20.04.2018
The foreign debt
For lacking of pecuniary resources,the foreign debt in Uruguay
will be paid, because there's no other option,
with the cultural heritage
Uruguay will pay with ,
with , with Brazilian yerba mate,
with and the one who flee,
with shippings of young blood.
Uruguay will pay with Agua Jane,1
with ,
and the 1815 Land Regulation, with Lena3
and with the Jugolín jingle.4
Uruguay will pay with the great doubt
of how was a real ,
with and the sack man,
with Jorge Curi5, with .
Uruguay will pay with the foreign debt
with the 'tá, with the vo and the 'tas ahí,6
and they will give it, as a receipt,
a pool table and Lee jeans.
Uruguay will pay with Super 8, with ,
with the CASMU7 and with ,
just like Argentina pays it with ,
with ,
with ,
with ,
.
Uruguay will pay with its folklore,
with the ,
and they will give it, as a receipt,
a rock and roll and Frank Pourcel LP.
Uruguay will pay with the foreign debt
that one day two or three people took on,
and four or five renew it daily
with documents written in english.
Uruguay will pay with ,
,
Pareja9,
.
Uruguay will pay with democracy,
with freedom of thought and speech,
and they will give it, as a receipt,
more misery, more hunger and repression.
Uruguay will pay with ,
with ,
,
and with Lysate Heart11.
Uruguay will pay with the foreign debt
with a briber, with four potato chips,
with an evil revision of the ,
with a Florencio award12 to the IMF.
It will pay, it will pay, it will pay, it will pay, it will pay with ,
with labels of Pulidor13 and with .
It will pay, it will pay, with Walter Bonfiglio14 and the trolleybuses poles
with interests, ,
with , with Radio Sarandí.
It will pay with Barrán17, it will pay with ,
and with that achieved to survive.
- 1. A brand of bleach
- 2. Serafín J. García: Poet and writer
- 3. Ruben Lena: Music composer and teacher. Known for writing many folklore songs, specially 'A Don Jose'
- 4. Del abuelo al chiquilin, todos toman Jugolín
Es el jugo refrescante que a la sed le pone fin.
Jugolín, sabor tan fresco que a la sed le pone fin.
Jugolín refresca la vida. Jugolín refresca la vida.
Jugolín refresca la vida. Jugolín refresca la vida.
(From the grandfather to the kid, everybody drink Jugolín
It's the refreshing juice that puts an end to thirst.
Jugolín, fresh flavor that puts an end to thirst.
Jugolín refreshes life. Jugolín refreshes life.
Jugolín refreshes life. Jugolín refreshes life.) - 5. Playwright
- 6. Popular expressions menaning: stop, hey and are you there
- 7. Assistance Center of the Medical Union of Uruguay
- 8. Uruguayan Federation of Housing for Mutual-Support Cooperatives
- 9. Miguel Ángel Pareja: Painter
- 10. A children novel written by Francisco Espinola
- 11. A medicine that was used by cancer patients
- 12. Uruguayan theater award
- 13. Brand of powder soap for washing pans
- 14. Bandoneo player who had a radio show in the 80s
- 15. A comedy TV show
- 16. Manuel Martínez Carril: Movie critic and film curator
- 17. José Pedro Barrán: Professor in history
- 18. Television announcers
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.