Превод текста

Резултати претраге страна 1

Број резултата: 37

29.12.2022

Osmehni se sudbini

Click to see the original lyrics (Turkish)
Zar je vredno toga?
Ne vređaj se u praznim snovima
Veruj, neće mu to proći
Pusti ga, ne budi tužna...
Život pripada onima koji vole, ne zaboravi to,
Osmehni se sudbini
 
X2
Spali sve fotografije
Sve što mu pripada,
Večeras uzmi nadu u svoja nedra
Pre svitanja zaboravi nevernika!
 
Sudbina vas spoji
Sudbina vas razdvoji
Nije verovao u ljubav
Obriši suze
Ne plači
Sa srcem ti se poigrao
Ljubav štiti one koji vole
Ne baca ih u vatru
Ružo moja, nije te mogao žrtvovati
 
X3
Spali sve fotografije
Sve što mu pripada,
Večeras uzmi nadu u svoja nedra
Pre svitanja zaboravi nevernika!
 
30.12.2021

Don't Go

Ümit Sayın:
Whenever you come to my mind,
a star falls into my heart.
Then I see you in that moment
and rain pours on my palms.
 
If you go, my sun won't rise,
a painful hurry will embrace my eyes.
 
If I say don't go, dear, will you stay with me?
If I say don't go, dear, will you love me again?
 
Don't go, don't go, ah don't go.
Don't go, don't go, ah don't go.
 
Nights don't follow mornings anymore,
my life has no spring time.
If I'm left without you,
I'm not gonna lie, I will die.
 
(x2)
 
Don't go, don't go, don't go please...
Don't go, don't go, don't go please...
 
Tarkan:
Your wavy hair
is wet when I touch them.
Whenever you come to my mind,
I stop time.
If you go, my sun won't rise again,
a painful hurry will embrace my eyes.
 
Ümit Sayın:
If I say don't go, dear, will you stay with me?
If I say don't go, dear, will you love me again?
 
Don't go, don't go, don't go, ah don't go.
Don't go, don't go, don't go, ah don't go.
 
Tarkan:
Nights don't follow mornings anymore,
my life has no spring time.
If I'm left without you,
I'm not gonna lie, I will die.
 
(x2)
 
Don't go, don't go, don't go, ah don't go.
Don't go, don't go, don't go, ah don't go.
 
Ümit Sayın & Tarkan Together:
Don't go, don't go, don't go please...
Don't go, don't go, don't go please...
 
14.09.2021

Say hello

Your eyes are questioning the past
Memories are asking for an explanation
Leaving you was a mistake
My crazy heart understands this now
 
I understand you still haven’t forgotten
I am guilty, whatever you say, you’re right
Like breathing I have longed for it
You can hear the regret in my breath
 
I can’t tell myself to laugh again
I can’t tell you to embrace me again
For the sake of my love, sweetheart
At least say hello
 
20.03.2021

Zar to nije ljubav?

Moje srce gori od tvoje čežnje,
Tvoja slika pred mojim očima nikada ne nestaje,
Zar to nije ljubav? Zar to nije ljubav?
Kaži, ljubavi moja, reci, zar to nije ljubav?
 
I sam sam ljubomoran na lepotu tvojih očiju,
Pun sam ljubavi kad god te vidim,
Zar to nije ljubav? Zar to nije ljubav?
Kaži, ljubavi moja, reci, zar to nije ljubav?
 
Pijem sreću kad te pogledam u oči
I zaljubljen zaboravljam sebe, poput slavuja.
Zar to nije ljubav? Zar to nije ljubav?
Kaži, ljubavi moja, reci, zar to nije ljubav?
 
20.03.2021

Razdvajanje je teško

Razdvajanje je teško,
To je neizdrživ bol, ljubavi moja,
Usamljene noći u dalekim zemljama,
Ovo je moja surova sudbina.
 
Uffff, uffff,
Da nije uspomena na tvoju ljubav,
Uffff, uffff,
Ne bih ostao ovde, veruj mi!
 
Usamljenost je teška,
Ne podržavaju je svi, ljubavi moja,
Usamljene noći u dalekim zemljama,
Nedostaje mi toplina tvog tela, draga moja
 
Svako zbogom je surovo,
Muka / teskoba me ubija,
On zna obavezu,
Srce se stapa
Pre nego što se osuši.
Srce to ne može,
Ne može da priušti!
 
Ljubav želi da dodirne, ružo moja,
Želi da voli, mazi,
Ljubav želi da bude pored voljene,
Ponekad je ljubav na vrhu jezika,
Želi da teče od usana do srca
Ljubavi moja, nazovi me s vremena na vreme, daj da čujem tvoj glas,
U suprotnom, ovo razdvajanje biće potpuno nepodnošljivo.
 
20.03.2021

Kocka meda

Versions: #1
Kako si lepa, odakle ti lepota?
Zvanično sam poludio, neko ko će me zaustaviti.
Kako si lepa, odakle ti lepota?
Zvanično sam poludio, neko ko će me zaustaviti.
 
Kocka blagoslovenog meda, bar kad bismo mogli da u nju tonemo.
Nemoguće je odustati, a ako neko to učini, mora biti od kamena.
Nameravam da uđem u vrt tvoje duše,
Da okusim njegove plodove, da to znaš!
 
Tako je surovo, šta je to? Devojko, dosta!
Mi smo ljudi, jedan želi, zar nemaš milosti?
Kad spavaju noću, reci mi,
Da li je krivica gnezditi se s tobom?
 
Kad si prošla pored mene,
Kad su moje oči srele tvoje,
Kad gorim kao vatra,
Neka sve postane blagoslov
 
Kocka blagoslovenog meda, bar kad bismo mogli da u nju tonemo.
Nemoguće je odustati, a ako neko to učini, mora biti od kamena.
Nameravam da uđem u vrt tvoje duše,
Da okusim njegove plodove, da to znaš!
 
Tako je surovo, šta je to? Devojko, dosta!
Mi smo ljudi, jedan želi, zar nemaš milosti?
Kad spavaju noću, reci mi,
Da li je krivica gnezditi se s tobom?
 
20.03.2021

Otvorena rana

Ne diraj, moje otvorene rane,
Ne stavljaj mi sol na ranu,
Tada idemo jedni na druge,
Da li smo takvi postali?
 
Pogledajmo se, ne razgovarajmo,
Krenimo putem od srca do srca,
Neka se naši ukusi ne okrenu divljini,
Vodimo ljubav, nemojmo ratovati.
 
Nije fer, ni za tebe ni za mene,
Hajde, promenimo svoj put do granica ljubavi,
Kako se plamen rasipa u senu, dovoljna je jedna varnica.
Ako ga upalimo, prekasno je, tinjamo u pepeo.
 
Ove igre nam iscrpljuju život, to su neraskidivi čvorovi,
Oni koji misle da je to nepošteno i pošteno,
Verujte mi, (to je jasno kao med *), to očigledno nije u redu.
Vratimo se, draga, pre nego što bude kasno,
To je bunar bez dna
Ako padnemo, veruj mi, patićemo.
 
Ne misli da će to na kraju biti pobeda,
Ne misli da će biti u tvoju korist
U ovome nema pravde ili nepravde,
Vatra gori gde god padne.
 
20.03.2021

Biću u nevolji

Planine, brda, zemlja mirišu na ljubav
Pored mojih prijatelja, moja ljubav dolazi
Na ovaj način, zbog ove blagodati, vredi živeti
Tvoja poslovna hirovitost me izludjuje
 
Nije mi dosadno, nisam odustao
Ponovo te pratim, nije mi dosadno
Ne mogu izdržati, ružo moja, čežnja za tobom mi ne dozvoljava
Posvetio sam svoj život tebi, ali nisam mogao da pobedim
 
Jedan (korak) ulevo, jedan udesno, plešem u ritmu
Biću tvoj rob i tvoj sluga
Ludim zbog tebe, ali sam sa tobom
Biću u nevolji
 
Osećam se pomalo čudno, nešto mi se dešava
Napio sam se, telo mi se trese
Na ovaj način, zbog ove blagodati, vredi živeti
Tvoja poslovna hirovitost me izludjuje
 
20.03.2021

Čekaj

Krila mi sruši noćna mora,
otrov mi truje krv,
davalac je potreban da bi razumeo.
 
Iznad svega ovoga, umoran sam od čekanja,
noć me udari i ode,
danju me okružuju zastrašujuća lica,
očekivanja su večna poput smrti.
 
Ako želiš, možemo taj dan biti sutra,
možeš imati sve divlje ruže,
šta god obraduje tvoje oči,
čekaj, čekaj me, dolazim!
 
Čekaj, čekaj me, vratiću ti se,
Pustiću da nas sunce još jednom zagrli.
 
U tihoj rajskoj bašti,
Video sam srećnu decu,
lica koja odražavaju raznobojno cveće,
sve mi je blistalo pred očima!
 
Čekaj, čekaj me, vratiću ti se,
Moje reke teku i izviru kroz planine.
 
Veruj mi, sigurni si sa mnom,
Videćeš
Voleću te do kraja(smrti)
Čekaj
 
14.09.2020

Winter Sun

Versions:
Beyond recall, don't implore
There's no turning back to those years
Just keep in your mind that this last farewell is to you
 
Without having a lot of bottle
Without throwing down the gauntlet
One cannot roll in the hay
 
Wrong time
Wrong person
It's impossible to cling
I've had enough of these patchy infatuations
 
Wrong fall
Winter sun
I'm tired of losing you
Everytime I found
I've shut my heart down
Till doomsday
 
Crackpot heart overflows
Alas, what do these eyes see
Longing is not my pair of shoes
Your yearning inside of me
Blows you out of proportion again'
 
29.06.2020

Chatterbox

Versions:
Speech is silver, but silence is gold.
Spins a yarn, doesn't know that stark crazy.
Sow the wind and reap the whirlwind.
As you make your bed, so you must lie on it.
 
Mind yourself, don't break heart.
Or else you'll lose your sleep.
Watch your step, don't be deceived.
You'd be tumbled, the biter gets bit eventually.
 
She made a mountain out of a molehill, chatterbox.
She fan the flames knowingly.
She digs her own grave, sucker.
She rattles on.
 
Not that i care, for reasons best known to herself.
The ones who knows me, knows quite well.
Her spinning wheels,
Has no authority in these inclinations.
 
Go ahead, love, howay, howay. be hell bent.
Put your hand onto your heart, in this pretense life.
What passerb, passerby. there is a price to pay for everything, don't you forget.
This mortal world won't be up to you.
 
Once-over-lightly shake yourself, and behave yourself.
Know yourself, don't extravagate too much.
Two plus two makes 4, calculation is plain and simple.
Open up your heart, don't beef.
 
She puts on airs, has no shame.
She thinks herself superior.
Cocky as the king of spades, saintlike.
She thinks she's the queen of this world.
 
30.05.2020

Said Hop

Versions: #1
Oooo ..
 
Get rid of those demons
Cow away from your head
Your genie ideas
trapped without eventually dropping you
Run, run, catch
I think don't miss this last train
You can't find your heart like me, you call with a candle
Just bend it up and be beautiful
Let me enter the door open
Defeat that blind prospect
let me lay my intensity in front of everything ...
If you can't come from your right
Let me get you on the road then
 
Hop yourself, hop a moment
Come on, come on, come on.
Especially the situation is a lighter
See what happens next
Turn right into my street, right now
Grab me without fate
Especially in your arm, in your arm
See what happens next
 
Hop yourself, hop a moment
Come on, come on, come on.
Especially the situation is a lighter
See what happens next
Turn right into my street, right now
Grab me without fate
Take it, put it in your bosom
See what happens next
 
Oooo ....
 
Burn me, don't burn me
Once in a while sprinkle with water
The mountain got to the mountain, we couldn't
I'm going to kidnap the goats
How many how much
Too much love tired of love
Gather your mind and come and see
One year is flying away
Just bend it up and be beautiful
Let me enter the door open
Defeat that blind possible pride, come and beat me
Let me lay everything in front of you…
If you can't come from your right
Let me get you on the road then
 
Hop yourself, hop a moment
Come on, come on, come on.
Especially the situation is a lighter
See what happens next
Turn right into my street, right now
Grab me without fate
Especially in your arm, in your arm
See what happens next
 
Hop yourself, hop a moment
Come on, come on, come on.
Especially the situation is a lighter
See what happens next
Turn right into my street, right now
Grab me without fate
Take it, put it in your bosom
See what happens next
 
30.05.2020

I'll be in trouble

Versions: #1
Mountain, hill, earth smells of love
Friends come to your defense
This eda, this naz is worth a lifetime
Her job is crazy
 
I am not fed up, I do not give up
I'm after, I'm not tired again
I couldn't hold on, my rose, I couldn't get enough of you
I devoted my life I couldn't benefit
 
I play one right and one left hop
For the sake of me, I become a slave
I'm a fan, I'm a divan, but
I'll be in trouble
 
I am nice, something happens to me
I got drunk, my body is shaking
This eda, this naz is worth a lifetime
His job is crazy, his quirk.
 
23.04.2019

100%

Tvoja duša je, ljubavi, prelepa,
Prema meni vrlo blaga,
Nije gruba.
Ti imaš prelepe oči,
Koje mogu da me čitaju,
Moje srce poznaju. (x2)
 
Ti si za mene, 100% osećam,
Ja sam za tebe, to barem znam,
Nas dvoje 100% odgovaramo jedno drugom,
Iste želje imamo mi. (x2)
 
Zar je moguće tako,
Toliko da smo bliski,
Da budemo kao jedno.
Ovo je moj san,
Desilo se nešto čudno,
Osetio sam se srećno. (x2)
 
Ti si za mene, 100% osećam,
Ja sam za tebe, to barem znam,
Nas dvoje 100% odgovaramo jedno drugom,
Iste želje imamo mi. (x2)
 
You are free to use my translations anywhere as long as you give me credit.

Slobodni ste koristiti moje prevode gde god, sve dok navedete mene kao autora.

Sijen slobodne te koristinena me prevodija kaj god, ako navedinena da me sijum o autori.
22.04.2019

100%

My love, your soul is so beautiful,
You are so gentle towards me,
You are not harsh.
You have such beautiful eyes,
Which know know to read me,
They know my heart. (x2)
 
You are for me, I feel it 100%,
I am for you, at least I know that.
The two of us suit each other 100%,
We have the same wishes. (x2)
 
Is this possible,
To be this close,
To be like one.
This is my dream,
Something strange happened,
I felt happy. (x2)
 
You are for me, I feel it 100%,
I am for you, at least I know that.
The two of us suit each other 100%,
We have the same wishes. (x2)
 
You are free to use my translations anywhere as long as you give me credit.

Slobodni ste koristiti moje prevode gde god, sve dok navedete mene kao autora.

Sijen slobodne te koristinena me prevodija kaj god, ako navedinena da me sijum o autori.
10.04.2019

You Are Gone A Long Time Ago

Versions: #3
It turns out that I didn't know neither you nor myself,
Seeing contented me.
 
Never stopping the listening the breath of my soul,
My state of being loved and loving,
My eyes seeing and losing...
 
My hoping, my state of being uncertain,
Rain poured from my eyelashes.
My trusting, and not trusting,
Being gone/lost, you're leaving my hands...
 
I don't know if there's another player,
Is the postman at my door? I don't think so.
I know you're not coming back,
You are gone a long time ago.
 
17.02.2019

Da smo bili malo jači

Da smo samo bili malo jači
Da nije bilo ovako kako je
Da si mogla sa mnom danas biti ti
Koliko drugačije bilo bi
 
Kao princezu čuvao bih te ja
Kao što nekog drugog čuvam sad
Koliko sam želeo da verujem u nas
Ali ti si dala šansu drugome
 
A ja te i dalje volim
Krijem to i nikome ne govorim
Ona sve zna, znam ja
Ne mogu od nje, a mora, sve da krijem
Mora da glumim, mora sve da trpim
 
A ja te i dalje volim
Krijem to i nikome ne pokazujem
Ona sve zna, znam ja
Ne mogu od nje, a mora, sve da krijem
Mora da glumim, mora sve da lažem
 
You are free to use my translations anywhere as long as you give me credit.

Slobodni ste koristiti moje prevode gde god, sve dok navedete mene kao autora.

Sijen slobodne te koristinena me prevodija kaj god, ako navedinena da me sijum o autori.
06.11.2018

Kada me pitaju za tebe

[Tarkan]:
Kada me pitaju za tebe,
Ne mogu reč da izustim.
Samo uzmem da plačem,
I ne mogu da prestanem.
 
Za sve sam kriv,
Zašto sam izazvao kraj?
Zakleo sam ti se,
A prekršio sam to.
 
Da li bi htela da se vidimo?
Ima li šanse da se pomirimo?
Daj mi šansu ti, ne reci ne!
 
Nisam dovoljno bio razmislio,
I tada sam prenaglio,
Ali danas, ovde, kajem se.
 
[Umrän]:
Da su me pitali sada,
Da li žalim,
I da li plačem ja,
Da l' te tražim.
 
Rekla bih, laknulo mi je,
Od tebe sam oslobođena,
Lepo živim ja,
I mirno spavam.
 
Čega da se setim?
Zbog čega da se vratim?
Ništa kod tebe lepo bilo nije...
 
Bilo je tebi vremena za mene,
Da me moliš tako i tada,
Tada ti nisi hteo, a sada neću ja...
 
06.11.2018

Uteha

Lele, moje oči su se napunile,
Fali mi moja beba.
Lele, zato mi se tako jako plače.
 
Aj, lele, koliko trpim,
Koliko se suzdržavam, džabe.
Ispunile su me emocije.
 
Refren (2x):
Za moju tugu, utehe ima li?
Zar nema da se malo smirim negde?
Barem koji sat, jedan, dva, ili tri...
Da malo olakšam sebi, u svojim grudima.
Uteha.
 
Lele, da li sam sada završio?
Padam, umirem...
Aj, lele, ne živi mi se više.
 
Lele, ne mogu vode da pijem,
A ni hleba da jedem, džabe...
Ispunile su me emocije.
 
Refren (2x).
 
05.11.2018

Comfort

Ah, my eyes are filled (with tears)
I miss my baby so much...
Ah, that's why wanna cry a lot.
 
Ah, how much I'm holding in,
How much I'm refraining, but it's for nothing...
Now my emotions have won over.
 
Chorus (2x):
For my sadness, is there a comfort?
Is it possible to calm myself down somewhere a bit?
At least for a few hours, one, two, or three...
To make it easier for myself, in my chest.
Comfort.
 
Ah, am I done now?
I'm falling, I'm dying...
Ah, I don't want to live anymore.
 
Ah, I can't drink water,
Nor can I eat bread, it's all for nothing...
Now my emotions have won over.
 
Chorus (2x).
 
08.08.2018

şıkıdım

Versions: #2
do not try to be someone else, be yourself,
you are more beautiful as you are,
either you come to me seriously
or you just go away.
 
mama's boy,
my dearest,
girl, what's this show-off for?
girl, is that all belongs to you?
is that all belongs to you?
 
do not dance by making shikidim shikidim voice (x3)
ohh you blow hot and cold, you're weee-weird.
 
I am neither insane nor crazy,
I already know how it's gonna end,
do not think that i am crazy about you,
i didn't like the game you play.(x2)
 
do not dance by making shikidim shikidim voice,
ohh you blow hot and cold,you're weee-weird.
 
mama's boy,
my dearest,
girl, what's this show-off for?
girl, is that all belongs to you?
is that all belongs to you?
 
do not dance by making shikidim shikidim voice (x3)
ohh you blow hot and cold, you're weee-weird.
 
I am neither insane nor crazy,
I already know how it's gonna end,
do not think that i am crazy about you,
i didn't like the game you play.(x2)
 
do not dance by making shikidim shikidim voice,
ohh you blow hot and cold,you're weee-weird.
 
23.06.2018

Suddenly

Love...
Again?
No way
I forbade it to this heart
 
It tastes sweet in the beginning
But painful in the end
I can't be deceived
I got captured many times
This time I took an oath
While I'm saying that I'm not to be...
...discouraged by love
 
He showe up suddenly and dissuaded me
He attempered me all kidding aside
I'll turn into ashes by burning
He conquered the castle from inside
 
Love...
Again?
No way
This time I should resist to it
 
It tastes sweet in the beginning
But painful in the end
I can't be deceived
I got captured many times
This time I took an oath
While I'm saying that I'm not to be...
...discouraged by love
 
He showe up suddenly and dissuaded me
He attempered me all kidding aside
I'll turn into ashes by burning
He conquered the castle from inside
 
He build web up scretly
Hunted me suddenly, damn
Now it's impossible to ressist
He got me so badly
 
It tastes sweet in the beginning
But painful in the end
I can't be deceived
I got captured many times
This time I took an oath
While I'm saying that I'm not to be...
...discouraged by love
 
He showe up suddenly and dissuaded me
He attempered me all kidding aside
I'll turn into ashes by burning
He conquered the castle from inside
 
27.04.2018

Mnogo sam plakao

I da vičem, da me ti čuješ i da iz daleka dođeš
Da barem mogu da te dodirnem, da barem mogu da te dodirnem poslednji put
Da mogu da zagrlim, da mogu da zagrlim svoje snove
Da mogu da stavim, da mogu glavu na tvoje rame da stavim
 
Ništa nije kao što misliš
Koliko sam plakao, koliko sam samo plakao
Moje uspomene ne mogu da se izbrišu
Shvatio sam
 
Uopšte nisam onakav kakvog si me ostavila
Koliko sam plakao, koliko sam samo plakao
Ne mogu da zaboravim proživljeno
Shvatio sam
 
Uopšte nije kao što izgleda
Kamo sreće da mogu da zaustavim, da mogu da vratim vreme
Da se nađemo, da te ne pustim iz mog zagrljaja
Da budemo zajedno, da me pozoveš u snove
Da se probudim, da se uz tebe probudim.
 
Ništa nije kao što misliš
Koliko sam plakao, koliko sam samo plakao
Moje uspomene ne mogu da se izbrišu
Shvatio sam
 
Uopšte nisam onakav kakvog si me ostavila
Koliko sam plakao, koliko sam samo plakao
Ne mogu da zaboravim proživljeno
Shvatio sam
 
Da 'eh kamo sreće' ne postoji
Zar mi ne bi toliko nedostajala?
Nikad nisam sebi oprostio
Gde god odem sa sobom nosim čežnju za tobom
Veruj mi da više nisam onaj stari, samo sam pola čoveka
 
15.04.2018

Da nebih postojala ova pesma

Imao sam pare mnogo, izgubio sam ih,
Imao sam posao, i to sam izgubio.
Imao sam ljubavi, ali ostavila mi je.
Nemam sreću nikako!
Nemam ni jednog dukata,
Nemam posao,
Nemam omiljenu devojku,
Nemam ništa generalno.
 
Da nebih postojala ova pesma,
Da nebih zoveli mi telefoni,
Da nebih mi zoveli moji drugovi,
Što bih sam radio tad?
Ne znam I niko ne zna,
Verovatno nebih sam preživeo.
 
Ko da sam nevreme,
Ali još uvek imam nadu u srcu svom.
I ovaj svet već jednom nemao nikakvog smisla za mene,
Dosta mo je da patim i tugujem!
Razvaliću su mi moji problemi,
I sve ide jedno pored druge ko na redu.
 
16.03.2018

David's Prayer

Listen, O Lord, answer
I am oppressed and poor
Protect my soul because I am Your loyal servant
My God, save Your servant who trusts in You
Because You are majestic, You create marvelous things
 
Have mercy on me, O Lord
Because I am begging all day long
Cause Your servant to rejoice
I'm lifting up my prayers to You
I'm lifting up my prayers to You
 
You, O Lord, are compassionate
Gracious, patient
You are a God full of love and loyalty
 
14.10.2017

U komade

Još uvek se sečam svakog delića uspomena
kao da je juče bilo
Zato sam pomalo ratoboran, ali jedna strana
je uvek tužna
Još uvek kao da igla probada duboko u meni rane
Moje planine i mora su zbog toga takvi
Moje kopno je uvek pomalo napušteno
 
Malo se smejem, malo plačem
Malo gorim malo se hladim
Uvek se moja radost raspe u komadiće
Bol u meni je poput planine, mora a pesme su tome svedoci
Kada god pogledam život s malo nade i procvetam
red moja vrata stigne jesen
 
Vrlo rano sam okusio i upoznao sudbinu
Odrastao sam vanvremenski
i sada su moji dani detinjstva izgubljeni
 
Malo se smejem, malo plačem
Malo gorim malo se hladim
Uvek se moja radost raspe u komadiće
Bol u meni je poput planine, mora a pesme su tome svedoci
Kada god pogledam život s malo nade i procvetam
red moja vrata stigne jesen