Превод текста

Резултати претраге страна 11

Број резултата: 335

06.01.2018

It beckons for celebration

A: Do we have a tradition, Elza?
Do you remember such a thing?
E: Well, I remember just that...
 
It's already an old picture, a big bell rings
This sound resounds with such a brave heart
I do not remember very much else,
Just that it beckons for celebration,
How it beckons for celebration.
 
A: But the Holiday Bell is the kingdom's (tradition). What is ours?
E: After the closing of the gates, we hadn't been together.
A: Elsa...
E: Forgive me, Anna. We don't have family traditions, because of me.
A: Wait, Elsa...
 
03.01.2018

Ring in the Season (Reprise) Slovene

It was long ago
The bell was playing
And was ringing through Arendelle!
This feeling still today keeps moving me!
There announced the celebration!
There announced the celebration!
 
22.10.2017

Tremando

Gelidi occhi mi fissano da dietro, come un bianco trifoglio
Continuo a nascondermi
Mi stai sopraffando
Freddi cuori con niente altro dentro, mi sento morto
Non c'é più nulla da dire
Ho il cuore spezzato
 
Non dirmi che il mio amore non è abbastanza
Non dirmi che il mio cuore non è abbastanza per stare con te
Non vedi che sto morendo dentro?
Non vedi che sto impazzendo a causa tua? Addio, sto tremando
 
Occhi pieni di lacrimi mi fissano
In questo modo é ancora più dura
Tristi ricordi dal passato, perchè ho sofferto?
Troppo stanco per tirare avanti, ho perso il mio scopo
Continuo a nascondermi da me stesso
Mi sento così inutile
 
Non dire adesso che non puoi vivere senza di me
Non dirmelo perchè non hai nemmeno provato a stare con me
Non vedi che dentro soffro immensamente?
Non sai quante volte ho pianto a causa tua, addio
Sto tremando
 
Non dirmi che il mio amore non è abbastanza
Non dirmi che il mio cuore non è abbastanza per stare con te
Non vedi che sto morendo dentro?
Non vedi che sto impazzendo a causa tua? Addio, sto tremando
 
20.10.2017

Story of fishing

A small Gaspesien fisherman
Followed his dad every morning
Fifteen and a half and already has sea legs
Under the glow of an old lantern
Accompanied by the stars
Took off the wind in the sails
Every day his father would tell him
When they pulled up the nets
There are so many fish in the St. Lawrence
That we will have until the end of time
 
At the end of 40 seasons
The father of reason
Decided to throw the anchor for good
The small Gaspesien fisherman
That was no longer a child
Happily took over for the old man
Like the fishermen from the area
He wanted to expand
Exchanged the old boat for a bigger one
We cannot stop change
 
The small Gaspesien fisherman
Rolled his hump cheerfully
In the seventies and eighties
And to better run his business
He took his two sons
Just like his dad had with him before
Fishing was booming
It was the time of the great records
They came back every day at low tide
The boat filled with fat cod
 
Then a blow to the region
Only mist on the horizon
It looked like there were fewer fish
Everywhere we denied the obvious
But the rumor ran in the cove
That one would have overestimated the abundance
Since there are no more cod
And that the catches go down
The scientists shouted: stop there!
It was necessary to impose quotas quickly
 
Cod will come back soon
Repeated the most optimistic
Even if many were going straight to bankruptcy
Many young people of the town
Discouraged went off in waves
There are no jobs here what do you want us to do?
When we base an economy
All on the same industry
It's like putting your eggs in one basket
We remain surprised when the basket is empty
 
The small Gaspesian fisherman
Could feel the sadness fill up inside him
When he sees his boys exiled in the distance
Both have dry feet
One in Montreal the other in Quebec
Never again do they smell the oder of kelp
The fish never did return
And his beautiful boat was sold
All thats left is the beautiful landscape
And his memories somewhere at sea
 
10.09.2017

The frogs

Chinlapangla chinlapangla chinlapangla baby (x2)
Once upon a time there wa a little boy
who liked to stroll in the countryside.
And on a beautiful afternoon he went toward
the swamps,
there where the willow weeps on the ground and the air is all damp,
and the moss flowing down the cypresses
looks like a sullen-eyed monster.
 
Just there where the frogs live!
 
And so this little boy sits on a log
and listens to the frogs.
At first they only speak the frog tongue.
Some say 'croak croak',
others go 'ribbit ribbit1
and the biggest [whistling].
And you can even hear occasionally
some frogs going 'he he he he'.
 
Soon this little boy closes his eyes to hear them better.
He keeps listening to the frogs, and there!
He discovers that frogs
are no longer speaking in frog language,
not at all: they speak the language of people!
 
For instance there was one saying 'where are you?' (x16)
And another answering 'I am here' (x7)
And yet another asking 'Where exactly?' (x7)
A toad comes and answers 'In the mud' (x7)
And there was this elderly gramps, nearly singing
that says 'Kidnap him, kidnap him2',
and a very tiny frog says 'I can't, I can't, I can't'.
 
And then the tribal chief,
the 'boss frog' as they say in the US,
with its big green eyes,
pokes its head out of the water and says 'Booooo!'
 
And all the frogs leap into the water and swim
away, saying 'ki cha ke too ki cha ke too ki cha ke too'
 
  • 1. sounds a bit like 'me yes' in French
  • 2. I don't see why the frogs would wand to abduct the kid, but the other meaning of 'enlever' would be taking a piece of clothing off, which seems even more unlikely
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
03.09.2017

In the heights of the mountains

In the heights of the mountains
In the depths of the rivers
I've been searching for you
 
Come at least once
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
 
Ho...
I am in love with you
Ho...
I am in love with you
 
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
 
Wherever I look
I only see you
When I close my eyes then
You come even closer to me
 
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
 
Your fragrance
When it touches me
In my heart/mind, how
It ignites a lamp
 
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
My friend, do not rob me like this
Of my heart's peace
 
Ho...
I am in love with you
Ho...
I am in love with you
 
23.08.2017

Orkanski visovi * (napomena ispod teksta pesme)

Napolju na divljim, vetrovitim padinama
mi smo se kotrljali po zelenilu
Tvoja naprasitost, moja ljubomora
previše vrela, previše pohlepna
 
Kako si me mogao ostaviti
kad sam morala da te imam?
Mrzela sam te
i volela istovremeno
 
Ružni snovi u noći
rekli su mi da ću izgubiti bitku
i morati da napustim moje Orkanske
Orkanske, Orkanske Visove
 
Hitklif, to sam ja, tvoja Keti
Vratila sam se kući, hladno mi je,
pusti me kroz svoj prozor
 
O, tako je mračno, tako je usamljeno
bez tebe
Mnogo čeznem, padam bez tebe
Vraćam se nazad, ljubavi,
okrutni Hitklife,
mom jedinom snu,
mom jedinom gospodaru
 
Predugo sam lutala u noći
Vraćam se njemu da ispravim sve
Vraćam se kući na Orkanske
Orkanske, Orkanske Visove
 
Hitklif, to sam ja, tvoja Keti
Vratila sam se kući, hladno mi je,
pusti me kroz svoj prozor
 
O, daj mi je
Daj mi da uhvatim tvoju dušu
O, daj mi je
Daj mi da uhvatim tvoju dušu
 
TI znaš da sam to ja, tvoja Keti
 
Hitklif, to sam ja, tvoja Keti
Vratila sam se kući, hladno mi je,
pusti me kroz svoj prozor
 
Hitklif, to sam ja, tvoja Keti
Došla sam kući, tako mi je hladno
To sam ja, tvoja Keti
Došla sam kući, tako mi je hladno...
 
23.08.2017

Ring for you

Again and again, my phone is ringing here
I pick up but I don't hear any sound.
Maybe you too have thought of me after all these years,
maybe you don't have my phone number anymore
and you hang around with boys?
I promised you loyalty and I didn't break it till now.
 
Neither a thought nor another,
I will wait till we see each other,
my heart is wounded but it's also so connected to you
I'm looking for you oh baby.
 
I got a ring for you
I bought it just for you
You abused my trust
But I am wearing it anyway day and night and I'm thinking of you
My tear is falling
Because I don't know where you are
I would like to give you something
This ring, cos I hide it for you
 
Again I'm walking past our streets,
I'm listening to music, I got my phone in my hand
Here on this spot we took a picture together,
And on this spot, I'm taking a picture without you
That what's missing is you and nothing else.
You left me in the lurch
But I just can't hate you
 
Neither a thought nor another,
I will wait till we see each other,
my heart is wounded but it's also so connected to you
I'm looking for you oh baby.
 
I got a ring for you
I bought it just for you
You abused my trust
But I am wearing it anyway day and night and I'm thinking of you
My tear is falling
Because I don't know where you are
I would like to give you something
This ring, cos I hide it for you
 
Baby when you're listening to this song,
then you know that it only belongs to you
just tell me why this happened, I would have done everything for you
You, babe, you have been so much for me.
You were the angel that's missing now
Are you not seeing that it's torturing me
because I am not seeing you anymore.
 
I got a ring for you
I bought it just for you
You abused my trust
But I am wearing it anyway day and night and I'm thinking of you
My tear is falling
Because I don't know where you are
I would like to give you something
This ring, cos I hide it for you
 
_
And always remember:
'Those who don't know foreign languages, don't know anything about their own!' - Goethe
12.08.2017

The Humiliation

All the waves that I have felt
and all the menstruation
All the pussies that have swallowed
my fire
I am a child that so eagerly wants to
get burned 1
All the words that have been said
more than enough
 
I gather up for the summary
I gather up for the summary
 
All the men that I have seen
and all the blood
All the bodies, casings and skin,
empty
All the walls on my way
that have made me blind
All the corpses that have given me food
and humiliation
 
I gather up for the summary
I gather up for the summary
 
All that is put together
at my death
All that is put together
at my death
All that is put together
at my death
All that is put together
at my death
 
I gather up for the summary
I gather up for the summary
I gather up for the summary
I gather up for the summary
 
  • 1. Alluding to the Swedish proverb 'bränt barn skyr elden' ('burned child shuns the fire'), carrying the same meaning as 'once bitten twice shy' in English
08.08.2017

I Bring You a Song / Looking for Romance

When you hear my voice
In the evening hour
Your heart will know
What I'm searching for is love
 
When you hear my voice
Flying through the night
Your yearning will pass
What I'm searching for is you
 
I'm searching for that glow
That shines for those in love
That carries and keeps us all warm
Like a night in May
 
I'm searching for that glow
That shines when the moon is yellow
That reveals the road to hearts
Towards that love that can't end
 
When you hear my voice
That's the song for us
 
Now that we're here under the moon
And that light is like from the most beautiful dream
Then this night of eternal love can't end
 
When you hear my voice
Know that I'm bringing you
Love
 
06.08.2017

Breakfast of a Devoted Husband


I watched just a little bit of rare TV this afternoon
They said fruit can help prevent the harmful effects of cigarettes
So I hurried to rush to the store and buy some right away
If you find me just about to go out, don’t worry, we’ll definitely eat soon
 
You must have a different face for when you’re outside the house, don’t you?
So the only purpose of my hands is to use them to heal your fatigue
 
Like this morning, the days when you get back terribly late have been more and more frequent
In the loneliness of dawn, a piano polonaise
 
You’ve softly stroked someone’s hair with your fingertips, haven’t you?
So now, darkly hesitating, there’s only one reason to prolong it
 
Here in this place, how does this spectacle I’ve made of myself appear to you?
After all, you told me lies to suit your own needs
I hate everything, even the color of this unnatural sky
So I already can’t see the light held tight in my right hand...
 
“I don’t need anything anymore.”
 
04.08.2017

No rope can hold me

Pinocchio: No string can hold me
 
Jiminy Cricket:
Don't stop, make yourself funny failing
Then you will understand what is conscience
 
Stromboli:
Look at me! What do you think you are doing?
So much audience has come to watch you
Their...
Hah hah ha cute boy
Come on, kid, show yourself, go on
 
Pinocchio:
No string can hold me
I can't be angry any more, I can't frown
I am already free now
I saved myself from the strings
Hay hoo so merry!
I cannot be different
Let everybody know
I don't have any worries
No string can hold me
 
Stromboli:
This is it!
What have I told you ha!
 
Pinocchio:
No string can hold me
I am not tied to anybody
They have strings
But I don't have
 
31.07.2017

Yes Yes

Microwave and eat
I'll be back by 3 o'clock
 
Bought delicious rice
Wash and cut the cucumbers and leave them aside
 
Sparkling rhythm, seventeen or eighteen boys
Fluttering rhythm, eighteen or nineteen girls are
Not as bad as you thought it would be
Crazy circumstances, that becomes reality
 
Even though you fought for 3 years
I forgot about that thing with the bike
 
Before you are smeared, corn soup powder
Before you are killed, like a lesser cuckoo
Unreasonably bad blue memories
Crazy circumstances, that becomes reality
 
Sparkling rhythm, seventeen or eighteen boys
Fluttering rhythm, eighteen or nineteen girls are
Not as bad as you thought it would be
Crazy circumstances, that becomes reality
 
28.07.2017

Oživi me

Versions: #1#2#3
Kako možeš da me gledaš u oči kao u otvorena vrata
koja te vode pravo do moje srži gde sam zamrla?
Bez duše, duh mi spava negde u hladnoći
Dok ga tamo ne nađeš i vratiš kući
 
(Probudi me)
Probudi me iznutra
(Ne mogu da se probudim)
Probudi me iznutra
(Spasi me)
Uzvikni mi ime i spasi me mraka
(Probudi me)
Neka mi krv prostruji
(Ne mogu da se probudim)
Pre nego se vratim na staro
(Spasi me)
Spasi me ništavila u kojem sam
 
Sad kad znam bez čega sam ostala
Ne možeš tek da me ostaviš
Udahni u mene i učini me stvarnom
Oživi me
 
(Probudi me)
Probudi me iznutra
(Ne mogu da se probudim)
Probudi me iznutra
(Spasi me)
Uzvikni mi ime i spasi me mraka
(Probudi me)
Neka mi krv prostruji
(Ne mogu da se probudim)
Pre nego se vratim na staro
(Spasi me)
Spasi me ništavila u kojem sam
 
Oživi me
(Živeo sam u laži, ničega nema)
Oživi me
 
Zaleđena u sebi bez tvog dodira
Bez tvoje ljubavi, dragi
Samo si ti život među mrtvima
 
Ne verujem da sve ovo vreme nisam mogao da vidim
Bio sam u mraku, a ti preda mnom
Kao da sam spavala hiljadu godina
I sada potpuno progledala
Bez misli, bez glasa, bez duše
Ne dozvoli da umrem ovde
Mora biti još nečega
Oživi me
 
(Probudi me)
Probudi me iznutra
(Ne mogu da se probudim)
Probudi me iznutra
(Spasi me)
Uzvikni mi ime i spasi me mraka
(Probudi me)
Neka mi krv prostruji
(Ne mogu da se probudim)
Pre nego se vratim na staro
(Spasi me)
Spasi me ništavila u kojem sam
 
(Oživi me)
Živeo sam u laži, ničega nema
(Oživi me)