Превод текста

Резултати претраге страна 110

Број резултата: 8731

09.05.2022

Dobro je da se nismo ikada videli

Planovi su napravljeni da se izvrše kasnije na vreme
'Istina je ono što mi pravimo, a ne šta vidiš
Dakle, ne ispituj se, ne ispituj se'
I podrugljive komentare i nepažnje
I poniženje su ti što žanjemo pokušaći da promenimo
 
Sada znaju gde se nalaze
I kleknu
Uglavno drugo
Sve vreme se to ugrađuje
Svaki tačan korak
I svi nas smo to promašili
 
Zidovi građeni
Od samoispravnosti
Će sve nas odvajati
I sada smo mi lake mete
 
I svima koji su za to, gledajte
Da eksploatišete svake slabosti koji vam pokazujemo
 
Skoro kao da
Želimo da nas
Uništite
 
Da, imamo smrtnu želju
Dakle, uradite šta god želite
 
Da, imamo smrtnu želju
Dakle, uradite šta god želite
 
08.05.2022

디어 스푸트니크 (Dear Sputnik) (Dragi Sputnik)

Prazno
Ponovo počinje, beskrajan i prazan dan
Usamljen
U ovom ledenom čekanju i usamljenosti zbog koje ludim
 
Kompas koji me vodi
Prateći tu kišu meteora
Trčim bez cilja na umu
Da nađem odgovor, nađem odgovor
 
Blago blistajući
Na krajevima univerzuma
Konačno dugačko lutanje je gotovo
Nalazim kraj, nalazim kraj
 
O moj sputniče
Ti si moja sudbina, konačno sam te našao (Ti si druga verzija mene)
Zovi me sudbinom
Jer ja znam, da smo ti i ja isti
 
Jedna toplota
I moje ledene ruke
Trenutak kada se sretnu, sve počne da se topi
 
Ti si moja orbita
Ti si moja jedna jedina
Letim sa tobom ka noćnom nebu
 
Blistaćemo (sa tobom, ja letim)
Moramo da idemo (ne zaustavljaj se, mi se vozimo)
Blistaćemo(sa tobom, ja letim)
Moramo da idemo (ne zaustavljaj se, mi se vozimo)
 
Kada držim ruke sa tobm (sa tobom)
Moje rane postaju blistavi tragovi (blistavi)
Idu oko univerzuma bezbroj puta
Naše orbite su se konačno preklopile
Upoznavanje tebe je kao čudo
 
O moj sputniče
Ti si moja sudbina, konačno sam te našao (Ti si druga verzija mene)
Zovi me sudbinom
Jer ja znam, da smo ti i ja isti
 
Jedna toplota
I moje ledene ruke
Trenutak kada se sretnu, sve počne da se topi
 
Ti si moja orbita
Ti si moja jedna jedina
Letim sa tobom ka noćnom nebu
 
Blistaćemo (sa tobom, ja letim)
Moramo da idemo (ne zaustavljaj se, mi se vozimo)
Blistaćemo(sa tobom, ja letim)
Moramo da idemo (ne zaustavljaj se, mi se vozimo)
 
Svet koji je uništen
Pronašao sam zvezdu koja se zove 'ti'
Trebaš mi, moja ljjubav
 
Molim te pobrini se da ne zarđam
Molim te mi veruj za celu večnost
Hajde da zajedno krenemo na ovo putovanje
 
Prekšavajući ovu usamljenost
Hajde da poletimo u plavom nebu
I urežemo večnost u svetlama zvezda
 
Čak i dalje od večnosti
Ovo beskrajno putovanje
Naša putovanja će da se nastave
 
Blistaćemo (sa tobom, ja letim)
Moramo da idemo (ne zaustavljaj se, mi se vozimo)
Blistaćemo(sa tobom, ja letim)
Moramo da idemo (ne zaustavljaj se, mi se vozimo)
 
03.05.2022

Samo sanjala

Danas nisam ništa propustila
Jer sam samo tebe sanjala
Nismo se već dugo videli
Idem do tebe
Sve što mi se sviđa kod tebe
Mislim onako kako to kažem
Potpuno sam zbunjena
Poludeću ako se to desi danas
 
Tako sam usamljena...
Ludim...