli su tvoja porodica
Odvešćemo te do ivice i pretvoriti tvoje kajanje u agoniju
I nikad te neću pustiti, jer znam da ćeš mi se vratiti
Ja sam razlog što si došao ovdje, ja sam Američka Tragedija
 
[Refren]
 
Dobrodošao (3x)
Dobrodošao u svijet gdje snovi postaju noćne more!
Dobrodošao
 
21.01.2018

Bollywood Hawaii

Секогаш кога одиш на мене
Се враќам кај оној кој не можам да го видам
Тој е некој за кого никогаш не сум зборувала
Зашто знам дека двајцата ќе бидеме мртви ако дознаеш ти
 
Секогаш кога ми кажуваш дека грешам
Едноставно не можам да запаметам како да играм сама
Има нешто што никогаш не сум ти кажала
Не сум од овој свет
Има нешто што држев
Не сум како останатите девојки
 
Лоха махи кати ане вах лоха махакана мани вах
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
 
Затоа ако почниш
Да мислиш дека моето светло може да биде суперприродно
И се е добро
Добро
 
Дојдов од место
Кое ти не можеш да го замислиш
 
Ние кажуваме воа
воа-ох
ох ох
Воа-ох
 
И пееме
Лоха махи кати ане вах лоха махакана мани вах
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
Ти си тој во моите сонови за кого чекам
 
Ми треба твојата љубов, душо
Ми треба твоето сакање
Ми треба твојата љубов, душо
Ми треба твоето сакање
 
19.01.2018

Ljubav

Ne mogu da te zaboravim
Pokušala sam ali ne ide
Sve slike se vraćaju
Svaki trenutak je od stakla
Lako može da se slomi
Postoji li neki način da budem bez tebe?
Možda neko to može da mi objasni
Jer znam
 
Znam da je to ljubav što gori u mom srcu
Ljubav, ah, predivna bol
Koja mi znači sve
Pronašla sam je u tebi
Znam, znam
Pokušavam sebi da objasnim svoju
Ljubav, i zar ne želiš da čuješ?
Pa, onda se neću mešati
Ali znam, znam
Znam da je to ljubav
 
Videla sam kako si me pogledao
Probudilo je čežnju u meni
Da li želim da se ovako budim svakog jutra?
Moram uraditi nešto da ustanem
A da ne prošaptam tvoje ime
 
Nije moguće biti bez tebe
Možda neko to može da mi objasni
Jer znam
 
Znam da je to ljubav što gori u mom srcu
Ljubav, ah, predivna bol
Koja mi znači sve
Pronašla sam je u tebi
Znam, znam
Pokušavam sebi da objasnim svoju
Ljubav, i zar ne želiš da čuješ?
Pa, onda se neću mešati
Ali znam, znam
Znam da je to ljubav
 
Čekam
I svi oko nas vide
Sve je jasno šta se događa
Dve duše što su stvorene jedna za drugu
 
Znam da je to ljubav
 
Znam da je to ljubav što gori u mom srcu
Ljubav, ah, predivna bol
Koja mi znači sve
Pronašla sam je u tebi
Znam, znam
Pokušavam sebi da objasnim svoju
Ljubav, i zar ne želiš da čuješ?
Pa, onda se neću mešati
Ali znam, znam
Znam da je to lbav
 
18.01.2018

Bez tebe

Obećali smo jedno drugom
da ćemo ostati zajedno
I sve zajedno rešiti
Ali ja nisam ista ja
Živela sam da te uzdižem
Ali ko će mene?
Dok si ti bio u oblacima
A ja tamo ležala na podu?
 
Znam da to boli
Ali vreme ide brzo
I ja ne mogu izgubiti sebe u tebi
Ja moram živeti, moram znati
 
Ko sam ja bez tebe?
Ko sam ja bez tebe?
Moram znati ko sam ja bez tebe
Moram znati, usiditi se živeti
 
Mogla sam sam ti dati sve što imam
Ali sada mi ništa nije preostalo
I ne mogu izubiti sebe u tebi
Jer ko sam ja bez tebe, bez tebe?
 
Rekli su da je to je bilo prerano
Imaš celi svoj život pred sobom
Ali ja sam bila previše zanesena
Tvoja blizina je bila privilegija
 
Znam da to boli
Ali vreme ide dalje
I ja ne mogu izgubiti sebe u tebi
Ja moram živeti, moram znati
 
Ko sam ja bez tebe?
Ko sam ja bez tebe?
Moram znati ko sam ja bez tebe
Moram znati, usiditi se živeti
 
Mogla sam sam ti dati sve što imam
Ali sada mi ništa nije preostalo
I ne mogu izubiti sebe u tebi
Jer ko sam ja bez tebe, bez tebe?
 
Ja moram disati
Ne mogu uhvatiti vazduh
Moram sve pauzirati na trenutak
Sve je teško
Ne mogu uhvatiti vazduh
Moram sve pauzirati na trenutak
Sve je teško
 
Ko sam ja bez tebe?
Ko sam ja bez tebe?
Moram znati ko sam ja bez tebe
Moram znati, usiditi se živeti
 
Mogla sam sam ti dati sve što imam
Ali sada mi ništa nije preostalo
I ne mogu izubiti sebe u tebi
Jer ko sam ja bez tebe, bez tebe?
 
11.01.2018

01 (Empty)

[Lina]
'Deactivate the chat'
And it's not that I'm bored of the same things
It's that I'm bored of the same people
I fall in love in order to escape from my loneliness
but only the thought that I will fall in love again
it reminds me that I am alone.
Poetry doesn't look for solutions
It was looking all along, finding them and maintaining dead-ends.
Not even one big poet had suicidal tendencies
The most self-destructive poets
got married, got fat,
raised children, created a social cycle,
gossiped, settled down
and died from senility.
I am afraid to die
But I am more afraid to live the way you'd like me to live
I was going somewhere with this...
I wonder if my poems
seem so beautiful to the uninitiated as it seems to me any beautiful drawing
When besides aesthetic
the specific interferes
things become complicated somehow.
That's why I think the painters
'poets without balls'.
I saw you in my sleep the other night
and yesterday I heard a song that reminded me of you.
I thought to send it to you
but then I regretted it...
To not drop my self-pride
but to not 'devalue' the song.
Here
That's where I was going
Where else?
 
[Pinoccio]
I am the most insecure whore, my loves!
Make me love one by one or all together
It doesn't matter. As long as I am the only object of lust in this room
It's cold in here!
Hug me, Goddamnit!
Today I am very clean
Look how beautiful my clothes are
I write, both poems and music
How can someone not love me?
I'm a nice guy
Aren't I?
It doesn't matter if I'm not the best, I don't care
Just tell me that I have something unique
I can't stand any more competition
I just asked for a little acceptance. And that's all
I'm also interested in politics too, and I'm worried
up to where I can
I'm empty really
But I don't say it
If you understand that we might really look alike you may leave me
I'm hardcore romantic because hope is charming
and the only forfeit in order to love me
I hope I didn't tire you
Are you still there?
I love you. You?
 
[Anima]
I also have today a comb in my stomach
My hands are shaking, my eyes hurt
I was here all night and I am afraid
I guzzled in order to forget my mistakes.
You were here too, but you didn't even drink a sip of your drink
You were only laughing, and constantly saying that you didn't expect
to see a gimpy guy doing eights ever, never, but here I am!
And I admired you, and I admire you
You stand here in front of me able-bodied and I look at you
The idol, that I see in the mirror even though it's blur
I love it, (i hate you), I love it, (i hate you)
I am naive when I think that I must leave the frame, even though I doubt
if it benefits me to stay the corks
when anywhere around me there are so many phalli as role models
And in the end, I surrender to the picture
Make me handsome in order for the doll to want me
Now for the audiance, we play hopscotch!
And I will fall in love with it, as long as it loves me a little back...
 
16.10.2017

Dönek

Genç dönek
 
Öfke bombasıyım
Agent Orange, Tiger Print, Vietnam
Avucumun içinde binlerce kelime
Kahrolasışarkıda sadece bir ölüm cezası yazılmış
Bizler onlarız, hep yüzsüz olarak çağırdığınız olanlarız
Ama silahlarımız var, sizi yüzleştirecek silahlar
Koşmayın bile,çünkü eğlence boşa harcanıyor
Genç dönekler,bazı değişiklikler yapacağız
 
Sen sadece canlı bir bombasın
Genç dönek
Sen sadece canlı bir bombasın
Genç dönek
 
Genç dönek
Genç dönek
Genç dönek
Genç dönek
 
Kapının dışına geliyorum,numaranı aldım,dua etsen daha iyi
Bu bir devrim değil, ikisininde sesleri aynı
Evet, hep yangın çıkarıyorsun, biraz geciktirmelisin.
Sen tüm bu orospucuklardansın, ağrıyı alamıyorsun
Hayalet kasabanın gün batımında, kutsal hayalete tutun şimdi
Sokaklarda şu an mezarın altındaki kandan var.
Bir iple asıyorum, haçlı bir yatak var.
Gözlerim açık , öldüğüm zaman uyuyacağım
 
Sen sadece canlı bir bombasın
Genç dönek
Sen sadece canlı bir bombasın
Genç dönek
 
Genç dönek
Genç dönek
Genç dönek
Genç dönek
 
Adamım aşağıya,silah sesleri gürültü çıkarıyor
Adamım aşağıya,silah sesleri gürültü çıkarıyor
Adamım aşağıya,silah sesleri gürültü çıkarıyor
Aşağı in,herkes aşağı insin
 
Herkes aşağı insin
Herkes aşağı insin
Herkes aşağı insin
Herkes aşağı insin
 
Sen sadece canlı bir bombasın
Genç dönek
Sen sadece canlı bir bombasın
Genç dönek
 
Genç dönek
Genç dönek
Genç dönek
Genç dönek
 
13.10.2017

Drunk


Running into your arms
Like for the first time
What a pity! not destined to choose a hearth
Me
She is flowed, as if made of glass
Love is our higness
I tacklehug you
like she does
 
Drunk, drunk
Weak, weak
I'm yours, I'm your forever
Drunk, drunk
Weak, weak
I'm yours, I'm your forever
 
Lighthouses showed a way
Where I'm not waited for
Learned how to look
Without blinking, they lie
It's me fading away and becoming you
Surely, I am your love
It means I can't
But I flow away as water
 
Drunk, drunk
Weak, weak
I'm yours, I'm your forever
Drunk, drunk
Weak, weak
I'm yours, I'm your forever
 
03.10.2017

Back to Back

You said you booked the taxi a hour ago
Something got in the way, you haven't seen to left
Writing our parts, starting all again
I don't wanna be the one, who puts more pressure
We are starting early, drinking the wine all by myself
Seeing myself in the bottle, wondering when you get home
I don't seam to care, but you know how it feels
Yes, you know how it feels, how it burns.
 
Back to back
you and me against the world, everyone watching
Back to back
Dosen't mean the same as then
Back to back
Said we never would sleep like that
Back to back
Should never sleep, never sleep
Back to back
 
Should never sleep
Back to back
 
Packing my clothes, moving to my friend
I need to think, you need to yearn
The same whining, we starting over again (starting over again)
You stoped listening long ago
Stockholm feels so lonely, I don't wanna go home
Drinking the whole bottle on dance floor for myself
Dancing through the mist until it does not feel
but you know how it feels, how it burns.
 
Back to back
you and me against the world, everyone watching
Back to back
Dosen't mean the same as then
Back to back
Said we never would sleep like that
Back to back
Should never sleep, never sleep
Back to back
 
Should never sleep
Back to back
(Doesn't mean the same thing)
Should never sleep
Back to back
 
We used to sleep skin to skin
Head against your chest
Your hand on my hip
Oh, breath in and breath out
When we see a end, why do you sleep?
Do you dream about someone else?
My lips against your forehead
Can we reverse and forgive?
I can't sleep back to back
 
Back to back
you and me against the world, everyone watching
Back to back
Dosen't mean the same as then
Back to back
Said we never would sleep like that
Back to back
Should never sleep, never sleep
Back to back
 
(Doesn't mean the same thing)
(Doesn't mean the same thing)
(Doesn't mean the same thing)
Should never sleep
Back to back
(Doesn't mean the same thing)
(Doesn't mean the same thing)
(Doesn't mean the same thing)
Should never sleep
Back to back
 
08.08.2017

Ми смо

Ми смо, ми смо
Ми смо направљени од сломљених делова
Ми смо, ми смо
Ми смо сломљени од почетка
Наша срца, наша срца
Она су куцала у мраку
Што ми смо, ми смо
Ми смо направљени од сломљених делова
 
Ако га можеш све изгубити, онда добро дошао у Броудвеј (Улица у Њујорку)
Силиконски снови и твоје име на oзнаци
И могу га издржати, али га издржавам тешко
Овде је врелије него у паклу, али постаје стварно мрачно видиш
Па сви ви болесни и горчина усамљених
За све вас предозиране и вас миље од кокаинских злотвора
И сваки корак, други корак, ходаш по мојим сновима
И сваки дах, други дах ти дишеш кад ја дишем
И гледам их све како долазе, морам да видим остале како иду
Ожењен сам са ђаволом у граду анђела
Зато дођите сви ви зли у свету празних
Ја знам да ми треба све, зато бебо не темпирај ме
Куцам на нашим вратима, нет, нико ме није послао
Само проверавам све вас пизде (курве) као да проверавам контролну таблу
Зато ставите ваше капе, Лонере не буди слаб
Ти можеш видети бога, када скинем своју маску
 
Ми смо, ми смо
Ми смо направљени од сломљених делова
Ми смо, ми смо
Ми смо сломљени од почетка
Наша срца, наша срца
Она су куцала у мраку
Што ми смо, ми смо
Ми смо направљени од сломљених делова
 
Слава је твој најбољи пријатељ, ти је волиш без питања,
Тући поред врата је лице одбијања
И још једном поново, то је трагична химна
Ми никада нисмо хтели више, никада нам није требаo твој благослов
Ко јебе дете са сновима?
Што приче ниси причане о онима који нису виђени
Са одсјајом у његовом оку, његов средњи прст у небо
Криви смех његовом лицу, мисли да не може умрети
Па узми пијук, зато што ми покушавамо, ми плачемо
У флаши Џека, умиремо унутра,
Па када га видиш у очи, шта видиш сада?
Уби чудовиште које си направио и гледај га како крвари
Ми смо у животу где је уби или изгуби
Само лажи (мамо)јебачу док не чујеш истину
Од испод улица кроз празнине младих
Само плачи (мамо)јебачу јесте, причам теби
 
Ми смо, ми смо
Ми смо направљени од сломљених делова
Ми смо, ми смо
Ми смо сломљени од почетка
Наша срца, наша срца
Она су куцала у мраку
Што ми смо, ми смо
Ми смо направљени од сломљених делова
 
Од града анђела
Празни брод ђавола
Зар нема никог да нас спасе?
Кроз моје очи види свет који си нам дао
 
Ми смо, ми смо
Ми смо направљени од сломљених делова
Ми смо, ми смо
Ми смо сломљени од почетка
Наша срца, наша срца
Она су куцала у мраку
Што ми смо, ми смо
Ми смо направљени од сломљених делова
 
(Ми смо, ми смо)
Од града анђела
Празни брод ђавола
(Ми смо, ми смо)
Зар нема никог да нас спасе?
Кроз моје очи види свет који си нам дао
 
JA NEIN - RAMMSTEIN
29.07.2017

Your Sister's Favourite Song

I'm very glad that you're undressing because,
Because you wear f*ck knows what.
 
I'm ashamed of haning out with you,
You're crazy, you kissed asphalt.
I mistook the bed up and f*cked you on the mom's one,
That's improperly.
Lump in my throat. I'll explain everything later.
 
I'm very glad that you're undressing because,
Because you wear f*ck knows what.
 
How long can you dance? You're everlasting.
To snort, not to sleep, not to sleep.
I understand you no more, you cry with no reason,
You're a real f*cking namby-pamby.
Lump in my throat. I'll explain everything later.
 
I'm very glad that you're undressing because,
Because you wear f*ck knows what.
 
I'm ashamed of haning out with you,
You're crazy, you kissed pavement.
How should I understand this? How should I understand this?
 
I'm very glad that you're undressing because,
Because you wear f*ck knows what.
 
I'm ashamed of haning out with you,
You're crazy, you kissed pavement.
How should I understand this? How should I understand this?
Hpw should I understand this?
 
That's all...
 
Please give the credit link and my nick name (ENVY) if you use my translation somewhere.
Пожалуйста, при использовании моего перевода подписывайте мой ник-нейм (ENVY) и оставляйте ссылку на меня.
28.07.2017

Školjke i dagnje ( Moli Malon )

U divnom Dablinu gradu,gde devojke su tako lepe
Prvi put ugledah slatku Moli Malon
Dok je je gurala svoja kolica
Kroz široke i uske ulice
Plačno vičući Žive školjke i dagnje!
 
(Refren)
Žive.žive! žive žive!
Plačno vičući Žive školjke i dagnje!
 
Bila je prodavac ribe i to nije bilo čudo
Jer bili su isto i otac i majka pre nje
I oboje su gurali kolica
Kroz široke i uske ulice
Plačno vičući Žive školjke i dagnje!
 
(Refren)
 
Umrla je od groznice i niko je nije spasiti nije mogao
I to beše kraj slatke Moli Malon
Sad duh njen gura kolica
Kroz široke i uske ulice
Plačno vičući Žive školjke i dagnje!
 
(Refren)
2x