Превод текста

Резултати претраге страна 1

Број резултата: 76

24.08.2022

Poput skitnice

Versions: #1
Nekada davno oblačila si se sjajno
Prosjacima bacala novčiće stalno u svoje vreme slavno, zar ne
Gomila bi zvala, pazi mala, pašćeš nije šala
Mislila bi da je zezancija sve
Ti bi se smejala njima
Svim tim nesrećnicima
Sad više nisi tako glasna
Sad više nisi tako ponosna
Kad svoj sledeći obrok moraš izmoliti
 
Kako ti se čini
Kako ti se čini
Biti bez kućice
Niko ti ne zna lice
Poput skitnice
 
U najbolje škole si išla, gospođice Usamljena
Ali si se tamo samo dovijala kako bi se opijala
I niko te nije naučio kako se živi na ulici
A sad ćeš se morati na to navići jer si dolijala
Kompromise ne praviš, rekla si tada
S nekim opskurnim tipom, ali shvataš sada
Ne prodaje on izgovore nikada
Dok zuriš mu u oči u kojima praznina vlada
I pitaš ga: da se dogovorimo ja i ti
 
Kako ti se čini
Kako ti se čini
Kad si prepuštena ulici
I kad nemaš kućice
Kad ti niko ne zna lice
Poput skitnice
 
Osvrtala se nikad nisi da vidiš grimase cirkuzantske mase
Kad su dolazili da te zabavljaju
I shvatila nisi da u krivu ti si
Kad puštaš da druge umesto tebe udaraju
Na hromiranom konju tvoj diplomat te vozio
Što na ramenu je sijamsku mačku nosio
Al' zar nije teško kad shvatiš da si se zeznula
On uopšte nije bio onaj za kojim si čeznula
Kad ti je uzeo sve što je mogao drpiti
 
Kako ti se čini
Kako ti se čini
Kad si prepuštena ulici
I kad nemaš kućice
Kad ti niko ne zna lice
Poput skitnice
 
Princeze bajne i svi ti ljudi sjajni
Oni se opijaju i zamišljaju da face su svi
Razmenjuju poklone i druge lepe stvari
A ti skini svoj dijamantski prsten stari, pa ga založi
Kako ti je samo zabavan bio
Napoleon u ritama i jezik kojim je govorio
Idi mu, zove te, ko bi mu odolio
Kad nemaš ništa, nemaš ništa što bi izgubio
Nevidljiva si sada i nemaš tajni za sakriti
 
Kako ti se čini
Kako ti se čini
Kad si prepuštena ulici
I kad nemaš kućice
Kad ti niko ne zna lice
Poput skitnice
 
05.05.2022

Kockarski bugi

Ne vredi ništa
Nemam reči
Kao navijen
Oci bečim
U nebo ronim
U nju ronim
Kržiljav sam letač
Gde da se sklonim
Ranjen ljubavnik
Vreme gonim
Poslednji čin
Nastrane drame
Uzgredna posla
Ujka Same
Kapiraš valjda
I bez galame
Sud i porota
Štrajkuju timski
U limenkama
Poljupci filmski
Groteskna muzika
Dolarska tuga
Nemam vremena
Plana ni druga
Leva pa desna
Kao od bede
Tonem u pesak
Slobode blede
Glave promiču
Kuva se grad
Svrbe me prsti
A nemam kad
 
02.05.2022

Nebesa

Tvom mirisu, bebo, čula moja se dive
Tvom mirisu, bebo, čula moja se dive
 
Ljubimo se i trčimo, ljubimo se i bežimo
Čula neka nam budu blagoslovena
 
Ti si moja spasonosna blagodat,
Kojoj ništa ne može naškoditi
i ništa stati na put
 
Ništa te neće zaustaviti
I ništa ti neće stati na put
 
Niko ti neće nauditi
Niko ti neće stati na put
Niko ti ništa neće braniti
Ništa ti neće stati na put
 
Ništa
Ničega nema
 
24.04.2022

Dobila si srebro, bejbi

Hej bejbi, šta ti je to u očima
Svetle ti kao kao svetla boinga
Nalila si mi mađije u šolju, dušo,
znam to, jer uvek moram da se vratim po još
 
Sad kad maš moje srce i dušu
Imaš i srebro i zlato
Imaš i dijamante iz majdana
Time se može kupiti i malo vremena
 
Reci mi, dušo, šta da radim
Kad sam i gladan i žedan
Jedino je sigurno da
osećam se glupo
dok šenim ovde
na vratima tvoje kuhinje
 
Hej bejbi, šta ti je to u očima
Kakav je to smešak u tvom osmehu?
Ne,nije me briga, ne tiče me se.
 
Hej, bebo, sada kad imaš
moje srce i dušu
Imaš i srebro i zlato
Ako je to što si mi dala - ljubav,
samo si me oćoravila
i nije me briga
a najčudnije je što me ne iznenađuje
 
18.04.2022

Anđa

Versions: #1
Anđo, oh Ando
Kada će se ovi cmi oblaci
Razići
Ando, oh Ando
Ako krenemo odavde kuda ćemo
Stići
Kad ljubavi nema duša
A u džepu vlada suša
Nismo baš od sreće prolupali
Ali, Ando, bar smo pokušali
 
Anđo, oh Anđo
Predivna si, al’ u loše vreme mi se
Rastasmo
Ando, oh Ando
Još te volim i sećam se noći kad
Plakasmo
Snovi behu nam na dlanu
Pre no u dim da nestanu
Ando daj na uvce da ti ša’nem
Kada krenem gde li ću da stanem
Nemoj Ando da proliješ suze ti
Nijedne
Nemoj Ando još uvek su tvoje usne
Medne
Mrzim tugu koja kvari tvoje oko
Jasno
Avaj Anđo u loše se vreme mi
Rastasmo
Kad ljubavi nema duša
A u džepu vlada suša
Anđo, oh Anđo
Tvoje oči još mi se prividaju
 
Anđo, oh Anđo
Druge žene ič mi se ne svidaju
Hajde zlato da suze obrišemo
Baš je dobro što još uvek dišemo
Nismo baš od sreće prolupali
Ali, Anđo, bar smo pokušali
 
13.04.2022

Пре 100 година

Шетао сам кроз шуму пре неки дан
Док је свет био тепих по коме сам газио
Пупољци су се отварали, док је ваздух је мирисао слатко и чудно
Изгледало је као да је прошло сто година
 
Мери и ја бисмо седели на капији
И гледали у г змаја на небу
Какви нежни дани су то били, без тајни међу нама
Изгледало је као да је прошло сто година
 
Сада сви моји пријатељи носе забринуте осмехе
Живећи сан о томе шта су били
Не мислите ли да је понекад мудро не одрасти?
 
Шетао сам шумом пре неки дан
Зар не видиш бразде на мом челу?
Какви нежни дани су то били, без тајни међу нама
Изгледало је као да је прошло сто година
 
Ако ме сада видиш да пијем лоше црвено вино
Не брини за овог човека којег волиш
Не мислите ли да је понекад мудро не одрасти?
 
Пољубићемо се и рећи збогом, да, упозорио сам те
Пољубићемо се и рећи збогом, да, упозорио сам те
Пољубићемо се и опростити се, о господе, упозорио сам те
Молим те извини што се скривам
 
Зови ме лењим костима,јер ја немам времена за губљење
Лење кости немају времена за губљење
Зар не мислиш, зар не мислиш да је време да се сакријеш?
Да, да
 
Пољуби своју бејби
Пољуби своју бејби
Збогом, збогом
 
11.02.2022

Пять Ночей у Фредди 2 (Это было так давно)

Версия 1:
Я не знаю, о чем я думала,
Оставив моего ребенка позади,
Теперь я страдаю ужасным проклятием, и теперь я слепа
 
Со всем этим гневом, виной и печалью,
Придя преследовать меня навсегда,
Не могу дождаться обрыва в конце реки,
 
Эта месть, которую я ищу,
Или искать кого-то, чтобы отомстить за меня
Застряв в собственном парадоксе, я хочу освободиться
 
Может быть, я должна преследовать и найти
прежде чем они попытаются остановить это
Скоро я стану марионеткой
 
Припев:
Это было так давно,
С тех пор, как я в последний раз видела своего сына
проиграла этому монстру
Этому убийце
 
С тех пор как ты ушел
Я пеле эту глупую песню
Так что бы я могла подумать
О здравомыслие твоей матери
 
Версия 2:
Я хотела бы жить в настоящем
С подарком моих прошлых ошибок
Но будущее продолжает манить, как стая змей.
 
Твои милые глазки, твоя маленькая улыбка,
это все что я помню
Эти нечеткие воспоминания
 
Оправдания убивают меня
Но убийство не оправдано
Что случилось с моим сыном, я в ужасе
 
Это задерживается в моей голове, и мысль становится все больше,
Прости, мой милый ребенок, я хотела бы быть рядом
 
Припев:
Это было так давно,
С тех пор, как я видела своего сына
проиграла этому монстру
Этому убийце
 
С тех пор когда ты ушёл
Я пела эту глупую песню
Так чтобы я могла подумать
О здравомыслии твоей матери
 
13.12.2021

Beep-boop, beep-boop

Versions: #1
I don't know when I'll die
 
Even if I'm crushed by a construction crane while walking
 
This night, that night, if I disappear, wandering
 
At that moment, please don't call to find me
 
Ooh~
 
How did it come to this?
 
Now people are covering their ears because of my story
 
Not all noisy news is true
 
That's not it, that's not it!
 
Now prepare to let go of everything
 
Even yesterday's dream
 
Like a small city's air
 
You'll obviously become polluted
 
Ooh~
 
I don't know when I'll die, but
 
Don't trade someone's sacrifice with mine
 
I don't know when I'll die, but
 
Don't trade someone else's tears with mine
 
I don't know when I'll die, but
 
Don't switch their money with mine
 
I don't know when I'll die, but
 
Don't trade someone's honour with mine
 
13.12.2021

A Call from my Dream

You may not believe me but last night
I entered a blue dream state
Destroyed the cloud made of worries
And kissed your forehead
 
There were a lot of difficult words
I wasn't sure who the real you was among others
 
Even on rainy days, always, always
Even on very sad days, always, always
Even when sneakily dancing, always, always
Even while you're sleeping, always, always
 
In a dizzying forest's trail of lost people
You continued to send me signals
With my eyes now open, I'll pick up the call in front of you
Into an abyss where I cannot turn from
 
Even when sneakily dancing (always, always)
Even while you're sleeping (always, always)
 
Even on rainy days, always, always
Even on very sad days, always, always
Even when sneakily dancing, always, always
Even while you're sleeping, always, always
 
01.12.2021

Love not charity

Even with habits
Even when we are very old
That we will be only two solitudes
Two tired horses
We'll always be
Both of us
Love not charity
Or let me down
Never do me the wound
To make love to me no more
But charity
 
It's often hard to live together
Sometimes you want to leave everything
Behind the door leave the bitterness
And in those moments
If you come back to me, say
 
Make love to me not charity
Or let me down
Never do me the hurt
To make love to me no more
But charity
 
Love not charity
Or let me fall
Never do me the wound
Not to make love to me anymore
But charity
 
18.11.2021

Dance

I leave you a flower by way of farewell,
I've noticed you were playing with fire.
And if some ties withstand problems,
We'll kiss and leave into the darkness of the night.
 
It's so hard to love you
It's so hard to love you
It's so hard to love you
 
Why don't we dance?
Only one thing left to do
You got that hold on me
I got that hold on you
 
Why don't we dance?
Only one thing left to do
You got that hold on me
I got that hold on you
 
I hear the alarms
And the beat of our hearts.
We don't care about anything, but mostly we flee from each other
Please,
Tell me what you long for,
You know even if it's different,
Even if it's only a game to you.
 
It's so hard to love you
It's so hard to love you
It's so hard to love you
 
Why don't we dance?
Only one thing left to do
You got that hold on me
I got that hold on you
 
Why don't we dance?
Only one thing left to do
You got that hold on me
I got that hold on you
 
I don't sleep anymore, I'm so bored
I relied on you to cure my insomnias
But I still look for sleepiness so I could see you in my dreams
In this bar,
Our two bodies are on fire.
 
Bathed in light
You surrender
And tell me:
 
Why don't we dance?
Only one thing left to do
You got that hold on me, I got that hold on you
 
Why don't we dance?
Only one thing left to do
You got that hold on me, I got that hold on you
 
Why don't we dance?
You got that hold on me, I got that hold on you
 
(Why don't we dance?)
 
You got that hold on me, I've got that hold on you
 
30.09.2021

The Hero's Way

Through a dusty steppe, a wide field, he yode
Not knowing the way, not knowing the road,
Through a harsh night and misty mass
Of fog, his path a ribbon, winding far,
Through sagebrush and wild grass
To the light of a distant star.
 
What will lead him to distant lands?
There, on a high mountain, a tower stands.
 
In its gardens birds of great
Wonder sing sweet songs in mirth,
On branches aureate
Meadapples flourish forth.
 
Your way, O hero, is hard
But go, go forward to
Your long cherished dream,
The light that summons you.
Far away, O hero, shines that light,
Don't stray from the way of the gods,
With light we'll illuminate the way
With the heart in your bosom - fear not.
 
Along a long way, how can't he deviate?
He's all alone and awaits no aid.
 
Many a time he needed to beat down
Threeheaded serpents full of guile,
To experience the charms of mermaids,
And share friendship with Leshy1 a while.
 
For long versts, in her homeland, waiting
She divined in water, saying:
 
'Tell me destiny, Mokosh2,
Spin our threads into one, I pray,
Shine in the darkness, and lead him forth,
Don't let him perish on his way!'
 
The way was long, hero,
But you fared, fared forth to
Your long-cherished dream,
The light that summons you.
That light far away, hero,
Became close in the flight of an arrow
That unfamiliar light became close,
That shone as a star from afar.
 
Ah, the hero knew not,
That that light burns in his breast,
By her, who, never sleeps
Who casts bewitchment on his quest.
Ah, the hero knew not,
That that lofty magical tower
Is her home, where at a window,
She awaits him hour after hour.
 
  • 1. A tutelary deity of the forests in pagan Slavic mythology.
  • 2. Goddess of life-giving and life-taking, fertility and moisture.