Превод текста

Резултати претраге страна 32

Број резултата: 1114

17.02.2018

When they killed Villa

I'm going to sing for you, gentlemen,
what came to pass in ,
in a savage ambush, gentlemen,
Francisco Villa died.
 
He had surrender his arms, gentlemen
to the leader1 of the nation,
but because he was dangerous, gentlemen,
the government killed him.
 
They killed Francisco, they killed him in an act of betrayal,
because as long as he lived, the nation would not be at peace,
that's why he died in an ambush,
with nine bullets to the heart.
 
With his best soldiers, gentlemen,
Francisco Villa was killed,
their blood ran no more, gentlemen,
the blood of men of honor.
 
In their car they remained, gentlemen,
all of them crowded together,
and that's how the great died, gentlemen,
the great revolutionary.
 
They killed Francisco, they killed him in an act of betrayal,
because as long as he lived, the nation would not be at peace,
that's why he died in an ambush,
with nine bullets to the heart.
 
  • 1. to the president at the time, Adolfo De la Huerta.
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation).

17.02.2018

Desperate

I've always believed that I am
Pretty cool when it comes to men
I don't suck up to someone that I want
 
I'm very determined
Maybe that's the secret
Behind my functioning love life
 
But then you came with a bang
And my independence succumbed
I've suddenly forgot all dignity
 
Yes, I'm desperate
This is madness
Yes, I'll do everything you want
Everything and more
Yes, I'm desperate
I'm in celibacy
Until I get everything that I want
Everything and more
 
[I] realize that I'm confused
I'm a feisty little woman
But I clearly know what I want
 
Love is big mystery
You'll suddenly do everything that someone asks
You're suddenly a voluntary slave
 
So if you have another women
 
Then I can be you're lover
I'm yours, almost where, when and however
 
Yes, I'm desperate
 
Tell me how I'm supposed to be
Anything will work
Cooky or timid in a cute way
Loving or dangerously wild
Tell me how I can get you
Please, love just me
 
However you want me to be
I will do anything to please you
I'm yours, almost where, when and however
 
14.02.2018

Срећан рођендан

Срећан рођендан, да си (ми) увек добро
Зовем те (телефоном) и шаљем ти пољупце
Нисам тамо, али ипак хвала ти
За (сва) сећања - срећан рођендан
 
Добро вече, сетио сам те се
Позвах да ти кажем
Како заслужујеш (само) најбоље
И како те волим
Била си предивна, нимало крива
И пожелео бих ти
 
Срећан рођендан, да си (ми) увек добро
Зовем те (телефоном) и шаљем ти пољупце
Нисам тамо, али ипак хвала ти
За (сва) сећања - срећан рођендан
 
Иако смо се растали нисам престао
Да те поштујем
Иако сам те изгубио нисам осетио
Нимало љутње
Била си предивна, нимало крива
И пожелео бих ти
 
Срећан рођендан, да си (ми) увек добро
Зовем те (телефоном) и шаљем ти пољупце
Нисам тамо, али ипак хвала ти
За (сва) сећања - срећан рођендан
 
Срећан рођендан, да си (ми) увек добро
Зовем те (телефоном) и шаљем ти пољупце
Нисам тамо, али ипак хвала ти
За (сва) сећања - срећан рођендан
 
10.02.2018

You're My Life

I know that you lie
And that you betray me
But I condone it
For you're my life
 
Nothing will ever come
From everything that you say
It's often like that:
Any trust is gone
 
But I'll stand by you
Wherever you may go
Nothing can tear us apart
 
I know that you lie
And that you betray me
But I condone it
For you're my life
 
You, you can make up things so well
That you've almost believed them yourself
You, you promised me
A heaven on Earth every single time
 
I know that you lie
And that you betray me
But I condone it
For you're my life
 
Nothing will ever come
From everything that you say
It's often like that:
Any trust is gone
 
But I'll stand by you
Wherever you may go
Nothing can tear us apart
 
I know that you lie
And that you betray me
But I condone it
For you're my life
 
I know that you lie
And that you betray me
But I condone it
For you're my life
 
For you're my life
For you're my life
 
07.02.2018

Flying machines

After dusk, the old lady from the fifth1 floor
is smoking cigarettes on her ebony balcony.
Ten square meters, that her accute agoraphobia
barely stood for years.
 
And from up there, she beholds
secretly the life
of the opposite lovers.
 
She dreams up a parallel life.
Smiling, eyes stuck to a pair of binoculars
while she doesn't even know their names.
She prefers their cross-buildings relations
to remain anonymous
 
And the years go by and the peeping tom gets worried.
No more shadow puppets, no more mist on the windows.
In their room, the lovers turned into sleepwalkers.
The wild sleepless nights are a thing of the past.
 
It's the lovers' demise,
now they sleep in separate rooms
and the Richter scale has flatlined,
under a common roof of parallel solitudes.
In anonymity, a dream of something grandiose and sensual.
 
Now tonight, planes are on their way2
The neighbour's counterpane is their air terminal.
Secret dates folded in paper,
poems only Jardin3 would write.
 
' Tomorrow at midnight sharp, on the roof,
I'll wait you there. Signed: anonymous '
After dusk, in their Sunday's best,
the lovers meet, oblivious to the trick.
 
On a skyscaper's roof, you can see the light
of their engagement, like under the sun.
The watercoloured4 night carries their reunion,
and the old lady smiles,
eyes stuck to her binoculars.
 
  • 1. or 6th on the other side of the pond
  • 2. lit. 'planes have the trajectory'. The sentence is sightly broken, and 'trajectory of' would mean the paper planes follow the trajectory of the counterpane, which is hardly likely to fly across the street!
  • 3. . A novelist and political activist, advocating direct citizen actions for the greater good. His most famous novel (le zèbre) is about a man who comes up with surreal ideas to try and rekindle the flame of his jaded couple.
    Very fitting for this salvage operation :).
  • 4. that's an invented word
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
03.02.2018

I made love with the sea

Lying among stars
as the sun was dying
I sought a smile
on an island of caresses.
 
I made love with the sea
I made love with the sea
 
I cradled my skin to sleep
in my arms
and set my sorrows free
in her1 flowing tenderness
 
I made love with the sea
I made love with the sea
 
Her waves stole
a star2 of light,
sprinkling scales in the sky3
and embelishing with silver
the froth along her sides.
 
And I learnt these words
so as to stop talking.
The alphabet of night
on an etheral breath
came to me and whispered I had to forget you.
 
I made love with the sea
I made love with the sea
 
Though I wouldn't fall asleep
without you around,
there, on a bed of sand,
I dreamt about your sleep.
 
I made love with the sea
I made love with the sea
 
Shall you come back tomorrow
seeking a memory,
you'll have to stay quiet.
I'll teach you at last
how to make love with the sea.
How to make love with the sea.
The sea.
 
  • 1. the sea, personified as a woman
  • 2. 'astre' is more like 'celestial body' and sounds more poetic than 'star' but I couldn't find anything similar in English
  • 3. 'écailler' usually means 'scale (a fish)'' of '(paint) flake off', but here the idea is to compare the reflection of starlight with glittering fish scales
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
03.02.2018

It's too easy to say I love you

For a while, you just sigh,
you let out an 'I love you'
because it's a pleasant thing to say.
As for me, I want a joking word
to escape a loving word.
Maybe it's fear,
maybe it's doubt,
maybe a mere memory of these dreams you cry
and bring to their knees.1
 
It's too easy to say 'I love you'
It's too common to say 'I love you'
Time flies and wind blows over the words.
It's too easy to say 'I love you'
It's too common to say 'I love you'
Nights flow and oblivion settles on the words.
 
On a loving boat
I'm conjugating now
And I'd like to reach
the future of now
to whisper 'I love you'
in a dim daylight.
I look at you, I heal myself
and you don't understand why I stay quiet.
 
It's too easy to say 'I love you'
It's too common to say 'I love you'
Time flies and wind blows over the words.
It's too easy to say 'I love you'
It's too common to say 'I love you'
Nights flow and oblivion settles on the words.
 
It's too easy to say 'I love you'
It's too common to say 'I love you'
Time flies and wind blows over the words.
It's too easy to say 'I love you'
It's too common to say 'I love you'
Nights flow and oblivion settles on the words.
 
  • 1. I listened to the song, and apparently that's really what she says. I suppose the idea is 'the memory of these dreams that are toppled down by sad reality', but the way of saying is rather strange
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
03.02.2018

My favourite hero

When things go wrong,
when the heart breaks
when I'm drowning in my coffee break
when my guardian angel sinks to the bottom
when I no loger want to be a fairy
when all cases are conundrums
and yet I can't give up,
you might think I forget about you,
and maybe you think I abandonned you.
 
My golden little guy
My favourite hero
My beloved sweetie
you give me the strength to hang on
when life ruins my life
and others' lives too.
It's your smile that lights my way,
my favourite hero... my favourite hero...
my favourite hero... my favourite hero...
my favourite hero...
 
When you fall asleep, you become heavy,
that's to prevent me from flying away.
Little guy, my great love,
it's for you I want to win the day.
And if sometimes I feel sad,
water falling on my hands,
you come closer and whisper to me
that you are there just for me.
 
My golden little guy
My favourite hero
My beloved sweetie
you give me the strength to hang on
when life ruins my life
and others' lives too.
It's your smile that lights my way,
my favourite hero... my favourite hero...
my favourite hero... my favourite hero...
my favourite hero...
 
Come on, my hero,
Come on, little guy,
Come now, sleep tight my baby
my favourite hero... my favourite hero...
my favourite hero... my favourite hero...
my favourite hero...
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
02.02.2018

Corona

Autunm eats its leaf out of my hand: we are friends.
From the nuts we shell time and we teach it to walk:
then time returns to the shell.
 
In the mirror it's Sunday,
in dream there is room for sleeping,
our mouths speak the truth.
 
My eye moves down to the sex of my loved one:
we look at each other,
we exchange dark words,
we love each other like poppy and recollection,
we sleep like wine in the conches,
like the sea in the moon's blood ray.
 
We stand by the window embracing, and people look up from the street:
it is time they knew!
It is time the stone made an effort to flower,
time unrest had a beating heart.
It is time, it were time.
 
It is time.
 
02.02.2018

Nadjimo se u sumi

Otisao sam na putovanje u nepoznato,
I vratio sam se drugaciji, osecam to u svojim kostima.
Sukobio sam se sa silama koje nase oci ne mogu videti.
Sada me je obuzela tama.
Sada me je obuzela tama.
 
Koliko dugo, duso, mene nije bilo?
Ah,cini mi se vekovima, ali ti kazes samo nekoliko dana.
Ne postoji objasnjenje za stvari koje sam video.
A Istina je cudnija od mojih najgorih snova.
Istina je cudnija od mojih najgorih snova.
Sada me je obuzela tama.
 
Video sam sta tama uradi.
Reci zbogom osobi koja sam nekada bio.
Nikada me tako dugo nije bilo.
Ne gledaj u prosle dane.
Prati me beskrajnu noc.
Ja mogu oziveti tvoje strahove.
Pokazi mi tvoje strahove, pokazacu i ja tebi moje
Nadjimo se u sumi veceras.
 
Istina je cudnija od mojih najgorih snova.
Sada me je obuzela tama.
 
Video sam sta tama uradi.
Reci zbogom osobi koja sam nekada bio.
Nikada me tako dugo nije bilo.
Ne gledaj u prosle dane.
Prati me beskrajnu noc.
Ja mogu oziveti tvoje strahove.
Pokazi mi tvoje strahove, pokazacu i ja tebi moje
Nadjimo se u sumi veceras.
 
02.02.2018

Dovedi svoju kcer ...na klanje

Srce ,skoro se blizi ponoc
i sve bajke su u gradu
Prava ljubav i ruz na tvojoj posteljini
Grizi jastuk , ne pravi zvuk
Ako nesto treba da se dogodi
Pre nego sto tvoj zivot postane tvoja grobnica
Bolje ti je da znas da sam ja taj
Otkljucaj zadnja vrata , pozovi me unutra
 
Dovedi svoju kcer , dovedi svoju kcer na klanje
Pusti je , pusti je , pusti je
 
Srce , skoro se blizi svitanje
Sunce puzi na nebu
Nema patentiranog leka za bol u srcu
Samo prazne reci i skroman kolac
Zato klekni na kolena , srce
Razmotri svoj polozaj
Mozes se samo moliti da cu cekati
Jer znas , znas da stizem uskoro
 
Zato pokupi svoj glupi ponos , ne idi nazad
Nemas kuda , nema puta , nema mesta da se sakrijes
 
Dovedi svoju kcer x6
na klanje
Dovedi svoju kcer , idi po nju x3
Na klanje
 
01.02.2018

When it was for Stefan to die

When it was for Stefan to die
The country was full of sorrow
And to his death-bed
All the lords gathered
 
With sorrowed bell toll
Thousands of bells passed the news:
Stefan Voda of Moldova
Stefan Voda is no more!
 
Sad`s the Putna monastery
Opened, the gates are waiting
Shining convoy is approaching
And towards it slowly heads.
 
It is Stefan, today he`s taking
His last journey on the country`s roads
But through where is he passing,
During this glorious summer day?
 
The hills are crying, the valleys are crying,
The old forests are crying,
 
And the nation also cries:
-In whose hands do you leave us lord?
 
-I`m leaving you in the great care
Of the Almighty God,
To guard the borders,
To guard this land!
 
And if you see coming
Any reckless enemy,
Then call for me,
And I`ll jump out even from the grave!
 
All of Romania`s sons
Are descendants of Traian
And in every soul,
Another Stefan is born
 
Down in the valleys and up on the peaks,
Tell everyone that
Stefan Voda of Moldova
Stefan Voda is still alive
 
30.01.2018

Why lemons are sour

I would really like to point out that
Long ago lemons were—
Exactly when, I no longer
recall—as sweet as candy
 
Until they once said, 'We lemons,
We want to be big like melons!
We also find our yellow color abhorrent,
And would rather be red or bluish!'
 
God above heard their complaints
And said, 'No, that will never do!
You must remain as you are! I'm sorry!'
And that's how lemons became sour…
 
27.01.2018

Small Yellow-Spotted Bikini

Ana Maria got into the cabin
And was going to put up a nice bikini
But it was so small
That Ana Maria even felt bad
Oh, oh, oh, but it looked amazing
 
It was such a small bikini with yellow spots
It barely fit Ana Maria
Such a small bikini with yellow spots
That disappeared in our hands
 
Ana Maria, completely embarrassed,
Didn't want to leave the cabin looking like that
She was afraid that all the boys
Would look at everything, bit by bit
Oh, oh, oh, this girl is into me
 
It was such a small bikini with yellow spots
It barely fit Ana Maria
Such a small bikini with yellow spots
That disappeared in our hands
 
Ana Maria looked at herself in the mirror
And finally saw herself, almost naked
Her face got blushed
And she hid the swimsuit in a thimble
All her happiness was over in the cabin
But who wouldn't want to see her in that bikini?
 
Translation done by Alma Barroca. In case you want to reprint it, please ask for permission first and always cite my name as its author. /
Tradução feita por Alma Barroca. Caso você queira reutilizá-la, por favor peça por permissão antes e sempre cite meu nome como o do autor.
26.01.2018

Father, I dedicate to you this song


Up there,where you are and reside, father
a song that i would write for you,i told you that one day
i kept my word, but i was a little bit late
i weren't able to listen to it and you travelled far away
 
Father, I dedicate to you this song
Father, my soul, i am in a lot of pain
around me there is so much hapiness, but you are still in my mind
my thought will always follow you,my dear
 
if you could know,my father, how much i miss you
you are gone, and our home is full of sadness
you left and i couldn't take a word from you
you probably had an 'appointment' with death,father
 
Father, I dedicate to you this song
Father, my soul, i am in a lot of pain
around me there is so much hapiness, but you are still in my mind
my thought will always follow you,my dear
 
25.01.2018

Whose side are you on?

The Earth was white, full of fairy tales
And the music sounded happily and for long.
If the strings break in it, we will be wounded,
But such scratches only suit us.
 
The feeling will pass under the thin skin.
We will shout at each other and perhaps minutes turn into weeks.
I did make you, although, in theory, what was it worth to you?
(Though, in theory, what was it worth to you?)
 
Chorus:
Whose side are you on, my guardian angel?
You looked for an ally in me, but did not see it.
In love, as in war - you keep hoarding, but never spend any of it.
Whose side are you on, my angel-traitor,
Whose side are you on?
 
Flawless in love, yet invisible in my dreams -
You're the first one I've met, the last one to not survive.
Although those are just the happiest of myths,
We are too stubborn for a happy end.
 
The Earth was white, full of fairy tales
And the music sounded happily and for long.
But with a sharp-sight of a bird, the poise of a warrior
You can be proud of yourself, it was worth it!
 
(You can be proud of yourself, it was worth it!)
 
Chorus:
Whose side are you on, my guardian angel?
You looked for an ally in me, but did not see it.
In love, as in war - you keep hoarding, but never spend any of it.
Whose side are you on, my angel-traitor,
Whose side are you on?
 
Whose side are you on, my guardian angel?
You looked for an ally in me, but did not see it.
In love, as in war - you keep hoarding, but never spend any of it.
Whose side are you on, my angel-traitor,
Whose side are you on?
 
Whose side are you on?
Whose side are you on?
Whose side are you on?
Whose side are you on?
 
25.01.2018

Come back, come back

This passionate love
feels so excited
to come back,
I'm on my way to madness
and tough everything tortures me,
I know how to love.
 
We left each other long ago
but the time to lose
has come.
You were totally right,
I listen to my heart
and I'm dying to come back,
 
And come back, come back, come back
to your arms, again
I'll go where you are
I know how to lose, how to lose
I wanna come back, come back
 
Just learning.
23.01.2018

I've Known It's Over For a Long Time

After everything, the words disappeared
There's nothing to cure the heart
Because I know
Each of us must continue alone.
 
After everything, the rhymes disappeared
Our song's time is up
And I know
Each of us must continue alone.
 
I've felt for a long time that I am alone
And that I don't have you anymore
 
Our body are freezing from rain
And our fights are becoming more and more quiet
I've known it's over for a long time
And that I don't have you anymore
 
Your lips are chapped because it's cold
It's not my name on them
I've known it's over for a long time
And that ropes tying us are broken
 
And now I know
Each of us must go for himself
 
After everything, the rhymes disappeared
Our song's time is up
And I know
Each of us must continue alone.
 
I've known for a long time, honey...
 
Our body are freezing from rain
And our fights are becoming more and more quiet
I've known it's over for a long time
And that I don't have you anymore
 
Your lips are chapped because it's cold
It's not my name on them
I've known it's over for a long time
And that ropes tying us are broken
 
I've known for a long time
You're gone
 
Our body are freezing from rain
And our fights are becoming more and more quiet
I've known it's over for a long time
And that I don't have you anymore
 
And now I know
Each of us must go for himself
 
23.01.2018

Twenty years old

The young man was Twenty years old
And life, you stole his youth
Befoe he tasted the kiss of love
what a mistake you did, life
 
who is able to tell you
who will sympathise you, mother
that your son is no longer alive
poor mother
mercilessly and unfairly the bitter bell rings
 
The young man was Twenty years old
and he was a flower with life
the sun and the moon lost him
and both the dawn was crying
 
who will withstand..
 
22.01.2018

On the sunny side of life

On the sunny side of life
it's good to walk together.
On the sunny side of life,
there's my home and you.
So far away and so close,
where there's the land of childhood years.
On the sunny side of life,
the heartbeat and the warmth of hands.
 
La la la la laj la, la la la la laj la, the sunshine,
let's sing together, la la la la la la la la la.
In love with the sun, in love with each other at such a time,
let's sing together la la la la la la la la la.
 
On the sunny side of the hill,
where the taste of wine matures,
on the sunny side of life,
you are and you say this:
so far away and so close,
where there's always time for love,
on the sunny side of dreams,
when you come, you'll meet us.
 
La la la la laj la, la la la la laj la, the sunshine,
let's sing together, la la la la la la la la la.
In love with the sun, in love with each other at such a time,
let's sing together la la la la la la la la la.
 
21.01.2018

The burglar

I want to tell what happened to me
when one night my dream was disturbed
a man standing aimed at me with something
I turned on the light when I saw he was a burglar
 
When he looked at me I looked at him trembling
when he came close I was left speechless
'Get out of bed' he ordered me immediately
I obeyed him and you'll see what happened
What happened?
He fainted!
 
Come, come, come you burglar come.
Come, come, come to steal me.
Come, come, come you burglar come.
Come, come, come to steal me.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
21.01.2018

The naughty gypsy

The naughty gypsy has a well-off fame
but when he starts talking he's a stammerer
The naughty gypsy plays well the tambourine
last night accidentaly he touched me in the leg
 
He wants to win my heart
I can't understand him
by his way of talking
I want to smother him with kisses.
 
The naughty gypsy is a very funny guy
when he wants to hug me he speaks in pig latin
 
Iway isskay youway
Iway eezesquay youway
Iway eatay youway
I love you dear
 
The naughty gypsy is very sly
sideways and passing by he looks at my curl1
The naughty gypsy takes all as a joke
he doesn't care for my love, such an idiot
 
  • 1. she tried to say 'the ass'
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
20.01.2018

Agronaut

You know what it means,
You don't recognized what is around us.
You're confused by the lie, what is its goal you slowly know.
 
Why are they lying to us?
They're lame,
They destroy us more than less.
Bad prophecy, who did that give them to make it worthy?
I guess I look strange to other people, because I don't like lying and like my country.
I guess music is my weapon, I'm here in the centre of the crowd, the only one agronaut.
 
Dream, every night,
Is filthy and turns into a nightmare.
I would like to know who's guilty, who let the monster out of the cage.
 
Why are they lying to us?
They're lame,
They destroy us more than less.
Bad prophecy, who did that give them to make it worthy?
I guess I look strange to other people, because I don't like lying and like my country.
I guess music is my weapon, I'm here in the centre of the crowd, the only one agronaut.
 
In the Never-never land
terrible is to wake up.
At the little Alice the wulf is grinding its teeth.
 
I guess I look strange to other people, because I don't like lying and like my country.
I guess music is my weapon, I'm here in the centre of the crowd, the only one agronaut
 
20.01.2018

My sweet, let us see whether the rose...

for Cassandre
 
My sweet, let us see whether the rose
which this morning had openend
its purple dress in the sun
has retained this evening
the folds of its purple dress,
and its complexion so akin to yours.
 
Alas! See in how little time,
my sweet, it let fall, alas,
its beauty on the ground!
Oh, nature, cruel mother,
for such a flower only lasts
from dawn until dusk!
 
So, if you trust my words, my sweet,
as your age is blooming
in the prime of its youth,
pick, pick your youthfullness.
Just like for this flower, old age
will tarnish your beauty.
 
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
20.01.2018

Metronome

The song starts if early in
the morning the alarm clock plays
And the heart is giving the beat
and the melody
Is coming from the street cause
the cars driving like Violins
Some small objections from
Horns on rails
Or trains that are flying
Like the good old
eighties Songs
The wind is soughing like
the record player
The sun comes and goes
like a Diva
But everything comes and goes
Arrangement of the songs
 
And it goes up and down once
you dance after the beat
and once next to it
C'est la vie how you turn
and tack it
And it goes up and down once
you dance after the beat
and once next to it
So is the life
 
And every day is like a song
Everything around us
Is giving a beat
is making a tune
The heart is a metronome
 
And i'm in the middle of it when
the fog is going through the streets
And the juice tender wind
sound like a farewell letter
The tears falling resound
like a Symphony
That are playing on a bit
detuned piano
 
And the heart is racing, heart pounds
a mourning Beat
A bit aslant but at
the end is it a Harmony
The tram is driving away and
is bringing alert in the song
 
And it goes up and down once
you dance after the beat
and once next to it
C'est la vie how you turn
and tack it
And it goes up and down once
you dance after the beat
and once next to it
So is the life
 
And every day is like a song
Everything around us
Is giving a beat
is making a tune
The heart is a metronome
 
And it goes up and down once
you dance after the beat
and once next to it
C'est la vie how you turn
and tack it
And it goes up and down once
you dance after the beat
and once next to it
So is the life
C'est la vie how you turn
and tack it
So is
That's the way it is and that's okay how it is
 
And every day is like a song
Everything around us
Is giving a beat
is making a tune
The heart is a metronome
 
The Translation is ©Achampnator so before using it ask for permission
10.01.2018

Beauty

Cry for me, beauty
beauty, light a candle for me
cry for me, beauty
beauty, light a candle for me.
 
But no matter how cruel life is to us
I will love you for eternity
I will love you for eternity
 
How naive you were, beauty
because youth is so carefree,
how naive you were, beauty
because youth is so carefree.
 
And the time of parting came so unexpectedly, beauty
love is fleeting
and the time of parting came so unexpectedly, beauty
love is fleeting.
 
My life is sea-foam, beauty
the shore has no mercy on it,
my life is sea-foam, beauty
the shore has no mercy on it.
 
Ah how long ago was it
oh, but the heart1 still aches
ah how long ago was it,
oh, but the heart still aches.
 
Cry for me, beauty
beauty, light a candle for me
cry for me, beauty
beauty, light a candle for me.
 
But no matter how cruel life is to us
I will love you for eternity
I will love you for eternity
I will love you for eternity
 
  • 1. lit. 'soul'.
  • No utilicen mis traducciones sin crédito o permiso. — Don't use my translations without credit or permission.

  • Tienen permiso de usar mis traducciones como base para hacer otras traducciones, pero solo en este sitio con crédito. — You have permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site and with credit.

  • Terminology: lit. (literally), lat. (latin term), pr. (pronunciation).

09.01.2018

Eldorado

A legend that has fascinated us so
Yes, now like then
Many men passionately seeked anyway
Although difficult to reach
Too far into the jungle
Long ago, lost
Perhaps it still exists there
The city that was full of
Wealth and gold, my friend
Listen to the story
 
Eldorado - the magic of the legends
Eldorado - of gold and fantasy
 
The chief was adorned with gold
and then became Eldorade
And in the lake, jewels were sacrificed
O-oh, no one can reach
They adorned their houses with gold
That spread in a lovely light
In the city that was full of
Wealth and gold, my friend
Listen to the story
 
Eldorado - the magic of the legends
Eldorado - of gold and fantasy
 
08.01.2018

Земља банде

Сенке могу да те сакрију, али такође и да буду твој гроб,
Бежиш данас, можда сутра будеш спасен.
Молиш се да те дневна светлост сачува на неко време,
Питаш се шта ако се твоја деца суоче са осмехом убице.
 
Мртав човек - не прича!
У Земљи Банде - убиство је на продају.
Мртав човек - не прича!
У Земљи Банде - где робијаши умиру.
 
Лице на прозору те злобно гледа,
Али то је само твој одраз, и даље дрхтиш у својој кожи.
Још кол'ко можеш да се кријеш? Још кол'ко до њиховог доласка?
Пацов си у замци, али мораш да преживиш.
 
Једном ти је било драго, кад си подуже био слободан.
Ваздух је био добар и свет ти је био пријатељ.
Онда је дошао дан кад су тешка времена почела,
За сада си сам, али жив, још колико?
 
Нож у твом грлу, још једно тело на гомили.
Уговор ког се држиш, и његова услуга са осмехом.
Убиство из освете, или убиство због зараде?
Смрт на улицама или нацрњен из затвора?
 
Мртав човек - не прича!
У Земљи Банде - убиство је на продају.
Мртав човек - не прича!
У Земљи Банде - где робијаши умиру.
 
У Земљи Банде, ти не причаш!
 
08.01.2018

Још један живот

Док лежем на свој кревет,
Слатки гласови ми долазе у главу.
О, шта је то, желим да знам!
Молим те, зар ми нећеш рећи, само што не оде!
 
Имам унутрашњи осећај
Који ми каже да одем одатле,
Али ја сам тако уморан од живота,
Могао бих да скончам већ данас.
 
08.01.2018

Откровење

„О Боже Земље и с Олтара,
Сагни се и чуј наш плач!
Наши земаљски владари посрћу,
Наш народ заноси у страну и умире!
Златни зидови нас сахрањују,
Мачеви презира раздвајају.
Не одузми нам Твој гром,
Али одузми нам наш понос.“
 
Само беба у црном амбису,
Без разлога за место као што је ово,
Зидови су хладни и душе плачу у болу.
Лак пут за слепца да иде,
Паметна путања за будале које знају
Тајну Обешеног човека - смех на његовим уснама.
 
Светлост Слепих - видећеш,
Oтров који ми уништава кичму,
Очи Нила се отварају - видећеш!
 
Она је дошла ка мени са змијским пољупцем,
Док се Око Сунца уздизало на њеним уснама,
Месечина хвата сребрне сузе које исплаках,
Па смо легли у црном загрљају,
И Семе је посејано на светом месту,
И ја сам посматрао, и чекао зору.
 
Светлост Слепих - видећеш,
Oтров који ми уништава кичму,
Очи Нила се отварају - видећеш!
 
Идемо!
 
Спој нас све заједно,
У Пламену са Надом и Слободом,
Ни олуја ни тешко време
Неће сломити брод, видећеш.
Дошло је време да затвориш очи,
А још увек ветар дува и киша пада
Јер је онај ко ће бити Краљ,
Посматрач у прстену.
То си ти.
 
То си ти...
 
08.01.2018

Свети дим

„Свети дим“
 
Веруј у мене и не шаљи новац,
Ја сам умро на Крсту, и то није смешно,
Али моји такозвани пријатељи праве шегу од Мене,
Пропустили су шта сам рекао, као да никад нисам ни говорио.
Они бирају шта хоће да чују, не лажу,
Они само оставе Истину док те гледају како умиреш.
Они спасавају душе узимајући твој новац,
Муве око гована, пчеле око меда!
 
Рефрен:
Свети дим, Свети дим,
Врло лоши проповедници за ђаволску потпалу
Нахрани их прво, ово није шала,
Ово је жедан посао - прављење Светог дима
 
Џими Гмаз и сви његови другари
Кажу да ће бити с тобом до краја.
Пале списе, пале књиге,
Свети војници, Наци изгледа.
Крокодил се смеје, чека још мало,
Док ТВ Краљица не скине шминку.
Ја сам живео у прљавштини, ја сам живео у греху,
И још увек миришем чистије него срање у ком си ти!
 
[Рефрен]
 
Нису они верници, али нису ни будале,
Када је Ноје направио свој Кадилак било је супер.
Двоје по двоје још увек иду доле,
А сателитски циркус је управо напустио град.
Мислим да су чудни и када су мртви
Они могу да имају Линколна за својим креветом.
Пријатељ председника, ђаволски трик,
Сада им нема молитве, сто година у затвору!
 
[Рефрен]
 
08.01.2018

Ел Дорадо

Морам да ти испричам причу, на хладној зимској ноћи.
Ти ћеш пловити за славом, пре него што сазнаш шта је исправно!
Тако да дођи овде сада, имам визију за тебе!
То је лично моје змијско уље, само нешто што радим!
 
Ја сам пајац без суза и играм се твојим страховима,
Ја сам преварант који се смеје испод ове маске љубави и смрти!
Вечну лаж сам рекао о златним пирамидама,
Имам те навученог на сваком кораку - твој новац је остао да гори!
 
Ти ћеш желети уговор, ах! Чекаћеш задуго!
Волео бих да ти дам свој контакт, али то није мој стил.
Па, имаш само једну шансу, и предобра је да би се пропустила!
Да те не лажем, ја не бих ни постојао!
 
Похлепа, жудња и завидни понос - то је исти стари пут.
Дим и слике у огледалу које видиш су само ја и ти.
Ја сам паметно лице банкара, са само делићем који се не уклапа,
Ја знам да неко попут тебе зна неког попут мене!
 
Ел Дорадо* - дођи и заиграј!
Ел Дорадо - закорачи овамо!
Узми карту за вожњу!
Ел Дорадо - златне улице!
Види да је брод продат,
Имаш још једну, последњу шансу да покушаш!
 
И тако, отишла је слава, и отишло је злато!
Па, ако ти треба прича, како мора да се исприча?
Хах, можеш да кажеш да сам Ђаво - ја нећу рећи: 'Не',
Али овде на мрачној страни... Хеј! Настави са забавом!
 
Па тако је сада моја прича испричана, велика, лоша, и дупло храбра!
Њихов брод будала тоне док им пукотине почињу да расту!
Нема лаког начина за искреног човека данас,
Што је нешто о чему би требао да размислиш, док мој животни брод одмиче.
 
Ел Дорадо - дођи и заиграј!
Ел Дорадо - закорачи овамо!
Узми карту за вожњу!
Ел Дорадо - златне улице!
Види да је брод продат,
Имаш још једну, последњу шансу да покушаш!